Subject | English | Russian |
meas.inst. | All measurements are traceable to the SI units which are realized by national measurement standards of NMI. This certificate shall not be reproduced, except in full. Any publication extracts from the calibration certificate requires written permission of the issuing laboratory | все измерения имеют прослеживаемость к единицам Международной системы SI, которые воспроизводятся национальными эталонам НМИ. Данный сертификат может быть воспроизведён только полностью. Любая публикация или частичное воспроизведение содержания сертификата возможны с письменного разрешения лаборатории, выдавшей сертификат |
gen. | all were there not excepting him | все были там, и он в том числе |
gen. | everyone not excepting myself | все, в том числе и я |
Makarov. | excepting England and her copyist, the United States, there is not a nation which tolerates a paper circulation | за исключением Англии и её подражателя, Соединённых Штатов, нет больше ни одной нации, которая спокойно терпела бы бумажную волокиту |
Makarov. | greek, not being a primary subject, must go, except for the classical specialist | так как греческий не относится к основным предметам, им следует пожертвовать и оставить его только для специалистов-классиков |
gen. | he was not unhappy – except in spots | он не чувствовал себя несчастным, разве что временами |
gen. | he was not unhappy, except in spots | он не чувствовал себя несчастным, разве что временами |
gen. | Mrs. Smith is not at home to anyone except relatives | г-жа Смит никого не принимает, кроме родственников |
quot.aph. | Nature is not governed except by obeying her | Управлять природой можно лишь подчиняясь ей (Фрэнсис Бэкон; Francis Bacon Olga Fomicheva) |
math. | not excepting | не исключая |
lit. | Prisoner of Grace 1952, Except the Lord 1953, Not Honour More | трилогия романов: "Из любви к ближнему", "Кроме Господа", "Не возлюби я честь превыше" (1955, Джойс Люнел Кэри) |
bank. | reduce the limit of the line of credit because we have not drawn on it except to support letters of credit | сокращать лимит кредитной линии в связи с тем, что он не использовался, за исключением финансирования аккредитивных операций (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
meas.inst. | shall not be reproduced except in full | разрешается воспроизводить исключительно полностью, частичное воспроизведение не допускается (Johnny Bravo) |
Makarov. | the symbol is not followed by a full stop except when it occurs at the end of a sentence in text | после символов точка не ставится, за исключением случаев, когда они стоят в конце предложения |
Makarov. | they do not regard anything except his opinion | им на все наплевать, кроме его мнения |