DictionaryForumContacts

   English
Terms containing no longer | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a book of this kind will no longer be serviceable for the study ofтакого рода книга станет уже совершенно бесполезной для изучения (такого-то предмета)
quot.aph.a deeper love I've found in you and I no longer doubtя полюбила тебя так, как никого другого, и у меня не осталось в этом сомнений (Alex_Odeychuk)
Makarov.a language that is no longer spoken is called a dead languageязык, на котором больше не говорят, называют мёртвым языком
Makarov.addition of a halogen molecule to benzene leads to a dihydrobenzene derivative which is no longer aromaticприсоединение молекулы галогена к бензолу приводит к производному дигидробензола, уже не являющемуся ароматическим
gen.And he swore ... that there should be time no longer."И клялся ... что времени уже не будет" (''Откровение Иоанна Богослова" (10, 6) – "The Revelation of St. John the Divine" (10. 6))
Makarov.anxious no longer to be dumbбольше не желающий быть глухим
Makarov.army no longer gaveармия прекратила отступление
gen.as long, and no longer, thanне дольше, чем (Alexander Demidov)
gen.be no longer a factorбольше не играть роли (prices based on whether someone is a man or woman – gender is no longer a factor. Alexander Demidov)
gen.be no longer a factorбольше не иметь значения (Studies for the USA and Britain have shown that for these countries sex discrimination is no longer a factor, the pay gap is fully explained by all ... Alexander Demidov)
gen.be no longer a factor inпереставать иметь значение для (Did the courts discover in the last quarter of the Nineteenth Century that greed was no longer a factor in human conduct? Alexander Demidov)
quot.aph.be no longer a luxury and have become essentialбольше не роскошь, а необходимость (Alex_Odeychuk)
quot.aph.be no longer a luxury and have become essentialбольше не являться роскошью и стать необходимостью (Alex_Odeychuk)
gen.be no longer able to workвыйти в тираж
gen.be no longer availableбольше не быть доступным (Johnny Bravo)
securit.be no longer entitled toутратить право на (igisheva)
gen.be no longer free toбольше не иметь права (Alexander Demidov)
slangbe no longer in one's first youthбыть не первой молодости
inf.be no longer in one's first youthбыть уже не первой молодости
navig.be no longer in forceбольше не действовать
navig.be no longer in forceбыть отменённым (напр. о навигационном предупреждении)
product.be no longer in forceсчитать утратившим силу (Yeldar Azanbayev)
gen.be no longer in operationбольше не эксплуатироваться
gen.be no longer in operationбыть снятым с эксплуатации
gen.be no longer in operationбольше не эксплуатироваться
gen.be no longer in operationбыть снятым с эксплуатации
Makarov.be no longer in useвыйти из обихода
gen.be no longer master of indignationдать волю своему возмущению
Makarov.be no longer master of one's indignationбыть не в состоянии сдержать своё возмущение
Makarov.be no longer master of one's indignationбыть не в состоянии сдержать свой гнев
gen.be no longer master of indignationдать волю своему гневу
gen.be no longer newне отличаться новизной (AlexandraVasilenko)
math.be no longer observableневозможно более наблюдаться
Игорь Мигbe no longer of relevanceне числиться более на повестке дня
Игорь Мигbe no longer of relevanceперейти в разряд неактуальных дел
Игорь Мигbe no longer of relevanceстать неактуальным
gen.be no longer of school ageвыйти из школьного возраста
Gruzovikbe no longer of school ageвыйти из школьного возраста
gen.be no longer of the same calibreмельчать (m_rakova)
gen.be no longer relevantотпасть
gen.be no longer relevantотпадать
softw.be no longer supportedбольше не иметь поддержки (Alex_Odeychuk)
gen.be no longer up to the taskне справляться с возложенной задачей (single-factor authentication is no longer up to the task vlad-and-slav)
Gruzovik, fig.be no longer validотпадать (impf of отпасть)
Gruzovik, fig.be no longer validотпасть (pf of отпадать)
fig.be no longer validотпасть
fig.be no longer validотпадать
Gruzovikbe performed no longerсходить со сцены (of a play)
gen.Betty wants Freddy but Freddy is no longer readyне идёт Федора за Егора, а и пошла бы Федора за Егора, да Егор не берет (lop20)
Makarov.big hats are no longer in fashionбольшие шляпы уже не в моде
gen.but for no longer than 30 daysно на срок не более 30 дней (witness)
Makarov.Changes are coming soon in academic-tenure system. In the near future, faculty employment will no longer be strictly tenure-based.в университетскую систему пожизненных контрактов скоро придут изменения. в ближайшем будущем профессоров перестанут принимать исключительно на постоянные должности
progr.cleaning up and recovering resources when some entity is no longer neededочистка данных и возвращение ресурсов в систему после того, как объект больше не нужен (ssn)
Makarov.condemn a bridge as no longer safeрешить разобрать мост, ставший небезопасным для движения
lawdeclare to be no longer in forceпризнать утратившим силу (Евгений Тамарченко)
Makarov.demand for free elections can be contained no longerдвижение за свободные выборы уже нельзя подавить
Makarov.demand for peace can be contained no longerдвижение за мир уже нельзя подавить
transp.emitting an alarm if the probe is no longer covered by tank contentподача сигнала предупреждения, если датчик не покрыт содержимым ёмкости (при опустошении танка)
progr.entity is no longer neededобъект больше не нужен (ssn)
rhetor.even if the facts no longer agreeдаже, если факты говорят теперь об обратном (Alex_Odeychuk)
rhetor.even if the facts no longer agreeдаже, если факты говорят теперь об ином (Alex_Odeychuk)
auto.event is no longer presentсобытие больше не актуально (при навигации translator911)
Makarov.factories are no longer allowed to pollute the air with black smokeтеперь заводам запрещают загрязнять воздух дымом
Makarov.factories are no longer allowed to spew out black smoke from their chimneysтеперь заводам запрещается выбрасывать через трубы чёрный дым в атмосферу
gen.finally he could stand it no longerнаконец он не вытерпел
polit.fissile material designated as no longer required for defence purposesрасщепляющиеся материалы, заявленные как более не требующиеся для целей обороны
lawfor no longer thanна срок, не превышающий (4uzhoj)
Makarov.garments that no longer hold togetherрасползающаяся одежда
Makarov.garments that no longer hold togetherветхая одежда
Makarov.Gilbert saw that there was no use fighting the question any longerГилберт понял, что дальше отстаивать дело бесполезно
gen.guest no longer waited forникак уже не жданный гость (жданный: причастие: an unexpected gift brought by a guest no longer waited for MichaelBurov)
gen.he can walk no longer, he is knocked upон выбился из сил
gen.he can walk no longer, he is knocked upон более не может идти
gen.he could keep up no longerон принуждён был лечь в постель
Makarov.he could stay no longer hereон больше не может здесь оставаться
Makarov.he had lost a cool hundred, and would no longer playон проиграл целую сотню и перестал играть
Makarov.he has no plans to tarry longer than necessaryу него нет планов задерживаться дольше, чем необходимо
gen.he is, I understand, no longer hereего, если я не ошибаюсь, здесь уже нет
gen.he is, I understand, no longer hereего, как я понимаю, здесь уже нет
gen.he is no longer a childон уже не ребёнок
Makarov.he is no longer famousего слава отгремела
gen.he is no longer hereего здесь больше нет
gen.he is no longer in Washingtonв Вашингтоне его уже нет
gen.he is no longer master of himselfон больше не владеет собой
gen.he is no longer the same manон уже совсем не тот
Makarov.he is now working and no longer reliant on money from homeон сейчас работает и уже не зависит от помощи родителей
Makarov.he is now working and no longer reliant on money from homeон сейчас работает и уже не рассчитывает на помощь родителей
gen.he is now working and no longer reliant on money from homeон сейчас работает и уже не зависит от помощи родителей (не рассчитывает на помощь родителей)
gen.he lived there no longerон там больше не живёт
gen.he loved her no longerон охладел к ней
Makarov.he no longer deals with that butcherон больше не покупает у этого мясника
Makarov.he no longer frequents barsон уже не ходит по барам
Makarov.he no longer lives thereон здесь больше не живёт
gen.he no longer lives thereон больше там не живёт
Makarov.he no longer wants to go to the cinemaон расхотел идти в кино
gen.he no longer wants to sleepон расхотел спать
gen.he no longer works thereон там больше не работает
Makarov.he saw that there was no use fighting the question any longerон понял, что дальше отстаивать дело бесполезно
Makarov.he started calling me a Judas and said I was no longer his friendон начал называть меня предателем и говорить, что я больше ему не друг
gen.he would no longer be subject to the caprice of any womanон больше никогда не будет подчиняться женским капризам (W. Black)
Makarov.his shoulder no longer hurt – it was completely numbего плечо уже не болело – оно совершенно онемело
gen.I can live no longer at this rateя не могу далее жить таким образом
gen.I can support such insolence no longer, I can't support such impudence any longerя не могу больше терпеть такой наглости
gen.I can support such insolence no longer, I can't support such impudence any longerя не могу больше терпеть такого нахальства
gen.I can wait no longerя не могу дольше ждать
Makarov.I could stand it no longer, just paid my shot and went awayя больше не мог этого выносить, заплатил по счету и ушёл
Makarov.I had no longer an anchorage-ground for my heartмоему сердцу нет больше пристани
Makarov.I hope you will no longer keep me in the darkя надеюсь, что вы больше не будете держать меня в неизвестности
gen.I met him no longer ago than last weekя встретил его не далее как на прошлой неделе
gen.I no longer have any influence with himя уже не имею на него никакого влияния
gen.I no longer knew what to thinkя терялся в догадках
gen.I no longer knew what to thinkя не знал, что и подумать
gen.I no longer knew what to thinkя не знал, что и думать
gen.I no longer remember the timeя больше не помню то время (his sister, etc., и т.д.)
Makarov.if you are on the mailing list and you no longer wish to be, just send us email to with a subject of "no longer" to unsubscribeесли вы фигурируете в списке подписчиков рассылки, но более не хотите в нём находиться, отправьте нам письмо с темой "no longer", чтобы отказаться от подписки
gen.I'm no longer taking responsibility for his behaviorя снимаю с себя ответственность за его поведение
gen.I'm no longer taking responsibility for his behaviourя снимаю с себя ответственность за его поведение
avia.Indicates whether this is a current risk or if risk can no longer arise and impact the projectПоказывает что это действующий риск или если риск больше не возникает и оказывает влияние на проект (Your_Angel)
math.is no longerболее не равен
math.is no longerперестаёт быть
gen.is no longerболее не является (gennier)
busin.is no longer applicableдальнейшему применению не подлежит (Alexander Matytsin)
gen.It has reached a point where silence can no longer be maintainedНастало время, когда невозможно и дальше хранить молчание (askandy)
gen.it is no longer in my handsэто уже не в моей власти
mech.it is no longer necessary to use this definitionБольше не надо использовать это определение
gen.it is no longer possibleэто больше невозможно
gen.it is no longer possibleэто уже невозможно
mech.it no longer existsОно больше не существует
humor.it was such a long time ago, it's no longer trueэто было давно и неправда (VLZ_58)
mil., avia.item no longer requiredблок больше не нужен
mil.item no longer requiredпредмет снабжения, исключённый из заявки
Makarov.it's no longer possible to trap a sensible man into marriageтеперь невозможно обманом заставить благоразумного человека жениться
rhetor.it's no longer the kind of information narcotic that you can't go a day withoutэта тема больше не является информационным наркотиком, без которого нельзя прожить и дня (Time; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
rhetor.it's no longer the kind of information narcotic that you can't go a day withoutэта тема больше не является информационным наркотиком, без которого нельзя прожить и дня (Alex_Odeychuk)
Gruzoviklike no longerразлюблять
Makarov.like no longer somethingразлюбить (что-либо)
Gruzovik, inf.like no longerразлюбливать (= разлюблять)
inf.like no longerразлюбливать
Gruzoviklike no longerразлюбить (pf of разлюблять)
gen.like no longerразлюбить
Makarov.love no longerразлюбить (someone – кого-либо)
scient.more importantly, we can no longer ignore the function ofболее важно то, что мы больше не можем игнорировать функцию ...
gen.my patience is at an end, I can listen to her complaints no longerмоё терпение лопнуло, я больше не могу слушать её жалобы
lit.New York has gone... The dollar, he thought, has sunk for ever... Every Bogart movie has been wiped, and that gave him a nasty knock. McDonalds, he thought. There is no longer any such thing as a McDonald's hamburger.Нью-Йорк уничтожен... Курс доллара, подумалось ему, опять упал, и теперь уж безвозвратно... Кинодетективы стёрты с лица земли— от этой мысли ему стало дурно. А рестораны "Макдональдс"! Теперь уж на свете нет такой вещи, как фирменные гамбургеры "Макдональдс"! (D. Adams)
mech.no longerбольше не (после no longer возможна инверсия: No longer do you have to hunt for (...)-Теперь вам больше не придётся охотиться за (...))
gen.no longerно всё изменилось
gen.no longerпереставать (no longer satisfies the criteria – перестаёт удовлетворять критериям Stas-Soleil)
gen.no longerне долее
gen.no longerне длиннее
gen.no longerбольше не (в вопросах и с отрицанием – any longer)
gen.no longerотныне (They are no longer entitled to ... – Отныне они лишются права на... 4uzhoj)
gen.no longerтеперь не (Svetozar)
gen.no longerуже не
gen.no longerболее не
neol.no longer a factorубитых (Yeldar Azanbayev)
euph.no longer a factorубитый или раненый (Yeldar Azanbayev)
gen.no longer at an impasseсдвинуться с мёртвой точки (en.wikipedia.org/wiki/Impasse)
polit.no longer be designated personисключить из списка санкций (Application to no longer be designated person A designated person may apply in writing to have their name removed from ... Farrukh2012)
Игорь Мигno longer be of relevanceне иметь более особого значения
Игорь Мигno longer be of relevanceпотерять всякий смысл
gen.no longer be part of the groupвыпасть из обоймы (Tanya Gesse)
gen.no longer be performedсойти со сцены (of a play)
gen.no longer be wanted by those in powerвыпасть из обоймы (Tanya Gesse)
polit.no longer deserves the honor of serving in this White Houseбольше не достоин работать в Белом Доме (CNN, 2018 Alex_Odeychuk)
polit.no longer deserves the honor of serving in this White Houseбольше не достойна работать в Белом Доме (CNN, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.no longer doбольше не заниматься (чем-либо; something; I am no longer doing these tours so I cannot help you out. ART Vancouver)
gen.no longer existотпадать (the need no longer exists – надобность отпала Stas-Soleil)
gen.no longer existперестать существовать ('More)
gen.no longer extantне дошедший до наших дней (Alexander Matytsin)
gen.no longer fashionableвышедший в тираж (SirReal)
gen.no longer foster, no longer friendнет денег, нет и друзей
gen.no longer functioningнеработающий
gen.no longer functioningзаглохший
lawno longer has any liabilityне нести больше никакой ответственности (ROGER YOUNG)
lawno longer has any liabilityпрекращать нести какую-либо ответственность (ROGER YOUNG)
gen.no longer in businessпрекратили коммерческую деятельность (TASH4ever)
gen.no longer in one's first youthбыть уже не первой молодости
gen.no longer in one's first youthуже не первой молодости
lawno longer in forceпереставший действовать (о законе и пр.)
product.no longer in productionснятый с производства (англ. термин взят из документа корпорации Cray Alex_Odeychuk)
gen.no longer in the first flush of youthуже далеко не девочка (Boris Gorelik)
gen.no longer in the first flush of youthуже далеко не мальчик (Boris Gorelik)
gen.no longer in useустаревший
gen.no longer in useвышедший из употребления
gen.no longer listening to anythingничего не слушая более (Interex)
gen.no longer loveразлюбить
math.no longer needбольше нет необходимости
med.no longer neededбольше не нужно
mil., avia.no longer neededбольше не требуется
gen.no longer neededбольше не нужен
proverbno longer pipe, no longer danceскатерть со стола – друзья со двора
proverbno longer pipe, no longer danceкончен бал (, погасли свечи)
proverbno longer pipe, no longer danceпироги скатерть со стола, друзья со двора (дословно: Кончилась музыка, кончились и танцы. Смысл: мне ничего, то и от меня ничего. Относится к корыстным людям, которые резко меняют своё отношение к тем, из кого они больше не могут извлечь выгоду)
proverbno longer pipe, no longer danceпироги со стола – друзья со двора
proverbno longer pipe, no longer danceотносится к корыстным людям, которые резко меняют своё отношение к тем, из кого они больше не могут извлечь выгоду
proverbno longer pipe, no longer danceкончилась музыка, кончились и танцы (смысл: мне ничего, то и от меня ничего)
proverbno longer pipe, no longer danceизжил нужду, забыл и дружбу (дословно: Кончилась музыка, кончились и танцы. Смысл: мне ничего, то и от меня ничего. Относится к корыстным людям, которые резко меняют своё отношение к тем, из кого они больше не могут извлечь выгоду)
gen.no longer producingнеработающий
gen.no longer producingзаглохший
lawno longer qualified forболее не отвечающий требованиям (Archer)
libr.no longer required"больше не требуется"
libr.no longer requiredоставлять за читателем не надо
mob.com.no longer requiredненужный
gen.no longer respond to threatsболее не реагировать на угрозы, окрики, попытки командовать (bigmaxus)
gen.no longer satisfies the criteriaперестаёт удовлетворять критериям (Stas-Soleil)
product.no longer seenне рассматривается (Yeldar Azanbayev)
gen.no longer take into accountсбрасывать со счетов (Anglophile)
gen.no longer thanне более чем (о времени Vadim KKC)
product.no longer usableнепригодный к эксплуатации (Yeldar Azanbayev)
gen.no longer wantрасхотеть (Anglophile)
gen.no longer workутратить жизнеспособность (bigmaxus)
gen.no much longer!уже все! (напр., когда успокаивашь ребенка 4uzhoj)
Makarov.no point in trailing the business out any longerпора закругляться
chem.No-Longer Polymersвещества, не являющиеся полимерами (NLP Lesya1986)
progr.Nondeterminism means that the standard array-based representation of the finite-state machines is no longer feasibleв результате введения недетерминированности исключается возможность использования стандартного представления порождающих конечных автоматов на основе массивов (см. AI Game Development: Synthetic Creatures with Learning and Reactive Behaviors / Alex J. Champandard 2003 ssn)
gen.now I hope no longerбольше я уже ни на что не рассчитываю
gen.now I hope no longerбольше я уже ни на что не надеюсь
gen.now that the patient is out of danger the doctor is no longer in attendanceтеперь, когда пациент вне опасности, врач уже не находится при нём всё время
math.now we assume that this is no longer soне так
Makarov.officers would no longer go through a picket line to move a hot shipчиновники больше не пытались прорваться сквозь пикет вокруг судна, вызвавшего споры с профсоюзом
gen.On the peculiarities of implementing financial operations with foreign citizens and legal entities, on introducing changes to the Russian Federation Administrative Offence Code and recognizing certain provisions of legislative acts of the Russian Federation to be no longer effectiveОб особенностях осуществления финансовых операций с иностранными гражданами и юридическими лицами, о внесении изменений в Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях и признании утратившими силу отдельных положений законодательных актов Российской Федерации (NeiN; замена русских слов на английские -- это не перевод. "peculiarities" -- серьезно? monkeybiz)
gen.resist no longerбольше не сопротивляться
gen.risk is no longer a factorвозможность наступления отпала (Alexander Demidov)
gen.risk is no longer presentвозможность наступления отпала (Alexander Demidov)
Makarov.she and Charles no longer socialized with old friendsона и Чарльз больше не встречались со старыми друзьями
gen.she is no longer received in societyв обществе её уже не принимают
gen.she is no longer received in societyв обществе её больше не принимают
gen.she no longer wants to sleepей расхотелось спать
gen.she was at her ease and no longer faroucheона чувствовала себя свободно и больше не дичилась
Makarov.she was no longer in position to command admirationона уже не могла вызывать у людей восхищение
gen.she was no longer mistress in her own houseона уже не была хозяйкой в собственном доме
Makarov.shops are no longer allowed to push up their prices whenever they wantтеперь хозяева магазинов не имеют права повышать цены, когда им вздумается
gen.that cask no longer holds the wineвино начинает уже течь из этой бочки
gen.that is no longer the caseэто уже не так (sergeidorogan)
gen.that is no longer the caseно этому пришёл конец (sergeidorogan)
scient.that is no longer the questionвопрос об этом больше не стоит ...
rhetor.that's no longer the caseтеперь это не так (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
rhetor.that's no longer the caseэто больше не так (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
Makarov.the army no longer gaveармия прекратила отступление
gen.the Browns no longer recognize the SmithsБрауны не желают больше знать Смитов
gen.the Browns no longer recognize the SmithsБрауны порвали знакомство со Смитами
gen.the Browns no longer recognize the SmithsБрауны и Смиты уже не кланяются
Makarov.the demand for free elections can be contained no longerдвижение за свободные выборы уже нельзя подавить
Makarov.the demand for peace can be contained no longerдвижение за мир уже нельзя подавить
Makarov.the directors can no longer kick the workers about and make them do whatever they wantдиректора больше не могут понукать рабочих и заставлять их делать то, что они хотят
Makarov.the directors can no longer kick the workers about and make them do whatever they wantдиректора больше не смогут мордовать рабочих и заставлять их делать всё, что им вздумается
Makarov.the ends of the pipe have splayed out, and no longer fit well togetherкрая трубы деформировались, так что её теперь трудно куда-либо подсоединить
Makarov.the ends of the pipe have splayed out, and no longer fit well togetherкрая трубы помялись, так что её больше нельзя никуда вставить плотно
Makarov.the existence of the gravitational field is no longer a debated questionсуществование гравитационного поля давно уже перестало быть спорным вопросом
Makarov.the features were no longer shadowed by the mass of hairволосы больше не скрывали черт лица
gen.the lights are no longer visibleогней уже не видно
Makarov.the longer version only expands, and in no way contradicts, the shorter oneболее длинная версия лишь дополняет краткую, а не противоречит ей
Makarov.the longer version only expands, and in no way contradicts, the shorter oneболее длинная версия лишь дополняет краткую, а ни в коем случае не противоречит ей
Makarov.the matter is no longer in my handsя больше этим не занимаюсь
comp., MSthe migration failed: the network share is no longer available.Ошибка миграции: указанный сетевой ресурс недоступен. (Windows Vista SP1)
gen.the mines no longer produceшахты истощены
comp., MSthe navigation nodes that define the scope of this view are no longer available.Узлы перехода, определяющие область этого представления, недоступны
gen.the need no longer existsнеобходимость отпала (Stas-Soleil)
gen.the need no longer existsпотребность отпала (Stas-Soleil)
gen.the need no longer existsнадобность отпала (Stas-Soleil)
progr.the other side of initialization or construction is finalization or destruction – cleaning up and recovering resources when some entity is no longer neededПротивоположностью инициализации или конструированию объектов служит их уничтожение, или ликвидация, – очистка данных и возвращение ресурсов в систему после того, как объект больше не нужен (см. "The Practice of Programming" by Brian W. Kernighan & Rob Pike 1999)
progr.the other side of initialization or construction is finalization or destruction – cleaning up and recovering resources when some entity is no longer neededПротивоположностью инициализации или конструированию объектов служит их уничтожение, или ликвидация, – очистка данных и возвращение ресурсов в систему после того, как объект больше не нужен (см. "The Practice of Programming" by Brian W. Kernighan & Rob Pike 1999)
Makarov.the party manifesto is no longer the lodestar it used to beманифест партии перестал теперь быть её путеводной звездой
Makarov.the plant is no longer in operationзавод больше не работает
gen.the play is no longer onпьеса сошла со сцены
Makarov.the problem is he is no longer box officeвсё дело в том, что зрители уже не идут на него
Makarov.the product is no longer competitiveпродукт потерял свою конкурентоспособность
Makarov.the self-imposed muzzle which he has worn for the last five years no longer prevents him from taking part in the military debatesдобровольно надетая маска молчания, которую он носил последние пять лет, больше не мешает ему принять участие в военных дебатах
Makarov.the self-imposed muzzle which he has worn for the last five years no longer prevents him from taking part in the military debatesсамоцензура, которую он сам себе установил пять лет назад, больше не мешает ему принимать участие в военных дебатах
math.the statement is no longer validутверждение уже не справедливо
gen.the stockings are no longer mendableэти чулки уже невозможно заштопать
Makarov.the street no longer goes by that nameэта улица теперь переименована
Makarov.the water is no longer freshвода застоялась
gen.the word this expression is no longer usedэто слово выражение вышло из употребления
gen.there are now no longer two hyperpowersбольше не существует двух сверхдержав
Makarov.there are now no longer two superpowers. there is one hyper-power with all the rest far behindБольше не существует двух сверхдержав. Есть только одна "гипердержава", а все остальные далеко позади нее
rhetor.there is no longer any doubt thatне осталось никаких сомнений в том, что (New York Times Alex_Odeychuk)
math.there is no longer need inбольше нет необходимости в (there is no longer need in text files for this type of computers)
fig.there's no longer any necessityнеобходимость отпадает
comp., MSthere's no longer the needбольше не нужно (to + inf.: In a .NET Framework application, all references to external packages are declared in the packages.config file. In .NET, there's no longer the need to use the packages.config file. Alex_Odeychuk)
comp., MSthere's no longer the need to useбольше не нужно пользоваться (Alex_Odeychuk)
comp., MSthere's no longer the need to useбольше не нужно использовать (Alex_Odeychuk)
gen.there's no time to longer – it'll soon be darkбольше нельзя медлить – скоро будет тёмно
math.these data are no longer neededбольше не нужен
gen.these views no longer obtainэти взгляды устарели
gen.they no longer live hereони здесь больше не живут
Makarov.they no longer run steamers thereони больше не водят здесь пароходы
Makarov.they're no longer here, I'll see if they logged out this morningих нет на месте, посмотрю, зарегистрирован ли их уход в журнале сегодня утром
Makarov.this coin is no longer a passable thingэта монета больше не имеет хождения
gen.this hen no longer lays any eggsэта курица совсем перестала нестись
gen.this is no longer in questionвопрос об этом больше не стоит
Makarov.this is no longer in wearэто уже вышло из моды
Makarov.this is no longer in wearэто уже не носят
gen.this is no longer in wearэто уже вышло из употребления
gen.this is no longer the caseтеперь это не так (UK, 2016 pavelkim)
gen.this is no longer very commonно это больше не распространено (z484z)
gen.this is the business centre of the capital and is no longer residentialтеперь это уже не жилой, а деловой район столицы
gen.this item is no longer availableэтого изделия в продаже более нет
gen.this machine is no longer of any useэта машина больше не годится
gen.this method is no longer usedэтот приём больше не практикуется
gen.this passport is no longer validэтот паспорт уже недействителен
gen.this question is no longer important to himэтот вопрос для него уже не важен
math.this question is no longer regardedбольше не
scient.this, they conclude, is no longer the caseэто, по их заключению, больше не является доказательством ...
gen.those dishes are no longer in seasonэтим блюдам уже прошла пора
gen.those fruits are no longer in seasonэтим фруктам уже прошла пора
gen.thoughts are your own, words are so no longerмысли-твоя собственность, слова-нет
Makarov.timetable that is no longer validотменённое расписание
avia.Traffic is no longer a factorОпасность сближения отсутствует (типовое сообщение по связи)
offic.until no longer neededдо минования надобности (Glebson)
inf.want no longerрасхотеться
inf.want no longerрасхотеть (with inf. or gen.)
Makarov.we are no longer on speaking termsмы поссорились
Makarov.we are no longer on speaking termsмы больше не разговариваем
gen.we can wait no longerмы больше не можем ждать
gen.we have no longer the difficult task of justifying science in the eyes of the nationперед нами больше не стоит трудная задача оправдания науки в глазах народа
lawwhen no longer neededпо прошествии надобности (Krystin)
comp., net.will no longer workперестанет действовать (протокол translator911)
gen.you need no longer have any scruples on my accountтеперь у вас совесть может быть спокойна на мой счёт