English | Russian |
a fly-by-night operation | шарашкина контора (сомнительное заведение, предприятие и т. п. a dubious enterprise run by incompetent, unqualified or unscrupulous people) |
a lady of the night | ночная бабочка |
a lady of the night | ночная фея |
a night's lodging | ночёвка |
a wooden board used for striking out the hours of day and night | стукалка |
all day and night | круглосуточно (We heard loud music all day and night from our neighbor's apartment. • The store is open all day and night for your convenience. Alex_Odeychuk) |
all-night | открытый целую ночь (о заведении; open all night: an all-night restaurant Val_Ships) |
are you an early bird or a night owl? | вы кто, жаворонок или сова? (sophistt) |
booze night | пьянка (grafleonov) |
day and night difference between | две большие разницы между (trtrtr) |
deep into the night | допоздна |
fly-by-night operation | лохотрон (сомнительное заведение, предприятие и т. п. a dubious enterprise run by incompetent, unqualified or unscrupulous people) |
good night! | приехали! (выражение удивления, недовольства или гнева) |
good night! | здрасьте, приехали! (выражение удивления, недовольства или гнева) |
good night! what kind of nonsense is this? | здравствуйте! это ещё что за выдумки! |
have a one-night stand | переспать (с кем-либо один раз: No one leaves DLI without – at the very least – having a one-night stand with someone they met at The Brit. 4uzhoj) |
he got really smashed last night! | он вчера напился вдрызг. (Alex Lilo) |
hotter than a whore house on nickel night | пекло (VLZ_58) |
I went on a real bender last night | я вчера здорово перебрал (Yanick) |
I went on a real bender last night | я вчера здорово погулял (Yanick) |
I went on a real bender last night. My head's killing me! | я вчера здорово погулял перебрал. Голова просто раскалывается! (Alex Lilo) |
in the heat of the night | в ночном пылу |
it's a school night | уже поздно, а завтра на работу (school night: A night before a morning on which one must get up for school or (in humorous use) work. 'More) |
it's a school night | уже поздно, а завтра в школу (school night: A night before a morning on which one must get up for school or (in humorous use) work. 'More) |
it's gonna be a fun night | вечер будет весёлый (Andrey Truhachev) |
just two ships that pass in the night | разошлись как в море корабли (Taras) |
land a one-night-stand | снять на ночь (VLZ_58) |
late at night | на ночь глядя |
late at night | на́ ночь гля́дя |
late into the night | допоздна |
late-night snack | поздний перекус (Taras) |
let's call it a night. | И, наверное, хватит на сегодня (предложение "закруглиться") |
let's call it a night | давай прощаться, уже поздно (Val_Ships) |
make a day/night/morning/afternoon/evening of it | хорошо провести остаток дня/вечера/утра (to continue with an enjoyable activity during all of (a day/night/morning/afternoon/evening): Since we're going out to dinner anyway, let's make an evening of it and go to a movie afterward. КГА) |
make a night of it | прокучивать всю ночь |
never change your lovers in the middle of the night | любовников посреди ночи не меняют (Alexander Matytsin) |
night-cap | стаканчик спиртного на ночь |
night crawler | полуночник (Truman111) |
night crawler | человек, ведущий ночной образ жизни (Truman111) |
night driver | ночник |
night flier | ночник |
night-flying aircraft | ночник |
night-gown | ночнушка (Pickman) |
night night | спокойной ночи! (Franka_LV) |
night out | загул (vovazl) |
night out | свидание (kadzeno) |
night out | гулянка (Abysslooker) |
night out | вечеринка (vovazl) |
night owl | полуночница |
night owl | полуночник |
night pay | ночные (igisheva) |
night's lodging | ночевье |
night's lodging | ночёвка |
night's lodging | ночевая |
night watchman | стукальщик |
nighty-night! | баиньки! |
nighty-night! | доброй ночи! |
nighty-night! | спокойной ночи! |
off night | не в форме (have an off night chronik) |
on the morning after the night before | с бодуна (с похмелья with a hangover) |
on the night of the same day | той же ночью (в знач. "ночью того же дня"; для перевода на англ. 4uzhoj) |
pass the night | отночевать |
passing the night | ночевая |
passing the night | ночлег (= ночёвка) |
passing the night | ночёвка |
passing the night | ночевье |
pull a one-night-stand | снять на ночь (VLZ_58) |
retire for the night | отправиться на боковую (Val_Ships) |
retire for the night | отойти ко сну (It's about time to retire for the night. Val_Ships) |
she is on the go from morning to night | она с утра до вечера на ногах |
spend a night | ночлежничать (impf and pf; = ночевать) |
spend the night | переспать (somewhere) |
spend the night | отночевать |
spend the night | переспать (pf of пересыпать) |
spending the night | ночлег (= ночёвка) |
spending the night | постой |
spending the night | ночёвка |
spending the night | ночевье |
stag night | холостяцкая вечеринка (acebuddy) |
stay for the night | обночлежиться |
stay out all night | не ночевать дома (Interex) |
stay the night | остаться на ночёвку |
the child kept throwing up all night | всю ночь ребёнка рвало |
the night is young | ещё вся ночь впереди (markovka) |
things that go bump in the night | страхи ночные (призраки, вурдалаки и т. п. – переводить лучше всего по контексту Pickman) |
turn in for the night | укладываться на ночь (и т.д.) |
until late at night | допоздна |