![]() |
English | Russian |
dog in the night-time | ничего не подозревающий соучастник преступления (an unsuspecting conniver; see the Sherlock Holmes adventure "Silver Blaze" published by Sir Arthur Conan Doyle in 1892 Bullfinch) |
get a good night's rest | хорошо отдохнуть (ART Vancouver) |
have a night on the tiles | провести ночь на ногах (first-year student) |
have a night on the tiles | не спать всю ночь (напр., быть на вечеринке, или изз-за шума соседей и т.п. first-year student) |
head out for a night on the town | отправиться повеселиться вечером (ART Vancouver) |
that is night and day | это небо и земля (Говорят про явные отличия z484z) |
till night falls | до звезды (VLZ_58) |
work the night shift | работать в ночную cмену (Yeldar Azanbayev) |