DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing night | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a flare-up usually took place on a Saturday night when the men enjoyed themselves after a week of tension and hard workоттяг происходил обычно в субботу вечером, когда мужчины расслаблялись после напряжённой трудовой недели
a good n night's rest will set you rightза ночь вы отдохнёте как следует и снова будете чувствовать себя хорошо
a man was garrotted last night at Bayard Street, New Yorkвчера вечером в Нью-Йорке на улице Байярд одного человека задушили при попытке ограбить его
a pair of ten men were working at night-shift undergroundгруппа рабочих из десяти человек работала в ночную смену под землёй
a round white moon that flooded the night with silverкруглая белая луна, залившая ночь серебряным светом
after a day and a night of counting and collation they are still waiting for the results of yesterday's electionпосле дня и ночи подсчёта и сверки голосов они всё ещё ждут результатов вчерашних выборов
after a day and a night of counting and collation they are still waiting for the results of yesterday's electionпосле дня и ночи подсчёта и сопоставления голосов они всё ещё ждут результатов вчерашних выборов
all-night battleбой, продолжающийся всю ночь
all-night cabaretночное кабаре
all-night doughночное тесто (приготовленное с вечера и выбродившее в течение ночи)
all-night resortночной клуб
an all-night cabaretночное кабаре
an Arctic night and an Arctic day age a man more rapidly and harshly than a year anywhere elseарктическая ночь и арктический день старят человека быстрее и резче, чем год в каком-либо другом месте
an empire, unkinged to-night, sees to-morrow a new kingимперия, лишённая монарха сегодня вечером, завтра увидит нового короля
and abused her all the night until the morningи ругались над ней всю ночь до утра (Bible)
and abused her all the night until the morningи ругались над ней всю ночь до утра (Книга Судей, гл. 19, ст. 25)
as soon as I got home last night I immediately zonked outкак только я вчера вечером добрался домой, я сразу же вырубился
at night she is generally a little squiffyночью она, как правило, в легком подпитии
at night we bank the fire up so that it is still burning in the morningвечером мы сгребаем уголья в кучу, чтобы утром они ещё тлели
at night when they had done the evening run on their traps they would return homeвечером после того, как они объезжали все свои ловушки, они возвращались домой
be on night dutyбыть на ночном дежурстве
be on the night shiftработать в ночную смену
Ben Tickell, the regular night porter, was an alkie if ever she had seen oneБэн Тикелл, постоянный ночной портье, был алкоголиком, каких она ещё не видела
catch the night trainуспеть на ночной поезд
catch the night trainпопасть на ночной поезд
dark-night accidentавиационное происшествие при взлёте тёмной ночью
dark-night accidentавиационное происшествие при взлёте в темноте
day-night cycleцикл дня и ночи
day-and-night dutyкруглосуточное дежурство
disco the night awayтанцевать в дискотеке всю ночь
don't be all night over finishing your bookне сиди всю ночь напролёт, заканчивая свою книгу
Each volunteer spent one night a week in the cathedral. A few spent two.каждый из добровольцев один раз в неделю ночевал в соборе. Некоторые ночевали два раза в неделю
feast the night awayпировать всю ночь
fire we lit last night is still inогонь, который мы разожгли вчера, всё ещё горит
fly-by-night fashionsпреходящая мода
fly-by-night fashionsодежда, которая быстро выходит из моды
fly-by-night theatreтеатр, который может скоро закрыться
get a good night's sleepхорошо спать ночью
getting up that hill at night is the pillужасно неприятно подниматься по тому холму ночью
good n night's rest will set you rightза ночь вы отдохнёте как следует и снова будете чувствовать себя хорошо
have a good night's restхорошо отдохнуть ночью
have a good night's restотсыпаться ночью
have a good night's restотоспаться ночью
have a good night's restиметь хороший отдых ночью
have a good night's restхорошо выспаться
have a good night's sleepвыспаться
have a good night's sleepхорошо поспать ночью
have a good night's sleepвысыпа́ться
have a night revelустроить ночной кутёж
have the night offпрокутить всю ночь
he alleged that he had been at home on the night of the crimeон утверждал, что в ночь, когда совершилось преступление, он был дома
he danced the night awayон танцевал всю ночь
he did not feel well, but some night he still slept soundон плохо себя чувствовал, но всё же иногда ему удавалось спокойно поспать
he drank hot milk every night on principleон имел обыкновение каждый вечер пить горячее молоко
he drank hot milk every night on principleу него было правилом каждый вечер пить горячее молоко
he had a big fight with his dad the night beforeу него вчера вечером произошла крупная ссора с отцом
he had a little drama last night when the oil in the pan caught fireон вчера вечером поволновался, когда вспыхнуло масло на сковородке
he has over thousand night flights to his creditон имеет на своём счёту свыше 1000 ночных вылетов
he is on the night shiftон работает в ночной смене
he is on the night shiftон в ночной смене
he passed the next night in deep studyследующую ночь он провёл с головой погрузившись в занятия
he passed the night at the patient's bedsideон просидел ночь у постели больного
he reported for work a few minutes before the night shift went onон явился на работу за несколько минут до начала ночной смены
he sat up all night with the invalidон просидел всю ночь с больным
he slept brokenly all night longон без конца просыпался
he slept brokenly all night longвсю ночь он спал неспокойно
he spent a night of uneasy sleepон всю ночь спал беспокойно
he sweat plentifully during the night, and the fever left himночью он сильно потел, и лихорадка отступила
he walked all night the alleys of his parkон бродил всю ночь по аллеям своего парка
he was always dispirited on Sunday night because of the prospect of school the next dayон всегда был унылым в воскресенье вечером, потому что утром надо идти в школу
he was hauled to parties night after night by his wifeкаждый вечер жена таскала его по вечеринкам
he watched her night and day, abridged her pleasures, and confined her swayон следил за ней день и ночь, уменьшал количество развлечений и ограничивал её власть
he'll work all through the night if need beон будет работать всю ночь, если понадобится
her parents decided to stay in on Saturday night, which put the mockers on her plans for a partyеё родители решили остаться дома в субботу вечером, отчего все её планы по поводу вечеринки рухнули
his friend drifted in last night, and is staying hereвчера к нему зашёл его друг и остался ночевать
his murder was the trigger for a night of riotingего убийство стало причиной ночных беспорядков
I called on him one Friday night on some pretext or other and there they all were, large as lifeпод каким-то предлогом я заглянул к нему в пятницу, и – вот те на! – обнаружил там всю честную компанию
I had a bad night. I went to bed early enough but for some reason I couldn't drop off.Сегодня я плохо спал. Я рано лёг, но никак не мог уснуть, не знаю, почему
I had a bad night, I went to bed early enough, but for some reason I couldn't get offночь была совершенно отвратительная, я рано лёг, но почему-то никак не мог заснуть (to sleep)
I had a terrible night, I did turn and wind soя ужасно спал этой ночью – извивался и корчился от боли
I haven't had time to see about a hotel for the night yetу меня ещё не было времени, чтобы позаботиться о гостинице на ночь
I left the garden chairs out all night, and they got drenched with rainя оставил стулья на ночь в саду, и они все совсем промокли
I'll work all through the night if need beя буду работать всю ночь, если понадобиться
in London late-night taxis are elusive and far from cheapв ночном Лондоне очень трудно поймать такси, и это вдобавок очень дорого
investigators fixed the blame for the fire on the night watchmanследователи возложили вину за пожар на ночного сторожа
it snowed all night, and froze very hardвсю ночь шёл снег, и стоял жуткий мороз
it's such a clear night that the sky is glittering with stars, do come and lookсегодня такая замечательная ночь, небо чистое, всё в звёздах, подойди погляди
John spent all night looking for three of his sheep that had gone astrayДжон всю ночь провёл в поисках трёх своих заблудившихся овец
keep careful watch to-night, run expectedбудьте на страже сегодня ночью, ожидается прибытие контрабандного товара
last night's severe snowstorm cut off three villagesснежная буря, разразившаяся прошлой ночью, отрезала от внешнего мира три деревни
last night's storm covered the ground in snowпрошедшей ночью буря всё вокруг засыпала укутала снегом
last night's storm has swamped the wheat fields with rainвчерашний ливень затопил все пшеничные поля
last night's wind has ripped all the leaves away from the treesвчера ночью ветер ободрал все листья с деревьев
light-of-the-night-skyсвечение ночного неба
McGinnis' service will satisfy the late-night munchies that seem to plague firm employees who often work odd hoursслужба МакГинниса будет утолять "ночной жор", который, кажется, становится чумой служащих, часто работающих вне фиксированного графика
most of these schools have night sessionsво многих из этих школ проводятся вечерние занятия
night airночной воздух
night approach to landingночной заход на посадку
night approach to landingзаход на посадку ночью
night arkночной домик
night-baking restrictionsограничения ночной работы в хлебопечении
night-blueсиний цвет, не меняющий оттенка при вечернем освещении
night closed inнаступила ночь
night-commodeночной горшок с крышкой
night-commodeстул с судном (для больного)
night corralкорраль для размещения овец на ночь
night-dropping shedкошара для ягнения
night effectполяризационная ошибка радиопеленгатора, возникающая в ночное время суток
night enfolded the dayночь поглотила день
night fellспустилась ночь
night frostночные заморозки
night frostsночные заморозки
night infolds the dayночь окутывает день
night is falling fastнадвигается ночь
night is the proper time to sleepночь – самое подходящее время для сна
night is the proper time to sleepночь – подходящее время для сна
night-lineудочка с приманкой, поставленная на ночь
night-luminousсветящийся ночью
night milkмолоко вечернего удоя
night nurseryдетская спальня
night of ignoranceтемнота (невежество)
night of ignoranceполное невежество
night pastureпастбище для ночного выпаса
night penetration rangeдальность ночной видимости
night's shadesсумерки
night's shadesночная мгла
night shelterночлежный дом
night shelterночлежка
night sinks on the seaночь спускается на море
night sky backgroundфон ночного неба
night sky noiseфон ночного неба
night-sky spectrumспектр ночного неба
night soilфекальное удобрение
night-soilнечистоты
night-storage irrigationорошение с аккумуляцией воды в ночное время
night-storage irrigation systemоросительная система с аккумуляцией воды в ночное время
night succeeds dayночь сменяет день
night sweatsночная потливость
night-time E-regionночная область E (ионосферы)
night-time ionosphereночная ионосфера
night-time penetration rangeдальность ночной видимости
night-time visual rangeдальность ночной видимости
night was setting inприближалась ночь
night was setting inнаступала ночь
night watchingночное дежурство
night wavesночные волны
night wavesночные волны (от 10 до 50 M)
night wavesкороткие волны (от 10 до 50 м; ночные волны)
night wellестественное понижение, в котором скапливается вода за ночь
night wellестественное понижение, в котором за ночь скапливается вода
night-workвечерняя работа
number Three well blew in last night, and is producing 3,000 barrels an hourтретья скважина была пущена прошлой ночью, и сейчас она даёт 3 тысячи баррелей в час
on July 8, 2004, the first post-Soviet blockbuster, Night Watch, was released across Russia8 июля 2004 года в России стартовал кинопрокат "Ночного Дозора", первого постсоветского блокбастера
one night I fell to thinking of the pastоднажды ночью я задумался о прошлом
pair of ten men were working at night-shift undergroundгруппа рабочих из десяти человек работала в ночную смену под землёй
pass the night at the patient's bedsideпросидеть ночь у постели больного
pass the night shelterlessпровести ночь под открытым небом
say good night toпожелать кому-либо спокойной ночи (someone)
she discoed the night awayона танцевала в дискотеке всю ночь
she had only her night shift onна ней была только ночная рубашка
she has a hen night every few weeksраз в месяц она собирает своих подруг на девичник
she has been bla-blaing all night long about me being not competent in some certain questionsона весь вечер разливалась о моей некомпетентности в некоторых вопросах
she has been blah-blah-blahing all night long about me being not competent in some certain questionsона весь вечер болтала ерунду о моей некомпетентности в некоторых вопросах
she slept fitfully throughout the night and arose before dawnона спала урывками всю ночь и встала до рассвета
she works the night shiftона работает в ночную смену
sleepiness crept over the children as night cameнаступила ночь, детям захотелось спать
take horses to night pastureпоехать в ночное
take the night trainсесть на ночной поезд
talk all night longзаболтаться до утра
that confounded dog robbed me of a good night's sleepэта проклятая собака не дала мне как следует выспаться
that night she was squired by Will while her husband drank in the bar until it closedв тот вечер за ней ухаживал Уилл, пока её собственный муж напивался в баре до самого закрытия
that very night I slipped him while he was asleep, and got clear awayв ту самую ночь я ускользнул, пока он спал, и сбежал незамеченным
the children retire for the night at 10 p.m.дети ложатся спать в десять часов
the Cimmerian night of the Middle Agesпогружённые во мрак Средние века
the city at night was aglow with lightsгород ночью сверкал огнями
the court will adjourn for the night, and meet again tomorrowзаседание суда откладывается до завтра
the death of a teenager in police custody touched off a night of riotsсмерть подростка в полицейском участке вызвала ночные беспорядки
the delights of London night lifeпрелести ночной жизни Лондона
the doctor has been called out every night this weekна этой неделе доктор был на вызовах каждую ночь
the doctor reminded her of the recuperative power of a good night's sleepврач напомнил ей о целительной силе хорошего ночного сна
the dog barked all night longсобака пролаяла всю ночь
the fire we lit last night is still inогонь, который мы разожгли вчера, всё ещё горит
the goods were watched all night by a watchmanтовары всю ночь находились под охраной часового
the horn boomed out all night to warn the ships of the dangerous mistревун гудел всю ночь, предупреждая корабли об опасности, грозящей им в тумане
the horn boomed out all night to warn u the ships of the dangerous mistревун гудел всю ночь, предупреждая корабли об опасности, грозящей им в тумане
the hotel costs around £60 a night for a doubleв этом отеле номер на двоих стоит около 60 фунтов в сутки
the immutable sequence of night and dayнеизменная смена дня и ночи
the late-night current affairs programme has a new anchormanв ночной программе текущих новостей новый ведущий
the missile described a curve across the night skyснаряд описал дугу на ночном небе
the most difficult and dangerous operation in warfare-a night attackнаиболее трудная и опасная операция во время войны – это ночное наступление
the night before lastпозавчера вечером
the night before lastпозавчера
the night began to greyначинало светать
the night being comparatively young, Billy decided to work the tramsтак как ночь только начиналась, Билли решил поработать в трамваях
the night being comparatively young, Billy decided to work the tramsтак как ночь только начиналась, Билли решил заняться трамваями
the night is print, the moonlight is very printночь ясна, лунный свет очень ярок
the night is the moonlight is very printночь ясна, лунный свет очень ярок
the night newsночной выпуск новостей
the night of ignoranceтемнота (невежество)
the night shift arrivedприбыла ночная смена
the night skyночное небо
the night staff's shift slightly overlaps that of the day staffночная смена частично накладывается на дневную
the night that we went to the theatreв тот вечер, когда мы ходили в театр
the night trainночной поезд
the night was almost runночь почти прошла
the night was breeze and cloudyночь была ветреной и облачной
the night was breezy and cloudyночь была ветреной и облачной
the night was not only dark but also coldночь была не только тёмная, но и холодная
the night was starlightночь была звёздной
the night watchman's cryоклик ночного сторожа
the night watchman's cryкрик ночного сторожа
the old house burned down last night in the big fireв старом доме вчера случился пожар, и он сгорел дотла
the passengers had kitted themselves up in funny clothes for the dance on the last night of the voyageвсе пассажиры переоделись в смешные костюмы для танцевального вечера в последнюю ночь путешествия
the people upstairs were carrying on again last night, they had me quite worriedмои соседи сверху опять ругались всю ночь, они мне очень мешали
the piercing cold of the night-wind edged with sea-saltпронизывающий холод ночного ветра, сдобренный морской солью
the piercing cold of the night wind was edged with sea-saltпронизывающий холод ночного ветра был сдобрен морской солью
the polar night has set inнаступила полярная ночь
the sailor regaled us all night with stories of his adventuresморяк всю ночь потчевал нас рассказами о своих приключениях
the shades of night were fallingнаступили сумерки
the soldiers were ordered to black up for the night attackсолдатам было приказано замаскироваться перед ночной атакой
the stars hazed over as a large cloud covered the night skyогромное облако скрыло звезды на ночном небе
the thin branches interlaced with one another, making a beautiful pattern against the night skyтонкие ветви переплетались друг с другом, и на фоне ночного неба вырисовывалась удивительная картина
the thin branches were interlaced with one another, making a beautiful pattern against the night skyтонкие ветви переплетались друг с другом, и на фоне ночного неба вырисовывалась удивительная картина
the town was badly cut up in last night's bombingво время бомбёжки прошлой ночью город сильно пострадал
the town was cut up in last night's bombingво время бомбёжки прошлой ночью город сильно пострадал
the town was badly cut up in last night's bombingв результате последней бомбёжки в городе большие разрушения
these things were happening every night, so there was nothing to shoot a line aboutтакие вещи случались каждый вечер, поэтому тут нечем было хвастаться
three ships went down in last night's stormво время вчерашнего шторма затонуло три корабля
threshold night visionпорог ночного зрения
threshold of achromatic night visionпорог ахроматического ночного зрения
Two of Jane's friends drifted in last night, and are staying hereвчера к нам зашли две подруги Джейн и остались ночевать
video cameras with night vision can be activated by movementкамеры ночного видения могут приводиться в действие передвижением кого-либо или чего-либо
we spent a restless night waiting for newsмы провели бессонную ночь, ожидая известий
we stayed under a great tree and spent this night inconvenientlyмы остановились под большим деревом и провели эту ночь в непростых условиях
we waited out the storm all night, and made our way into the harbour in the morningмы переждали ночной шторм и утром направились в бухту
where did you get to last night? I've been looking for you everywhereкуда вы вчера исчезли? Я вас обыскался
work in the night shiftработать в ночной смене
workers on the night shiftработающие в ночную смену
you will be all the better for a good night's restвам не мешает выспаться хорошенько