Subject | English | Russian |
gen. | he must be off his head | он, должно быть, спятил |
Makarov. | he must be shoving off now, it's getting late | становится поздно, ему нужно отправляться |
gen. | I must be off | я должен уходить |
Makarov. | I must be off | я должен уйти |
cliche. | I must be off | мне пора (Now I must be off. -- Ну, мне пора. ART Vancouver) |
cliche. | I must be off | мне пора идти (Now I must be off. -- Ну, мне пора идти. ART Vancouver) |
cliche. | I must be off | мне пора уходить (Now I must be off. -- Ну, мне пора уходить. ART Vancouver) |
Makarov. | I must be off | я должен пойти |
gen. | I must be off | ну, мне пора (модальный глагол обладает ослабленным значением и не нуждается в переводе на русский язык, когда употребляется в составе устойчивого, стереотипного выражения Alex_Odeychuk) |
gen. | I must be off now | я пойду (4uzhoj) |
Makarov. | I must be pushing off now, it's getting late | мне надо бежать, уже поздно |
Makarov. | I must be shoving off now, it's getting late | становится поздно, мне нужно идти |
Makarov. | I must dispatch my errand and be off | мне нужно быстро выполнить своё поручение и освободиться |
gen. | must be off | мне пора (идти k1ck) |
Makarov. | ring roads must be built to cream off the heavy industrial traffic | кольцевые дороги следует строить с тем, чтобы они приняли на себя движение грузовиков и других крупных транспортных средств |
Makarov. | she must be off | ей пора (уходить) |
Makarov. | the drawn game must be played off next week | ничья должна быть переиграна на следующей неделе |
math. | the propeller must be able to convert total engine power to thrust for take-off | способный |
Makarov. | this milk must be bad, it's giving off a nasty smell | это молоко прокисло, оно отвратительно пахнет |
gen. | this milk must be bad, it's giving off a nasty smell | это молоко, должно быть, прокисло, оно отвратительно пахнет |
Makarov. | we must be getting off now | нам пора уходить |
gen. | you must be badly off for books | у тебя, видно, маловато книг |