Subject | English | Russian |
gen. | a little bird tells me you are getting married | где-то я слышала, что ты выходишь замуж |
gen. | a married couple | супруги |
gen. | a married couple | муж и жена |
gen. | a newly married couple | новобрачные |
gen. | a newly married couple | молодожёны |
proverb | all married women are not wives | не все замужние женщины – жёны |
tax. | allowance for married couples | скидка для супружеских пар |
Makarov. | and him a married man, too! | а ещё женатый! |
Makarov. | are they married or only living together? | они женаты или так живут? |
Makarov. | are they married or only living together? | они женаты или сожительствуют? |
gen. | are you married? | вы женаты? |
Makarov. | are you married? ? no, why? | вы женаты? ? нет, а что? |
Makarov. | are you married? – no, why? | вы женаты? – нет, а что? |
mil. | Army married quarters | квартиры для семейных военнослужащих СВ |
gen. | Association of Married Women | Ассоциация замужних женщин |
Gruzovik | be married | венчаться |
gen. | be married | повенчаться |
gen. | be married | быть семейным человеком (из учебника dimock) |
gen. | be married | быть замужем |
gen. | be married | быть женатым (замужней) |
gen. | be married | состоять в браке |
Makarov. | be married | быть замужем |
Makarov. | be married | быть женатым |
Gruzovik | be married | повенчаться (pf of венчаться) |
Gruzovik, dial. | be married | свенчаться |
Gruzovik, obs. | be married | перевенчаться |
obs., inf. | be married | перевенчаться |
inf., misused | be married | обвенчаться |
inf. | be married | загсироваться (in a registry office) |
gen. | be married | венчаться |
gen. | be married to someone | состоять в браке (lop20) |
gen. | be married against one's will | выдать замуж против воли (to – за: The “Lady in Black” was considered the daughter or niece of the “Russian governor,” who was once famous in Sitka for her beauty and grace. The girl was married against her will to an unloved man. On the first wedding night, the bride disappeared. (anomalien.com) ART Vancouver) |
gen. | be married at a registry | сочетаться гражданским браком (в противоп. церковному) |
Makarov. | be married at a registry | расписаться в отделе записей актов гражданского состояния |
gen. | be married at a registry | расписаться в отделе записей актов гражданского состояния |
gen. | be married at a registry | сочетаться гражданским браком (в противоп. церковному) |
Gruzovik, inf. | be married by a government official | загсироваться (impf and pf) |
Игорь Миг | be married in a civil ceremony | пожениться (In any case, you need to be married in a civil ceremony to make it official: Маша, раз повенчаны – то и пожениться должны, и тогда моя московская квартира тебе достанется. – Masha, since we had a church wedding, we ought to have a civil ceremony too, so that my Moscow apartment will be yours as well _- (Michele Berdy) 21) |
gen. | be married in church | сочетаться церковным браком (Alex_Odeychuk) |
gen. | be married in church | сочетаться браком в церкви (Alex_Odeychuk) |
law | be married to | состоять в браке с (Alex_Odeychuk) |
gen. | be married to | быть женатым на (someone); ком-либо) |
gen. | be married to | быть замужем за (someone – кем-либо) |
gen. | be married to | быть замужем за (someone – кем-либо) |
inf. | be married to | быть замужем за (of woman) |
gen. | be married to | быть женатым на (someone); ком-либо) |
humor. | be married upon | быть замужем за (кем-либо) |
gen. | be married upon | быть замужем за (someone – кем-либо) |
Makarov. | be married was still the ultimatum of her wishes | замужество было по-прежнему пределом её желаний |
gen. | be married was still the ultimatum of the wishes | замужество было по-прежнему пределом её желаний |
gen. | be married was still the ultimatum of the wishes | замужество было по-прежнему пределом её желаний |
gen. | be married with a family | вступить в брак и иметь семью (Alex_Odeychuk) |
demogr. | be married with children | состоять в браке и иметь детей (dailymail.co.uk Alex_Odeychuk) |
demogr. | be married with children | состоять в браке и воспитывать детей (dailymail.co.uk Alex_Odeychuk) |
gen. | be secretly married to | тайно обвенчаться (с кем-либо) |
Makarov. | be secretly married to | тайно обвенчаться с (someone – кем-либо) |
gen. | be secretly married to | тайно обвенчаться (someone – с кем-либо) |
gen. | before getting married | до брака (I think a common-law relationship is a good way to get to know each other before getting married. ART Vancouver) |
gen. | before one is married | добрачный |
gen. | before one was married | добрачный |
gen. | but now one in five is granted to couples who have been married for 20 years or more | но в наши дни каждый пятый развод приходится на пары, прожившие в браке от 20 лет и более (bigmaxus) |
inf. | can't wait to get married | уж замуж невтерпёж (MichaelBurov) |
gen. | capacity to marry | способность правовая к вступлению в брак |
Makarov. | congratulate someone on getting married | поздравлять кого-либо с замужеством |
tax. | deduction for married couples | налоговые вычеты для супружеских пар (Washington Post Alex_Odeychuk) |
econ. | ever-married person | лицо, состоявшее или состоящее в браке |
econ. | ever-married person | лицо, состоящее в браке |
econ. | ever-married person | лицо, состоявшее в браке |
gen. | formally married couples | пары, состоящие в официальном браке ('More) |
Игорь Миг | gay married couple | семья геев |
Игорь Миг | gay married couple | геи, зарегистрировавшие свой брак |
Игорь Миг | gay married couple | чета геев |
gen. | get gay married | заключить однополый брак (Artjaazz) |
gen. | get gay married | заключить гей-брак (Artjaazz) |
gen. | get married | жениться (to) |
gen. | get married | зарегистрироваться (VLZ_58) |
gen. | get married | бракосочетаться (VLZ_58) |
gen. | get married | сочетаться браком (VLZ_58) |
gen. | get married | взять в мужья (VLZ_58) |
gen. | get married | перевенчаться (of all or many) |
Gruzovik | get married | обабиться (of a man) |
inf. | get married | обзакониваться |
inf. | get married | выскочить замуж (VLZ_58) |
inf. | get married | вступить в законный брак (to begin a legal relationship with someone: When are you getting married? Val_Ships) |
inf. | get married | окручиваться |
inf. | get married | окрутиться |
Gruzovik, inf. | get married | ожениться |
inf. | get married | обкручиваться |
inf. | get married | обзакониться |
inf. | get married | обжениться (to) |
inf. | get married | выходить замуж (of woman) |
inf. | get married | расписаться (of two people (intr. verb) denghu) |
gen. | get married | пожениться (of two people) |
gen. | get married | пережениться (of many men) |
gen. | get married | выходить замуж за (+ acc., to) |
gen. | get married | выйти замуж |
Gruzovik | get married of all or many | перевенчаться |
Gruzovik | get married of woman | выходить замуж |
gen. | get married | взять в жёны (VLZ_58) |
Makarov. | get married | выходить замуж |
Makarov. | get married | выходить замуж за (someone – кого-либо) |
amer. | get married | быть арестованным (Shchvova) |
amer. | get married | Попасть в наручники (Разговорное, метафора сковывания рук. If you don't want to get married shut your mouth – если не хочешь сесть, заткни свой рот Shchvova) |
Gruzovik, dial. | of a man get married | обабиться |
Makarov. | get married | вступить в брак |
book. | get married | пойти под венец (VLZ_58) |
humor. | get married | окрутиться (VLZ_58) |
humor. | get married | окольцеваться (VLZ_58) |
humor. | get married | сделать партию (VLZ_58) |
humor. | get married | принять закон (VLZ_58) |
book. | get married | заключать брак (igisheva) |
book. | get married | вступать в брак (igisheva) |
Makarov. | get married | пожениться |
Gruzovik, inf. | get married | обкрутиться (impf of обкрутиться) |
proverb | get married | выходить замуж за кого (of a girl or woman) |
proverb | get married | выйти замуж (of a girl or woman) |
Gruzovik, inf. | get married | окручиваться (impf of окрутиться) |
subl. | get married | связать себя узами брака (VLZ_58) |
humor. | get married | обзакониться (VLZ_58) |
subl. | get married | связать себя узами гименея (VLZ_58) |
Gruzovik, inf. | get married | обзакониваться (impf of обзакониться) |
gen. | get married | венчаться |
law | get married at a registry office | зарегистрироваться (Andrey Truhachev) |
law | get married at a registry office | зарегистрировать брак (Andrey Truhachev) |
law | get married at a registry office | жениться гражданским браком (Andrey Truhachev) |
law | get married at a registry office | расписаться в загсе (Andrey Truhachev) |
law | get married in a civil wedding ceremony | зарегистрировать брак (Andrey Truhachev) |
law | get married in a civil wedding ceremony | расписаться в загсе (Andrey Truhachev) |
law | get married in a registry office | расписаться в загсе (Andrey Truhachev) |
law | get married in a registry office | зарегистрироваться (Andrey Truhachev) |
law | get married in a registry office | жениться гражданским браком (Andrey Truhachev) |
relig. | get married in church | венчаться (VLZ_58) |
gen. | get married to | жениться на |
gen. | get married to | жениться (sb., на ком-л.) |
Gruzovik, inf. | get married to | обжениться |
gen. | get married to | выходить замуж за |
gen. | get married to | жениться на (ком-либо) |
Makarov. | get married to | выйти замуж (someone) |
Makarov. | get married to | жениться (someone) |
gen. | get married to | выйти замуж (за кого-либо) |
lit. | Hans Married | Ганс женится (сказка братьев Гримм collegia) |
gen. | he got married | он женился |
Makarov. | he got married after a whirlwind romance | он женился после бурного романа |
gen. | he got married as soon as he graduated | он женился сразу после окончания вуза |
gen. | he got married recently | он недавно женился |
gen. | he had married for convenience | он женился по расчёту |
Makarov. | he has never been married | он никогда не был женат |
gen. | he has three daughters, none are married | у него три дочери, ни одна не вышла замуж |
gen. | he has three daughters, none is married | у него три дочери, ни одна не вышла замуж |
gen. | he is going to get married | он собирается жениться |
gen. | he is happily married | он счастлив в браке |
gen. | he is just told me that he is getting married | он только что сказал мне, что женится |
gen. | he is married | он женат |
gen. | he is married to an Englishwoman | он женат на англичанке |
Makarov. | he is married to my sister | он женат на моей сестре |
gen. | he is now married and settled down | он теперь женился и ведёт степенную жизнь |
gen. | he is now married and settled down | он теперь женился и остепенился |
gen. | he is practically married to his work | он живёт и дышит своей работой |
Makarov. | he is sure they slept together before they were married | он уверен, что они спали вместе до женитьбы |
gen. | he is to be married today | он сегодня женится |
Makarov. | he married a girl of low station | он женился на девушке низкого происхождения |
gen. | he married her off to a rich merchant | он выдал её замуж за богатого купца |
Makarov. | he married his daughter off | он выдал свою дочь замуж |
Makarov. | he married his daughter to his friend's son | он выдал дочь за сына своего друга |
Makarov. | he married his daughter to his friend's son | он выдал дочь замуж за сына своего друга |
gen. | he married his daughter to his friend's son | он выдал дочь замуж за сына своего друга |
Makarov. | he married his son off | он женил своего сына |
Makarov. | he married money | он женился на деньгах |
gen. | he married my sister | он женился на моей сестре |
Makarov. | he married this poor, young obscurity | он женился на это бедной молодой незнакомке |
gen. | he married this poor, young obscurity | он женился на этой бедной, никому не известной молодой особе |
Makarov. | he married three times | он женился три раза |
Makarov. | he married three woman and sired 15 children | у него было три жены, и он произвёл на свет 15 детей |
gen. | he married three women and sired 15 children | у него было три жены, и он произвёл на свет 15 детей |
gen. | he never married | он так и не женился |
Makarov. | he seemed to be married to his hobby | казалось, будто кроме его хобби ничего другого для него не существовало |
gen. | he seemed to be married to his hobby | казалось, он "женился" на своём хобби |
gen. | he sobered down and married | он остепенился и завёл себе жену |
gen. | he up and married | он вдруг женился |
Makarov. | he was bent on getting married as soon as possible | он был намерен жениться как можно скорее |
Makarov. | he was head over ears in debt when he married her | он был по уши в долгах, когда он на ней женился |
gen. | he was married in London | он женился в Лондоне |
gen. | he was married to his friend's sister | он был женат на сестре своего друга |
Makarov. | he was married to his work | он был поглощён своей работой |
Makarov. | he was married to his work | для него самое главное была работа |
gen. | he was twice married | он был дважды женат |
Makarov. | he went and got married | он взял да и женился |
gen. | he went and got married | он взял да женился (and lost his ticket, etc., и т.д.) |
gen. | he went and got married | он взял и женился |
gen. | he will live to see his grandchildren married | он успеет внуков женить |
Gruzovik, obs. | head scarf worn by married peasant or merchant women | головка |
hist. | headdress of a married Russian peasant woman | повойник (Anglophile) |
Makarov. | her father married her off to a 26-year-old whose only attractive attribute was his tide | её отец выдал её замуж за двадцатишестилетнего мужчину, единственным достоинством которого был его титул |
gen. | her father married Mary off to John | отец отдал Мэри за Джона |
Makarov. | her father said he'd disinherit her if she married Stephen | отец сказал, сто он лишит её наследства, если она выйдет замуж за Стивена |
Makarov. | her one thought is to get married | она поглощена одной мыслью – выйти замуж |
gen. | her one thought is to get married | она во власти одной мысли поглощена одной мыслью – выйти замуж |
Makarov. | his niece is not married | его племянница не замужем |
gen. | his sister is getting married to an American | его сестра выходить замуж за американца |
Makarov. | his sister's married but he is still footloose and fancy-free | его сестра замужем, а он всё ещё вольная птица |
product. | I am married | я замужем (Yeldar Azanbayev) |
product. | I have been married | я замужем (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | I married her because you were in pod | я женился на ней потому, что ты ждала ребёнка |
Makarov. | I never was legally married to any woman | юридически я никогда не был женат ни на одной женщине |
Makarov. | I shall be glad when the last of my daughters is married off | я буду ужасно рад, когда сбуду с рук свою последнюю дочь |
Makarov. | I warned you not to meddle with married women, it always leads to trouble | я говорил тебе, не связывайся с замужними женщинами, это всегда плохо кончается |
Makarov. | I warned you not to mess around with married women, it always leads to trouble | я тебе говорил, не связывайся с замужними женщинами, это всегда кончается плохо |
Makarov. | I warned you not to play around with married women, it always leads to trouble | я тебе говорил, нечего флиртовать с замужними женщинами, это всегда кончается плохо |
gen. | informally married couples | пары, не состоящие в официальном браке ('More) |
gen. | is it true that they got married? | правда? что они поженились? |
gen. | it developed that he had been married | оказалось, что он уже был женат |
gen. | it is too early for him to get married | ему ещё рано жениться |
gen. | it was a bit of a surprise to find she was married | нас немало удивило, что она замужем |
gen. | Ivan married Marina | Иван женился на Марине |
Makarov. | Jim and Mary had been going together for two years before they were married | Джим и Мери встречались два года, прежде чем поженились |
Makarov. | Jim and Mary threatened to run off to get married | Джим и Мери пригрозили, что сбегут, чтобы пожениться |
amer. | just married | только поженились (стикер на стекле автомашины Val_Ships) |
gen. | just married | надпись на свадебном автомобиле (q3mi4) |
gen. | just married | новобрачные (q3mi4) |
gen. | just married | молодожёны (q3mi4) |
gen. | kerchief worn around the head by married peasant women in old Russia | повойник |
offic. | legal impediment or other lawful cause preventing me from getting married | юридические препятствия или иные предусмотренные законом преграды для вступления в брак (На русском лучше во множественном числе, а на английском – в единственном.: To the best of my knowledge and belief, there is no legal impediment or other lawful cause to prevent me from getting married (встречается в Заявлениях о несостоянии в браке, Северная Америка) DreamTranslator) |
law | legally married | в зарегистрированном браке (masizonenko) |
lit. | Little Tom Tucker / Sings for his supper: / What shall he eat? / White bread and butter. / How shall he cut it without a knife? / How will he be married without a wife? | Томми Такер хочет кушать, / Никого не хочет слушать. / Что положит Томми в рот? / С белым маслом бутерброд. / Как его проглотишь за один присест? / Как ему жениться, если нет невест? |
gen. | live a happy married life | счастливо проживать в браке |
Makarov. | live together without being married with | сожительствовать (someone); вне брака) |
Makarov. | live together without being married with | жить с кем-то (someone); вне брака) |
gen. | long-married couple | супружеская пара со стажем (Val_Ships) |
gen. | long-married couple | супружеская чета со стажем (Val_Ships) |
Makarov. | many married women go out to work | многие замужние женщины идут работать |
mil., BrE | married accommodation | размещение семейных военнослужащих |
mil., BrE | married accommodation | места для проживания семейных военнослужащих |
inf. | married ass | "женатик" (пренебр. Taras) |
SAP. | married bonus payment | супружеская доля |
gen. | Married but Available | состоящий -ая в браке, но доступный (-ая) |
gen. | Married but Available | состоящий -ая в браке, но свободный (-ая) |
gen. | Married but Available | состоящий (-ая) в браке, но свободный (-ая niktet) |
vulg. | married but not churched | живущий половой жизнью вне брака |
gen. | married but separated | живём порознь, но не разведены (gesis.org kee46) |
gen. | Married by Accident | состоящий -ая в браке вследствие печального стечения обстоятельств |
gen. | Married by Accident | состоящий -ая в браке в результате несчастного случая |
busin. | married couple | супружеская пара (two people who are married to each other Val_Ships) |
gen. | married couple | семейная пара (Moriarty) |
econ. | married couple | супружеская чета |
gen. | married couple | чета |
gen. | married couple | супруги |
law | married couple with kids | супружеская пара с детьми (Alex_Odeychuk) |
psychol. | married couple without children | супружеская семья (Yanamahan) |
account. | married couple's allowance | скидка с подоходного налога для семейных пар (добавочная себестоимость; калькуляция себестоимости по переменным затратам) |
gen. | married creep | брачный аферист (мошенник Ksen4ik; "married creep" incorrect HarryWhartonCo) |
gen. | married daughter | замужняя дочь (Alex_Odeychuk) |
mil. | married enlisted men's quarters | помещения для семейных военнослужащих рядового и сержантского состава |
mil. | married enlisted quarters | помещения для семейных военнослужащих рядового и сержантского состава |
nautic. | married fall | грузовой шкентель при работе двух грузовых стрел на один гак (вк) |
nautic. | married fall | грузовой шкентель при работе способом "на телефон" |
nautic. | married fall | грузовой шкентель при спаренной работе двух стрел на один гак |
shipb. | married fall system | система подъёма грузов двумя стрелами с одним общим гаком |
nautic. | married fall system | система работы спаренными стрелами на один гак |
mil. | married families hostel | семейное общежитие |
mil. | married families hostel | общежитие для семей (военнослужащих) |
mil. | married families quarters | помещения для семейных военнослужащих |
shipb. | married gear | грузовые шкентеля двух стрел с одним общим гаком |
nautic. | married gear | спаренные грузовые стрелы |
inf. | married into money | выйти замуж за толстосума (Сomandor) |
mil., tech. | married joint | сросток (каната) |
oil | married joint | соединение сплетением (каната) |
transp. | married joint | соединение сплетением (кабелей или тросов) |
mil., tech. | married joint | безврубочный стык (напр., на скобах) |
construct. | married joints | сращённые концы каната |
gen. | married life | брачное сожительство (Andrey Truhachev) |
gen. | married life | семейная жизнь (Andrey Truhachev) |
econ. | married life | период брачной жизни |
econ. | married life | супружеская жизнь |
busin. | married life | супружество |
Gruzovik, obs. | married life | замужство (= замужество) |
gen. | married life | жизнь в браке (Andrey Truhachev) |
gen. | married life | замужество (Anglophile) |
Makarov. | married life seems to agree with them | кажется, семейная жизнь им подходит |
Makarov. | married man | женатый человек |
Gruzovik | married man | женатый |
gen. | married name | фамилия в браке (glosbe.com kee46) |
law | married name | фамилия в замужестве |
gen. | married name | брачная фамилия (wikipedia.org SergeiAstrashevsky) |
offic. | married name | в замужестве (указание фамилии в скобках sheetikoff) |
Makarov. | married name | фамилия по мужу |
gen. | married name | фамилия мужа (жены gennier) |
mil. | married officer's quarters | квартиры для семейных офицеров |
Gruzovik | married peasant woman | баба |
busin. | married pensioner's personal relief | персональная льгота пенсионеру, состоящему в браке |
econ. | married person | женатый |
econ. | married person | замужняя |
econ. | married person | лицо, состоящее в браке |
Gruzovik | married person | несвободный человек |
econ. | married population | население, состоящее в браке |
media. | married print | комбинированное изображение |
cinema | married print | совмещённая копия |
cinema | married print | точная копия |
media. | married print | совмещённая копия (кинофильма) |
media. | married print | кинофильм, содержащий изображение и звук |
media. | married print | составной (о цепи) |
cinema | married print | копия фильма с оптической фонограммой |
media. | married print | совмещённый позитив |
media. | married print | позитивная киноплёнка, изображение и звук на которой синхронизированы |
adv. | married print | совмещённая копия (фильма) |
bank. | married put | опцион "пут" с одновременной покупкой акций, являющихся базой опциона |
econ. | married put | опцион пут с одновременной покупкой акций, являющихся базой опциона |
mil. | married families quarters | квартиры для семейных военнослужащих |
mil. | married quarters | семейные комнаты |
mil. | married quarters | помещение для семейных (в казарме) |
mil. | married families quarters | помещения для семейных военнослужащих |
mil. | married quarters | квартиры для семейных военнослужащих |
mil. | married quarters | семейное общежитие |
media. | married sound | селекция звука и видеосигнала с помощью одного ТВ-коммутатора |
gen. | married state | положение женатого человека |
gen. | married state | замужество |
mil. | married strength | количество семейных военнослужащих |
tax. | married taxpayer | налогоплательщик, состоящий в браке (dimock) |
Gruzovik | married three times | троебрачный |
gen. | married to | женатый на (of man) |
Gruzovik | married to of man | женатый на |
gen. | to be married to | быть замужем за |
law | married to a foreign worker | состоящая в браке с иностранным работником (Washington Post Alex_Odeychuk) |
law | married to a foreign worker | состоящий в браке с иностранным работником (Washington Post Alex_Odeychuk) |
Makarov. | married to a poor bastardly vagabond | и вышла замуж за нищего бродягу, у которого всё из рук валится |
vulg. | married to Mary Fist | занимающийся мастурбацией |
gen. | married to my brother | замужем за моим братом |
med. | married/widower/single | соотношение женатых, вдовых и одиночек |
med. | married/widower/single | соотношение людей, состоящих в браке к вдовым и одиноким |
med. | married/widower/single | соотношение мужчин и женщин |
gen. | married with | связано (linked with (Market Leader Adv) Aslandado) |
gen. | married with | связано с (linked with (Market Leader Adv) Aslandado) |
inf. | married with children | женат и имею детей (If you are married with two children, you should claim four allowances. Val_Ships) |
gen. | married with children | женат и имеет детей (dr.rabbit) |
inf. | married with kids | жена, дети (в разг. речи: He was a quiet chap, married with kids. That's about it, really. 4uzhoj) |
inf. | married with kids | женат, есть дети (Val_Ships) |
obs. | married woman | мужатка (igisheva) |
uncom. | married woman | чужемужняя жена (Супру) |
gen. | married woman | мужняя жена (Anglophile) |
obs. | married woman | мужатица (igisheva) |
gen. | married woman | замужняя женщина |
gen. | Married Women's Property Act | закон об имуществе замужних женщин |
gen. | marry below above one he married beneath him | он совершил мезальянс |
gen. | marry below above one he married beneath him | он женился на женщине ниже себя по положению |
Gruzovik | marry beneath one | совершить мезальянс |
Gruzovik | marry beneath one | заключить неравный брак |
gen. | marry beneath one | вступить в неравный брак |
gen. | marry beneath above one he married beneath him | он совершил мезальянс |
gen. | marry beneath above one he married beneath him | он женился на женщине ниже себя по положению |
gen. | marry beneath oneself | сделать мезальянс |
gen. | marry beneath oneself | совершить мезальянс |
gen. | marry beneath oneself | вступить в неравный брак |
gen. | marry daughters off | выдать дочерей замуж |
gen. | marry into a family | войти в семью |
gen. | marry into a family | женившись выйдя замуж, войти в семью |
gen. | marry into a family | войти в семью жены |
gen. | marry into a family | войти в дом мужа |
gen. | marry into a family | войти в семью мужа |
gen. | marry into a family | породниться с какой-л. семьёй |
gen. | marry into a family | войти в дом жены |
gen. | marry into another village | выйти замуж за человека из другой деревни |
gen. | marry into money | вступить в богатый брак (to marry someone who is wealthy merriam-webster.com Alexander Demidov) |
gen. | marry into money | выйти замуж за деньги (marry (into) money: to marry someone whose family is rich ldoceonline.com Alexander Demidov) |
gen. | marry into money | жениться на деньгах (To become wealthy or financially secure by marrying someone who is wealthy or has a wealthy family. Ever since he married into money, George has been flaunting all of the exotic vacations he and his new wife take. During college, when I had barely enough money to eat each day, I vowed that someday I'd marry into money and start living a much more comfortable life. thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
gen. | marry into Sweden | выйти замуж за шведа (и уе́хать в Шве́цию) |
gen. | marry into Sweden | жениться на шведке (и уе́хать в Шве́цию) |
gen. | marry someone off | поженить (ART Vancouver) |
Makarov. | Mary's father would not give her permission to marry Jim as she was under age, so Jim eloped with her and they were married in Scotland, where the age limit is lower | Отец Мери не давал согласия на её брак с Джимом, поскольку она была несовершеннолетняя. Поэтому Мэри и Джим сбежали в Шотландию и поженились там: там возраст вступления в брак ниже |
gen. | may you have a very happy married life! | желаю вам счастья в супружестве! |
gen. | my brother is not married yet | мой брат ещё не женат |
econ. | never married | никогда не состоявший в браке |
gen. | never married | холост (пункт в анкете alex; верно только в случае, когда точно известно, что мужчина не был в браке, т.к. холостыми также называют развёвшихся мужчин. zhvir) |
Gruzovik, law | newly-married | бракосочетавшийся |
gen. | newly married | новобрачный |
gen. | newly married | бракосочетавшийся |
adv. | newly married couple | молодожёны |
Gruzovik | newly-married couple | молодожёны |
Gruzovik, law | newly-married man | бракосочетавшийся |
Gruzovik | newly-married man | молодожён |
gen. | newly married man | бракосочетавшийся (сущ.; newly-married [через дефис] man Gruzovik) |
Gruzovik, law | newly-married woman | бракосочетавшаяся |
gen. | newly married woman | бракосочетавшийся (сущ.; newly-married [через дефис] woman; бракосочетавшАЯся Gruzovik) |
Makarov. | not married yet? You're well out of it | ты ещё не женат? Тебе повезло |
gen. | obsessively keen to get married | страстно желающий выйти замуж |
gen. | obsessively keen to get married | страстно желающий выйти жениться |
mil. | officers' married quarters | квартиры для семейных офицеров |
econ. | once married | состоящий только в одном браке |
gen. | one by one the children married and moved away | дети один за другим переженились и разъехались |
arts. | Peggy Sue Got Married | "Пегги Сью вышла замуж" (1986, фильм Фрэнсиса Форда Копполы) |
mil. | permanent married quarters | постоянный квартирный фонд для семейных военнослужащих |
gen. | person who is married to | лицо, состоящее в браке с (ABelonogov) |
med. | pregnancy in an married woman | беременность замужней женщины (Alex_Odeychuk) |
gen. | previously married | ранее состоявший в браке (spanishru) |
econ. | proportion ever-married | доля лиц, когда-либо состоявших в браке |
econ. | proportion married | процент лиц, состоящих в браке |
law | registered non-married partners | лица, состоящие в зарегистрированном гражданском браке (в гражданском праве Нидерландов Leonid Dzhepko) |
Makarov. | rumour has it that she will be getting married soon | ходит слух, что она скоро выходит замуж |
gen. | scholars meanwhile examine how married couples living in the least advantaged areas make their relationships flourish, against the odds | учёные, тем временем, изучают то, каким образом женатые пары, живущие в самых неблагоприятных регионах страны, вопреки всему умудряются сохранить свои чувства и взаимоотношения |
Gruzovik, obs. | secretly-married woman | самокрутка |
obs., inf. | secretly married woman | самокрутка |
gen. | settle down to married life | обзаводиться семьёй |
Makarov. | settle down to married life | остепениться |
Makarov. | settle down to married life | обзавестись семьёй (о мужчине) |
gen. | settle down to married life | жениться |
gen. | settle down to married life | обзавестись семьёй |
gen. | she became involved with a married man | она увлеклась женатым человеком |
gen. | she got her son married | она женила своего сына |
gen. | she got married to a childhood friend | она вышла замуж за друга детства |
Makarov. | she got married when she was five months gone | она вышла замуж на пятом месяце беременности |
Makarov. | she had married hastily, and as hastily grown weary of her choice | она поспешно вышла замуж, и также скоро раскаялась в своём выборе |
Makarov. | she has married a nobody | она вышла замуж за человека без положения |
gen. | she has married a nobody | она вышла замуж за человека без положения |
gen. | she has married all her daughters | она выдала замуж всех своих дочерей |
gen. | she has married off all her daughters | она выдала замуж всех своих дочерей |
gen. | she has married off all her daughters | она повыдавала замуж всех своих дочерей |
Makarov. | she has never been married | она никогда не была замужем |
gen. | she has no thought of getting married | она и не думает выходить замуж |
Makarov. | she is an Inner Mongolian, married to a Han | она монголка из Внутренней Монголии, замужем за китайцем |
Makarov. | she is knocking about with a married man | она связалась с женатым человеком |
Makarov. | she is knocking around with a married man | она связалась с женатым человеком |
Makarov. | she is married | она замужем |
gen. | she is married to a foreigner | она замужем за иностранцем |
Makarov. | she is married to an antique dealer | она замужем за антикваром |
Makarov. | she is married to an engineer | она замужем за инженером |
gen. | she is married to an Englishman | она замужем за англичанином |
Makarov. | she is married to my brother | она замужем за моим братом |
inf. | she is married to my friend | она замужем за моим другом |
Makarov. | she is married with children | она замужем и имеет детей |
Makarov. | she is running around with a married man | она путается с женатым (человеком) |
Makarov. | she is thinking of getting married | она думает выйти замуж |
Makarov. | she is very happily married | у неё очень счастливое замужество |
Makarov. | she keeps flashing that diamond around to show everyone that she is going to be married | она буквально под нос всем суёт этот бриллиант, чтобы все знали, что она выходит замуж |
Makarov. | she keeps flashing that diamond around to show everyone that she is going to be married | она всё время выставляет напоказ этот бриллиант, чтобы всё знали, что она выходит замуж |
Makarov. | she married a Forsyte | она вышла замуж за одного из семьи Форсайтов |
Makarov. | she married a Forsyte | она вышла замуж за одного из Форсайтов |
gen. | she married a widower | она вышла замуж за вдовца (kee46) |
Makarov. | she married a workman | она вышла за рабочего |
gen. | she married above her station | она вышла замуж за человека, занимающего более высокое положение в обществе |
gen. | she married above herself | она вышла замуж за человека, стоящего выше её по общественному положению |
Makarov. | she married an Evans | она вышла замуж за одного из Эвансов |
Makarov. | she married and divorced in her teens | она успела выйти замуж и развестись, когда ей ещё не было двадцати лет |
gen. | she married and divorced in her teens | она вышла замуж и развелась, когда ей ещё не было двадцати лет |
Makarov. | she married my brother | она вышла замуж за моего брата |
gen. | she married the old man for his tin | она вышла за старика, позарившись на его деньги |
Makarov. | she ordered her life by getting married to him | она устроила свою жизнь, выйдя за него замуж |
Makarov. | she says, her sister is going to be married and that she fears it will break her up | она говорит, что её сестра собирается замуж, и она боится, что это принесёт ей много горя |
Makarov. | she scandalized her family by falling in love with a married man | она шокировала семью, влюбившись в женатого мужчину |
Makarov. | she steadied when she married Bill | она остепенилась, когда вышла замуж за Билла |
Makarov. | she threw away the chance of a brilliant career when she got married | выйдя замуж, она упустила шанс сделать блестящую карьеру |
Makarov. | she was happily married | она была счастлива в браке |
Makarov. | she was married to a man who went mad | она была замужем за человеком, который сошёл с ума |
Makarov. | she was married to a soak | она вышла замуж за пьяницу |
Makarov. | she was the promoter of the pressure to breed on women whether married or not | она была сторонницей принуждения женщин к деторождению, независимо от семейного положения |
med. | single, married, widowed, divorced, separated | одиночка холостой, незамужняя, в браке женатый, замужняя, разведённый разведённая, разлучённый (разлучённая) |
Makarov. | some of the guests were married, but there were a few young singles too | некоторые из гостей были женаты, но присутствовало также несколько молодых неженатых людей |
Makarov. | someone is always setting stories about that the Prince is to be married | кто-то постоянно распускает слухи о том, что принц должен жениться |
law | stay married | оставаться в браке (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, inf. | stay out walking | загсироваться (impf and pf) |
gen. | the clergyman married Mary to John | священник обвенчал Мэри и Джона |
gen. | the clergyman married Mary to John | священник повенчал Мэри и Джона |
Makarov. | the fool has gone and got married | этот дурак взял и женился |
Makarov. | the gods were sexualized and married to some other gods | богам приписывался определённый пол, и они вступали в брак с другими богами |
Makarov. | the married couple boarded the train for New York | эта супружеская пара села на поезд до НьюЙорка |
gen. | the minister the priest married them | священник обвенчал их |
Makarov. | the name of all my husband's relatives were inscribed in the family Bible when they were born, married, or died | в семье моего мужа, когда кто-нибудь рождался, женился или умирал, всё записывалось в семейную библию |
Makarov. | the names of all my husband's relatives were inscribed in the family Bible when they were born, married, or died | в семье моего мужа, когда кто-нибудь рождался, женился или умирал, всё это записывалось в семейную библию |
Makarov. | the newly married couple | молодой |
gen. | the priest married them | священник обвенчал их |
Makarov. | the security and stability of married life | безопасность и стабильность супружеской жизни |
gen. | there are all all married | они все переженились |
proverb | there are four things that the earth itself cannot tolerate: a slave who becomes a king, a fool who has all he wants to eat, a hateful woman who gets married, and a servant girl who takes the place of her mistress | четырёх человек не может носить земля: раба, ставшего царём, сытого глупца, гулящую женщину, когда она выходит замуж, и служанку, когда она занимает место своей госпожи |
proverb | there's many a slip 'twixt cup and lip п when a pauper gets married at last, even the night goes too fast | бедному жениться и ночь коротка |
gen. | they are not married yet, they just decided to shack up for a while | они пока не женаты, а просто решили пожить какое-то время вместе |
gen. | they are recently married | они недавно только что поженились |
Makarov. | they don't intend to get married, but they've been shacking up together for a year | они не собираются жениться, но живут вместе уже год |
gen. | they married and lived happily ever after | они поженились и были счастливы всю жизнь |
gen. | they married each other | они поженились |
gen. | they say she's married | говорят, будто она замужем |
gen. | they were married by a priest | их обвенчал священник (by the bishop, by the mayor, etc., и т.д.) |
Makarov. | they were married, square and regular | они поженились, всё как положено |
gen. | they've been married for 10 years | они уже десять лет как женаты |
gen. | they've been married over a year | они уже женаты больше года |
gen. | Tom and Alice are going to get married | Том и Алиса собираются пожениться |
Makarov. | two people who are going to be married ought to say ditto to each other in everything | люди, которые собираются вступить в брак, должны во всём находить друг у друга понимание |
inf. | unbearable to get married | уж замуж невтерпёж (I'm unbearable to get married! MichaelBurov) |
Makarov. | upon the death of the testator his sister entered and married | после смерти завещателя его сестра вступила во владение имуществом и вышла замуж |
Makarov. | Usually the sucker is a married man and can't squawk. But when he does squawk the only thing to do is to blow back his money | Обычно простаки – это женатые люди и не протестуют. Но если он запротестовал, то единственное, что остаётся – срочно вернуть ему деньги |
gen. | wanted accommodation for a married couple with small children in London | супруги с маленькими детьми снимут дом или квартиру в Лондоне (объявление) |
show.biz. | we got Married | Молодожёны (название телевизионного шоу Alex_Odeychuk) |
Makarov. | we had been married eight months before I fell | мы были женаты восемь месяцев, прежде чем я забеременела |
law | were married according to the rites and ceremonies of the Orthodox Church | в таинстве брака сочетались (как вариант перевода фразы в свидетелеьстве о венчании; только рус ⇒ англ 4uzhoj) |
gen. | we've been married five years now | мы женаты уже пять лет |
Makarov. | when they were first married, Jim and Mary had no home of their own, so they had to camp out with Mary's parents | когда Джим и Мери только-только поженились, у них не было собственной квартиры, поэтому им пришлось поселиться у родителей новобрачной |
gen. | when we were first married | когда мы только поженились (We lived in Angleton right by the Palladium when we were first married. ART Vancouver) |
gen. | ... years married | ... -ая годовщина свадьбы (felixina) |
Gruzovik, dial. | young married woman | молодуха |
Gruzovik, dial. | young married woman | молодка (= молодица) |
Gruzovik, dial. | young married woman | молодица |
Gruzovik, inf. | young married woman | молодайка (= молодица) |
vulg. | your mother and father were never married | эвфемизм фразы You are a bastard |
gen. | youthful married daughter | молодая замужняя дочь (Alex_Odeychuk) |