English | Russian |
a man's dress designates his rank and calling | одежда человека указывает на его положение и род занятий |
a work which encompasses the entire range of man's heroic achievements | труд, охватывающий все сферы героической деятельности человека |
acquisitions of man are not always adequate to the expectations | приобретения человека не всегда соответствуют тому, чего он ожидает |
an old man's memory reaches back over many years | старик помнит то, что было много лет тому назад |
any man's death diminishes me, because I am involved in mankind, and therefore never send to know for whom the bell tolls, it tolls for thee. | от каждой смерти мне убыток, ибо я – плоть от плоти человечества, так что не посылай узнать, по ком звонит колокол, он звонит по тебе (из проповеди Джона Донна, последние слова цитаты впоследствии были взяты Э.Хемингуэем как заглавие для романа) |
calamity is man's touchstone | человек познаётся в беде |
charge rested upon one man's unsupported statement | обвинение строилось на ничем не подтверждённом заявлении одного лица |
come to man's estate | достичь совершеннолетия |
come to man's estate | возмужать (стать взрослым) |
don't let what Jack said worry you, that man's opinion of your performance is beneath your notice | не придавайте значения словам Джека, мнение этого человека о вашем выступлении недостойно вашего внимания |
drawing the sheet back, he could see that the man was dead | отогнув простыню, он убедился, что человек мёртв |
dust a man's coat | вздуть (кого-либо) |
dust a man's coat | отколотить (кого-либо) |
dust a man's coat | поколотить (for him; кого-либо) |
effect of environment upon man's life | влияние окружающей среды на жизнь человека |
enlarge man's ideas of the universe | расширять познания человека о вселенной |
have views on a rich man's daughter | иметь виды на богатую невесту |
he hadn't seen his brother for the space of a man's life | он не видел брата целую вечность |
he interviewed the dead man's relatives, friends and shipmates | он допросил родственников, друзей и сослуживцев покойного |
he pushed a wad of notes into the young man's outstretched hand | он сунул пачку банкнот в протянутую руку молодого человека |
he'll be dumped in a poor man's common grave | его похоронят в общей могиле для бедных |
his family and friends clamoured against the man's wrongful imprisonment | семья и друзья были возмущены, что его, невиновного, посадили в тюрьму |
his family and friends clamoured against the man's wrongful imprisonment | семья и друзья протестовали против его несправедливого заключения в тюрьму |
how often an observer can predict man's actions better than the man himself | как часто наблюдатель может предсказать действия человека лучше, чем сам человек |
I have a feeling that the young man is just stringing us along | у меня такое чувство, что этот молодой человек просто водит нас за нос |
man's activity | человеческая деятельность |
man's early environment | обстановка раннего детства |
man's early experience | впечатления раннего детства |
man's estate | совершеннолетие мужчины |
man's estate | зрелость мужчины |
man's life is but a span | жизнь человеческая коротка |
man's manure | фекальное удобрение |
man's manure | фекальный компост |
man's mercury burden | воздействие ртути на людей |
man's sense of himself | самосознание |
man's wastes | антропогенные отходы |
Mary was convulsed with laughter, as she found the man's jokes so funny | Мери согнулась пополам от хохота, так ей понравились его шутки |
measure another man's foot by one's own bushel | мерить чужую ногу на собственную колодкуср.: мерить на свой аршин |
measure another man's foot by one's own bushel | мерить на свой аршин (букв.: мерить чужую ногу на собственную колодку) |
old-man's-beard | хионантус виргинский (Chionanthus virginica) |
old man's memory reaches back over many years | старик помнит то, что было много лет тому назад |
play blind man's buff | играть в жмурки |
she shook herself loose from the man's grasp | она вырвалась из его объятий |
she was prepossessed by the young man's appearance and manners | наружность и манеры молодого человека расположили её к нему |
sick man's strength is on the wane | силы покидают больного |
that man is a regular pest! | этот человек ужасно надоедлив! |
that man is so evil, he is past praying for | этот человек сотворил столько зла, что молиться за него бесполезно |
the chair-man's decision cuts across the opinion of the whole committee | решение председателя идёт вразрез с мнением всего комитета |
the chair-man's decision is not above criticism | с решением председателя можно поспорить |
the charge rested upon one man's unsupported statement | обвинение строилось на ничем не подтверждённом заявлении одного лица |
the company holds some money out of each man's pay to cover future tax demands | фирма удерживает определённую сумму из зарплат работников, чтобы погасить налоговые выплаты в будущем |
the condemned man's fate is in the governor's hands | судьба приговорённого находится в руках губернатора |
the court adjudged the dead man's house to his son | суд присудил дом покойного его сыну |
the effect of environment upon man's life | влияние окружающей среды на жизнь человека |
the jury listened carefully to the evidence and concluded that the man was guilty | судьи внимательно выслушали все свидетельские показания и пришли к решению, что этот человек был виновен |
the jury listened carefully to the evidence and concluded that the man was guilty | судьи внимательно выслушали все свидетельские показания и пришли к заключению, что этот человек был виновен |
the man was asking £5 for the dress, but I beat him down to £4.50 | продавец хотел за платье пять фунтов, но я сбила цену до четырёх с половиной |
the man was asking L5 for the dress, but I beat him down to L4.50 | продавец хотел за платье пять фунтов, но я сбил цену до четырёх с половиной |
the man's an absolute idiot | он полный идиот |
the man's life is not worth a day's purchase | он и дня не проживёт |
the nagging of his mother-in-law made the man's life a misery | тёща совсем заела зятя |
the old man pitted his brains against the big man's strength | силе огромного детины старик противопоставил свой ум |
the old man's hearing is poor | у старика плохой слух |
the old man's words were engraved on my memory | слова старика врезались мне в память |
the old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child always | старая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком, но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнком (из ранненовоанглийской проповеди) |
the old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child always | Старая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком. Но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнком (из ранненовоанглийской проповеди; Не "становится во второй раз", а что-то вроде "... старый человек - вдвойне ребёнок..." Арнольдыч) |
the police have been trying to clear up the mystery of the man's death | полиция пытается раскрыть тайну смерти этого человека |
the poor man's atomic bomb | ядерное оружие для бедных |
the possibility of man's travelling to the moon | вероятность полёта человека на Луну |
the presence of that man was a burden | он тяготился присутствием этого человека |
the presence of that man was burdensome | он тяготился присутствием этого человека |
the presence of that man was trying | он тяготился присутствием этого человека (he found that man's presence trying) |
the prix fixe is usually a lazy man's meal, an easy way to mark time at a restaurant without paying much money, or much attention to your food | комплексный обед – это, как правило, выбор ленивого человека, лёгкий способ провести время в ресторане, не тратя много денег и не уделяя слишком большого внимания еде |
the shifting scene of a man's life | события быстротекущей жизни человека |
the sick man's condition is past hope | состояние больного безнадёжно |
the sick man's strength is on the wane | силы покидают больного |
the unfitness of man's soul to go to heaven until cleansed from every smallest speck of sin | неспособность человеческой души попасть в рай до тех пор, пока она не очистится от мельчайших пятен греха |
the white man's grave | "могила белого человека" (названа так из-за неблагоприятного климата; Экваториальная Африка) |
the white man's grave | Экваториальная Африка (названа так из-за неблагоприятного климата) |
the wounded man's life hung in the balance | жизнь раненого висела на волоске |
the youth threatened to close the old man's face in | молодой человек пригрозил, что набьёт старику морду |
this opinion will find an echo in every man's heart | это мнение отзовется в сердцах всех людей |
this opinion will find an echo in every man's heart | это мнение найдёт отклик в сердцах всех людей |
this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not | это было то, что в наши дни считается провокационным вопросом – вытянуть у молодого человека был он там недавно или нет |
unfortunately, the young man's political principles do not accord with those of his father | к несчастью, политические принципы молодого человека не согласуются с принципами его отца |
wait for a dead man's shoes | надеяться занять чьё-либо место после его смерти |
wait for a dead man's shoes | надеяться получить наследство после чьей-либо смерти |
work which encompasses the entire range of man's heroic achievements | труд, охватывающий все сферы героической деятельности человека |
wounded man's life hung in the balance | жизнь раненого висела на волоске |
you can't judge a man's character by his looks | нельзя судить о характере человека по его лицу |