English | Russian |
if you help me with this job I'll make it worth your while | если вы поможете мне в этом деле, вы не будете внакладе |
if you help me with this job I'll make it worth your while | если вы поможете мне в этом деле, я в долгу не останусь |
I'm going to make it worth your while | вы не пожалеете, если согласитесь (выполнить просьбу) |
make it worth my while | не обидь меня (Коли есть жених на дне моря, я его со дна моря для твоего удовольствия достану! Только уж и ты меня не обидь. – If there is a suitor under the sea I’ll get him even from the bottom of the sea for your pleasure. But please make it worth my while. snowleopard) |
make it worth smb.'s while | компенсировать (кому-л., что-л.) |
make it worth while | щедро вознаградить |
make it worth while | воздать (по заслугам honeysickle) |
make it worth while | компенсировать (кому-л., что-л. honeysickle) |
make it worth one's while | не обидеть (перен.- "отблагодарить, вознаградить", напр, "если ты мне поможешь, я тебя не обижу" – "if you help me I'll make it worth your while" Рина Грант) |