Subject | English | Russian |
gen. | a studious program to maintain peace | продуманная программа обеспечения мира |
Makarov. | AFC circuit maintains the tuning of a receiver within specified limits | АПЧ обеспечивает поддержание настройки приёмника в заданных пределах |
Makarov. | AFC circuit maintains tuning of a receiver within specified limits | АПЧ обеспечивает поддержание настройки приёмника в заданных пределах |
Makarov. | AFC maintains the tuning of a receiver within specified limits | АПЧ обеспечивает поддержание настройки приёмника в заданных пределах |
Makarov. | AFC maintains tuning of a receiver within specified limits | АПЧ обеспечивает поддержание настройки приёмника в заданных пределах |
Makarov. | attending personnel must maintain their materiel | обслуживающий персонал должен сохранять матчасть |
Makarov. | battery capacity is adequate to maintain ... hours of operation | батарея обеспечивает непрерывную работу в течение ... часов |
Makarov. | be unable to maintain | терять |
Makarov. | be unable to maintain | быть не в состоянии удержать |
gen. | be with a child to maintain | остаться с ребёнком на руках (Lana Falcon) |
Makarov. | Berkely maintains that our senses do not afford us any proof of the existence or substantiality of their objects | Беркли утверждает, что наши чувства не предоставляют нам никаких доказательств существования или реальности тех предметов, что их вызвали |
gen. | board maintain | кормить грудью |
gen. | careful to maintain his obligations | заботящийся о соблюдении взятых на себя обязательств |
gen. | careful to maintain his obligations | заботящийся о соблюдении взятых на себя обязательств |
avia. | climb to... and maintain | "наберите до ... и выдерживайте" |
gen. | confidently maintain | уверенно утверждать (что; that Maria Klavdieva) |
avia. | descent to... and maintain | "снижайтесь до высоты ... и выдерживайте её" |
sport. | develop and maintain physical fitness | развивать и поддерживать физическую подготовленность |
Makarov. | each aircraft station will maintain continuous watch during flight | самолётная станция обязана находиться на дежурном приёме на протяжении всего полёта |
gen. | easy to maintain | простой в техническом обслуживании (Alexander Demidov) |
avia. | easy-to-maintain | технологичный в эксплуатации |
gen. | effect tale out and maintain | оформить и оплачивать (страховку mascot) |
gen. | effect and maintain insurances | оформить и оплачивать страховки (Спиридонов Н.В.) |
gen. | effect and maintain insurances in respect of the business and property of the company | заключить и обеспечить наличие договоров страхования в отношении хозяйственной деятельности и имуществу общества (Спиридонов Н.В.) |
Makarov. | establish and maintain friendly relations | завязывать и поддерживать дружеские отношения |
avia. | fail to maintain control | не обеспечивать диспетчерское обслуживание |
gen. | failure to maintain service quality | нарушение качества обслуживания (triumfov) |
gen. | food is necessary to maintain life | для поддержания жизни необходима пища |
amer. | hе that tells a lie must invent twenty more to maintain it | маленькая ложь за собой большую ведёт (igisheva) |
amer. | hе that tells a lie must invent twenty more to maintain it | кто привык лгать, тому трудно отвыкать (igisheva) |
amer. | hе that tells a lie must invent twenty more to maintain it | раз солгал, навек лгуном стал (igisheva) |
amer. | hе that tells a lie must invent twenty more to maintain it | одна ложь тянет за собой другую (igisheva) |
Makarov. | he had a wife and six children, whom he made a shift to maintain, by submitting to be an ABC-darian at Williton in this county | у него была жена и шестеро детей, которых он старался обеспечить, предлагая свои услуги преподавателя грамоты в Виллитоне, в этом же графстве |
gen. | he had a wife and six children, whom he made a shift to maintain, by submitting to be an abecedarian at Williton in this county | у него была жена и шестеро детей, которых он старался обеспечить, предлагая свои услуги преподавателя грамоты в Виллитоне, в этом же графстве |
Makarov. | he had to toil hard to maintain his family | он вынужден был много работать, чтобы прокормить семью |
Makarov. | he maintains his car himself | он сам ремонтирует свою машину |
Makarov. | he maintains Islam must adapt to modern society | он утверждает, что ислам должен приспосабливаться к современному обществу |
gen. | he maintains that he speaks ten languages fluently | он утверждает, будто свободно говорит на десяти языках |
Makarov. | he maintains that it is the artist's or writer's business to depict the Without of people and not their Within | он утверждает, что дело артистов и писателей – изображать внешнюю жизнь человека, а не их внутренний мир |
Makarov. | he maintains that it is the artist's or writer's business to depict the Without of people and not their Within | он утверждает, что дело артистов и писателей – изображать внешнюю сторону жизни человека, а не его внутренний мир |
gen. | he maintains that it is the artist's or writer's business to depict the Without of people and not their Within | он утверждает, что дело артистов и писателей – изображать внешнюю сторону жизни человека, а не его внутренний мир |
gen. | he maintains that no child is really bad | он утверждает, что не бывает плохих детей |
gen. | he struggled to maintain his composure | он изо всех сил старался сохранить самообладание |
gen. | I wish would like to maintain cooperation with you | я надеюсь продолжить сотрудничество с вами |
Gruzovik | in order to maintain order | для порядка |
gen. | lobby in order to maintain subsidies | вести работу среди членов законодательного органа за сохранение субсидий |
gen. | logical and convenient to operate and maintain | простой и удобный в эксплуатации и обслуживании (простота и удобство... george serebryakov) |
gen. | maintain a blockade | поддерживать блокаду |
gen. | maintain a chipper tone | сохранять жизнерадостный тон (Ремедиос_П) |
gen. | maintain a competitive posture | поддерживать конкурентоспособность (Ремедиос_П) |
gen. | maintain a competitive posture | сохранять конкурентоспособность (Ремедиос_П) |
Makarov. | maintain a constant level | сохранять постоянный уровень |
gen. | maintain a conversation | поддерживать разговор (How to Maintain a Conversation When You Run Out of Things to Say george serebryakov) |
sport. | maintain a correct posture | сохранять правильную осанку |
Makarov. | maintain a court | содержать двор |
Makarov. | maintain a discharge | поддерживать электрический разряд |
Gruzovik | maintain a discreet silence | благоразумно умолчать |
gen. | maintain a distance | держать дистанцию (Taras) |
gen. | maintain a facade of contentment | делать вид, что вполне доволен |
gen. | maintain a family | содержать семью |
gen. | maintain a focus | уделять основное внимание (While maintaining a focus on enforcement, we introduced a number of measures aimed at prevention of crime in native communities. ART Vancouver) |
Makarov. | maintain a garden | ухаживать за садом |
gen. | maintain a healthy diet | придерживаться здорового питания (AlexShu) |
gen. | maintain a healthy physical condition | сохранить хорошую физическую форму (источник dimock) |
gen. | maintain a healthy physical condition | сохранять хорошую физическую форму (источник dimock) |
Makarov. | maintain a healthy scepticism about something | относиться к чему-либо со здоровым скепсисом |
amer. | maintain a healthy skepticism about something | относиться к чему-либо со здоровым скепсисом (kee46) |
gen. | maintain a hold upon | держать под контролем (Anglophile) |
Makarov. | maintain a hospital | руководить больницей |
gen. | maintain a lie | утверждать что-либо неверное |
gen. | maintain a lie | поддерживать что-либо ошибочное |
gen. | maintain an extremely low profile | не высовываться (про принца Эндрю Farrukh2012) |
Makarov. | maintain a machine | поддерживать в рабочем состоянии станок |
Makarov. | maintain a machine | поддерживать в рабочем состоянии машину |
Makarov. | maintain a machine | обслуживать станок (поддерживать в рабочем состоянии) |
Makarov. | maintain a machine | обслуживать машину (поддерживать в рабочем состоянии) |
gen. | maintain a nonjudgmental attitude | придерживаться неосуждающего стиля общения (при консультировании Мария100) |
gen. | maintain a normal sleep/wake schedule | соблюдать режим дня (VPK) |
gen. | maintain a parallel life | вести двойную жизнь (In the first half, author Richard Estep joined George Knapp to offered a number of examples of serial killers who, despite their hideous "careers" as murderers, were able to maintain parallel lives in more respectable lines of work. Gerard Schaefer, for instance, served as a sheriff's deputy at the same time he was terrorizing the women of a Florida city. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
Gruzovik | maintain a pause | выдерживать паузу |
Gruzovik, obs. | maintain a place of refuge for criminals | пристанодержательствовать |
obs. | maintain a place of refuge for criminals | пристанодержательствовать |
Gruzovik, obs. | maintain a place of refuge for thieves | пристанодержательствовать |
obs. | maintain a place of refuge for thieves | пристанодержательствовать |
Makarov. | maintain a position | занимать какой-либо пост |
gen. | Maintain a positive outlook on life | Cохранять позитивный взгляд на жизнь (Zhandos) |
Makarov. | maintain a posture | сохранять позу |
gen. | maintain a principle | придерживаться принципа (MichaelBurov) |
gen. | maintain a public-private | сохранять равновесие в позициях |
gen. | maintain a ratio | поддерживать баланс (ЕБРР bln) |
gen. | maintain a register | осуществлять ведение реестра (ABelonogov) |
gen. | maintain a regular service | поддерживать сообщение (Пособие "" Tayafenix) |
Makarov. | maintain a relationship | поддерживать отношения |
gen. | maintain a respectful distance | держаться на почтительном расстоянии (Notice in a pharmacy: To be considerate of our patients' privacy, please maintain a respectful distance. ART Vancouver) |
med. | maintain a routine | придерживаться заведенного распорядка (teterevaann) |
Makarov. | maintain a schedule | выдерживать график (работ, движения и т.п.) |
Makarov. | maintain a school | содержать школу |
gen. | maintain a semblance | создавать видимость (of something grafleonov) |
gen. | maintain a share | сохранить долю (Baaghi) |
gen. | maintain a smiling countenance | продолжать улыбаться |
Makarov. | maintain a standard | хранить меру |
Makarov. | maintain a standard | следовать стандарту |
Makarov. | maintain a standard | сохранять меру |
Makarov. | maintain a switchboard | поддерживать в рабочем состоянии коммутатор |
Makarov. | maintain a switchboard | обслуживать коммутатор |
gen. | maintain a tall back | держать спину прямо (How to improve proper body mechanics: maintain a tall back while standing and sitting. 4uzhoj) |
Makarov. | maintain a temperature of ... deg | поддерживать температуру ... градусов |
gen. | maintain a thesis for a degree | защищать диссертацию |
Makarov. | maintain a tradition | хранить традицию |
Makarov. | maintain a tradition | поддерживать традицию |
Makarov. | maintain a unit | поддерживать размер единицы физической величины |
sport. | maintain a vice-like grip on the midfield | держать центр поля как в тисках (Alex Lilo) |
gen. | maintain a visa regime | поддерживать визовый режим (with (certain countries) – с (определенными странами) Leya-Richter) |
gen. | maintain a visual | держать в поле зрения (StasyStasy) |
gen. | maintain a wall of silence on something | замалчивать (что-либо Alexey Lebedev) |
gen. | maintain a wall of silence on something | окружать стеной молчания (что-либо Alexey Lebedev) |
gen. | maintain accounting | проводить учёт |
avia. | maintain advisory | консультативное сообщение о порядке выдерживания заданных параметров |
Makarov. | maintain aid | сохранять помощь |
Makarov. | maintain aid | поддерживать помощь |
mil. | maintain aircraft on air alert | держать самолёты в положении боевого дежурства в воздухе |
mil. | maintain aircraft on air alert | держать вертолёты в положении боевого дежурства в воздухе |
gen. | maintain aloofness | оставаться чуждым (чему-либо) |
gen. | maintain aloofness | сохранять невозмутимость (suburbian) |
gen. | maintain aloofness | сохранить невозмутимость (suburbian) |
gen. | maintain aloofness | оставаться чуждым (чему-либо) |
gen. | maintain aloofness | оставаться в стороне (от чего-либо) |
gen. | maintain aloofness | оставаться в стороне (от чего-либо) |
Makarov. | maintain an account | иметь счёт в банке |
Makarov. | maintain an account | вести счёт |
gen. | maintain an appearance | сохранить лицо (artery) |
gen. | maintain an army | содержать армию |
gen. | maintain an awkward silence | хранить неловкое молчание (BBC News Alex_Odeychuk) |
Makarov. | maintain an even gait | поддерживать одинаковую скорость |
gen. | maintain an even gait | поддерживать одинаковую (одну и ту же скорость) |
med. | maintain an interval | соблюдать интервал (WiseSnake) |
Makarov. | maintain an interval between | выдерживать интервал между |
gen. | maintain an open mind | придерживаться широких взглядов |
gen. | maintain an optimistic attitude | оптимистически относиться (He's observed that maintaining an optimistic attitude makes a difference in recovery for cardiac patients, and having a pet such as a dog can be very therapeutic because of their unconditional love. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
Makarov. | maintain an option | сохранять возможность выбора |
gen. | maintain any kind of objectivity | сохранять какую бы то ни было объективность (Alex_Odeychuk) |
gen. | maintain appearances | соблюдать приличия (Ivan1992) |
Makarov. | maintain approach | отстаивать подход |
Makarov. | maintain approach | поддерживать подход |
Makarov. | maintain approach | сохранять подход |
Makarov. | maintain approach | защищать подход |
gen. | maintain at a state-of-the-art level. | поддерживать на самом современном уровне (Andrey Truhachev) |
gen. | maintain attention to | воспринимать (материал; в некоторых контекстах vlad-and-slav) |
Makarov. | maintain attitude | поддерживать позицию |
gen. | maintain awareness | быть в курсе (andreeva) |
gen. | maintain awareness of | быть в курсе текущих событий, знать (Millie) |
Makarov. | maintain balance | поддерживать равновесие |
sport. | maintain balance | сохранять равновесие |
Makarov. | maintain balance | сохранять баланс |
gen. | maintain books | вести учёт (Ремедиос_П) |
weld. | maintain clearance | фиксировать зазор (YGA) |
Makarov. | maintain climate | сохранять атмосферу |
Makarov. | maintain climate | поддерживать атмосферу |
gen. | maintain close relationships | поддерживать тесные отношения (tlumach) |
Makarov. | maintain combustion | поддерживать сгорание |
gen. | maintain comfortable conditions | поддерживать комфортные условия (Olga_Lari) |
mil. | maintain communication | поддержать связь |
mil. | maintain communication | поддерживать связь |
mil. | maintain communications | поддерживать связь |
avia. | maintain competency | сохранять квалификацию |
gen. | maintain one's composure | оставаться хладнокровным |
Makarov. | maintain one's composure | сохранять спокойствие |
Makarov. | maintain one's composure | оставаться хладнокровным |
gen. | maintain one's composure | сохранять спокойствие |
gen. | maintain concentration | удерживать концентрацию (внимания anyname1) |
Makarov. | maintain confidentiality | сохранять секретность |
Makarov. | maintain confidentiality | поддерживать конфиденциальность |
gen. | maintain confidentiality | обеспечивать конфиденциальность (twinkie) |
gen. | maintain confidentiality | сохранять конфиденциальность (kOzerOg) |
gen. | maintain contact | поддерживать контакт |
gen. | maintain contact | сохранять контакт (Рина Грант) |
gen. | maintain contact | держать связь (Kenwood Race Radio was wired up so the crew can maintain contact with the driver and navigator. 4uzhoj) |
gen. | maintain contact | поддерживать связь |
gen. | maintain contact | поддерживать соприкосновение (с противником) |
mil. | maintain contacts | поддерживать связь |
mil. | maintain contacts | поддерживать контакты |
Makarov. | maintain continuity of power supply | обеспечивать бесперебойное энергоснабжение |
avia. | maintain control | обеспечивать диспетчерское обслуживание |
gen. | maintain control of the mortgaged property | контролировать объект залога (drifting_along) |
gen. | maintain cordial relations | поддерживать тёплые отношения (WiseSnake) |
gen. | maintain cordial relationships | поддерживать тёплые отношения (WiseSnake) |
gen. | maintain correspondence | осуществлять переписку |
Makarov. | maintain course | поддерживать курс |
Makarov. | maintain course | отстаивать курс |
Makarov. | maintain credibility | сохранять доверие |
gen. | maintain currency | поддерживать осведомлённость о / быть в курсе (Moscowtran) |
gen. | maintain currency in something | поддерживать осведомлённость о / быть в курсе (Moscowtran) |
gen. | maintain current | поддерживать в актуальном состоянии (felog) |
gen. | maintain decorum | соблюдать правила приличия (Taras) |
gen. | maintain decorum | соблюдать общепринятые правила поведения (Players are expected to maintain a reasonable level of decorum at all times Taras) |
gen. | maintain decorum | сохранять приличия (Let's maintain a bit of decorum, please – Давайте сохранять хоть какие-то приличия, пожалуйста Taras) |
gen. | maintain decorum | придерживаться правил приличия (Taras) |
Makarov. | maintain defence | сохранять систему обороны на прежнем уровне |
Makarov. | maintain one's defense potential at the level required to snub any aggressor | поддерживать оборонный потенциал на уровне, необходимом для обуздания любого агрессора |
mil. | maintain deterrence | располагать силами и средствами устрашения |
Makarov. | maintain dialogue | поддерживать диалог |
Makarov. | maintain one's dignity | сохранять достоинство |
gen. | maintain dignity | держать себя с достоинством |
mil. | maintain direction | выдержать направление |
mil. | maintain direction | выдерживать направление |
gen. | maintain discipline | поддерживать порядок |
gen. | maintain discipline | поддерживать дисциплину |
gen. | maintain discipline in the workplace | поддерживать трудовую дисциплину (How to Maintain Discipline in the Workplace. The responsibility of workplace discipline and the rules and regulations set forth by the business usually falls to the human resources department or a supervisor. Maintaining discipline in the workplace is vital in creating a safe and comfortable working environment for both employees and the management. Employers should ensure the disciplinary measures governing their organization do not conflict with federal or state labor laws to avoid liability on grounds of discrimination. ehow.com Alexander Demidov) |
gen. | maintain documents | хранить документы (triumfov) |
gen. | maintain dominance | сохранять господствующее положение (PX_Ranger) |
Makarov. | maintain economy | поддерживать экономику |
gen. | maintain equilibrium | сохранять равновесие |
gen. | maintain one's equilibrium | сохранять спокойствие |
gen. | maintain equilibrium | сохранять спокойствие |
gen. | maintain experimental integrity | соблюдать чистоту эксперимента (natasha396) |
gen. | maintain eye contact | смотреть друг другу в глаза |
gen. | maintain one's family | содержать семейство |
gen. | maintain family | содержать семью |
Makarov. | maintain flight level | выполнять полёт на таком-то эшелоне |
avia. | maintain flight level | сохранять эшелон (радиопереговоры – radio talk Leonid Dzhepko) |
gen. | maintain one's foothold | удержаться на ногах (slater667) |
gen. | maintain one's footing | удержаться на ногах (не поскользнуться, не споткнуться grachik) |
Makarov. | maintain something for so-many hours of operation | обеспечивать функционирование чего-либо в течение такого-либо времени |
Makarov. | maintain something for so-many hours of operation | обеспечивать работу чего-либо в течение такого-либо времени |
Makarov. | maintain forge at a glow | поддерживать жар в горне |
gen. | maintain friendly atmosphere | поддерживать дружественную атмосферу |
Makarov. | maintain friendly relations | сохранять дружественные отношения |
Makarov. | maintain friendly relations | поддерживать дружественные отношения |
Makarov. | maintain friendly relations with | поддерживать знакомство с (someone – кем-либо) |
Makarov. | maintain good public relations | поддерживать репутацию |
Makarov. | maintain good relations | поддерживать хорошие отношения |
Makarov. | maintain government | сохранять правительство |
Makarov. | maintain government | поддерживать правительство |
gen. | maintain one's ground | удерживаться на месте |
gen. | maintain one's ground | не уступать |
gen. | maintain one's ground | держаться твёрдо |
Makarov. | maintain one's ground | не отступать |
gen. | maintain ground | удерживаться на месте |
Makarov. | maintain habits once formed | поддерживать когда-то установленные традиции |
Makarov. | maintain hand | сохранить контроль |
Makarov. | maintain hand | сохранить власть |
gen. | maintain one's health | поддерживать своё здоровье |
Makarov. | maintain one's health | поддерживать своё здоровье |
gen. | maintain health | поддерживать здоровье (reverso.net Aslandado) |
gen. | maintain heat | поддерживать тепло |
Makarov. | maintain heat | поддерживать определённую температуру |
gen. | maintain heat | поддерживать определённую температуру |
gen. | maintain high level | поддерживать высокий уровень (Damirules) |
Makarov. | maintain high rates of economic growth | поддерживать высокие темпы экономического роста |
gen. | maintain hold of | сохранять в своих руках |
gen. | maintain hold of | держать под контролем |
gen. | maintain in a proper condition | поддерживать в надлежащем состоянии (Alexander Demidov) |
Makarov. | maintain in a satisfactory state of operation | поддерживать в рабочем состоянии |
Makarov. | maintain the plant in a satisfactory state of operator | поддерживать в рабочем состоянии |
gen. | maintain in force | обеспечивать действительность (mascot) |
gen. | maintain in full force and effect | поддерживать в силе и действии (Alexander Demidov) |
Gruzovik | maintain in good order | содержать в исправности |
Makarov. | maintain something in operation for so-many hours | обеспечивать функционирование чего-либо в течение такого-либо времени |
Makarov. | maintain something in operation for so-many hours | обеспечивать работу чего-либо в течение такого-либо времени |
Makarov. | maintain the plant in proper working order | поддерживать в рабочем состоянии |
Makarov. | maintain influence | сохранять воздействие |
Makarov. | maintain initiative | сохранять инициативу |
Makarov. | maintain one's innocence | заявлять о своей невиновности |
Makarov. | maintain one's innocence | доказывать свою невиновность |
gen. | maintain one's innocence | настаивать на невиновности (VLZ_58) |
gen. | maintain innocence | доказывать свою невиновность |
avia. | maintain insurance | поддерживать договор страхования (Andrew052) |
Makarov. | maintain interest in something | поддерживать интерес к (чему-либо) |
avia. | maintain item on condition | обслуживать деталь по состоянию (Selena) |
avia. | Maintain lateral separation of | ... Выдерживайте боковой интервал (km; типовое сообщение по связи; км) |
Makarov. | maintain law and order | поддерживать закон и порядок |
gen. | maintain law and order | обеспечивать законность и порядок (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | maintain leadership | удерживать лидерство (Ремедиос_П) |
gen. | maintain liaison | поддерживать взаимодействие |
gen. | maintain like-minded friends | поддерживать связи с друзьями-единомышленниками (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | maintain links | поддерживать связи |
Makarov. | maintain living standards | сохранять жизненный уровень |
Makarov. | maintain living standards | поддерживать жизненный уровень |
gen. | maintain loyalty | поддерживать лояльность (Ivan Pisarev) |
gen. | maintain loyalty | хранить верность (Ivan Pisarev) |
gen. | maintain loyalty | сохранять верность (Ivan Pisarev) |
gen. | maintain loyalty | сохранять лояльность (Ivan Pisarev) |
sport. | maintain L-support for 2 sec. | держать угол в упоре 2 сек. |
sport. | maintain L-support for 2 seconds | держать угол в упоре 2 секунды |
mil. | maintain mastery | удерживать господство |
mil. | maintain mastery | удержать господство в воздухе |
mil. | maintain mastery | удерживать господство в воздухе |
Makarov. | maintain momentum | сохранить скорость |
Makarov. | maintain momentum | сохранить силу |
gen. | maintain one's momentum | сохранять динамику (rowina) |
Makarov. | maintain moratorium | соблюдать мораторий |
Makarov. | maintain mournful silence | хранить печальное молчание |
gen. | maintain my right! | отстаивай моё право! |
gen. | maintain neutrality | соблюдать нейтралитет |
gen. | maintain objectivity | сохранять объективность взглядов |
Makarov. | maintain objectivity | сохранять непредвзятость взглядов |
Makarov. | maintain objectivity | сохранять объективность мнений |
gen. | maintain objectivity | сохранять непредвзятость мнений |
mil. | maintain obtain communications | устанавливать связь |
Makarov. | maintain oneself in power | удержаться у власти |
Makarov. | maintain oneself in power | сохранить власть |
gen. | maintain or gain | сохранить или повысить (yuliya zadorozhny) |
Makarov. | maintain order | соблюдать порядок |
Makarov. | maintain order | сохранить порядок |
Makarov. | maintain one's pace | не снижать темпов |
Makarov. | maintain parity | сохранять паритет |
gen. | maintain peace and order | О.! прошу внимания! соблюдайте порядок |
Makarov. | maintain perfect silence | хранить полное молчание |
gen. | maintain performance | удерживать результаты (Alexander Demidov) |
gen. | maintain personnel | обеспечивать наличие персонала (Bauirjan) |
gen. | maintain personnel | содержать персонал (Bauirjan) |
gen. | maintain physical distancing | физически дистанцироваться друг от друга (sankozh) |
gen. | maintain one's point | защищать тезис |
gen. | maintain one's point | защищать положение |
Makarov. | maintain policy | сохранять политику |
mil. | maintain one's position | оставаться на месте (Delta 1, we advise you to stay put! I repeat, Delta 1, maintain your position! 4uzhoj) |
inf. | maintain position | усидеть |
Gruzovik, inf. | maintain position | усидеть |
mil. | maintain one's position | находиться в обороне |
mil. | maintain one's position | удерживать позицию |
gen. | maintain one's position | отстаивать позицию (Andrey Truhachev) |
Makarov. | maintain one's positions in the world arena | сохранять свои позиции на мировой арене |
Makarov. | maintain presence | сохранять присутствие |
mil. | maintain pressure | оказывать давление |
Makarov. | maintain prices | удерживать цены на одном уровне |
gen. | maintain prices | сохранять цены на определённом уровне |
gen. | maintain one's principled stand on | придерживаться принципиальной позиции (bookworm) |
gen. | maintain profitability | оставаться прибыльным (trtrtr) |
Makarov. | maintain rate | поддерживать ставку на прежнем уровне |
Makarov. | maintain rate | поддерживать норму на прежнем уровне |
Makarov. | maintain ratio | сохранять показатель |
Makarov. | maintain ratio | сохранять коэффициент |
gen. | maintain record of | вести учёт (...to maintain record of results of daily test of signal equipment installed on locomotives and the name of the person performing the test. 4uzhoj) |
Makarov. | maintain regulations | сохранять отношения |
Makarov. | maintain relations | поддерживать связи |
Makarov. | maintain relationship | сохранять отношения |
fig. | maintain reputation | держать марку |
gen. | maintain one's reputation | поддержать свою репутацию |
Makarov., mil. | maintain resistance | оказывать упорное сопротивление |
gen. | maintain resistance | оказывать сопротивление |
Makarov. | maintain restrictions | сохранять ограничения |
gen. | maintain one's right | отстаивать свои права |
gen. | maintain right | отстаивать свои права |
gen. | maintain rights | отстаивать свои права |
gen. | maintain rights | защищать свои права |
Makarov. | maintain roads | следить за дорогами |
Makarov. | maintain roads | поддерживать дороги в порядке |
avia., Makarov. | maintain runway alignment | выдерживать направление по ВПП |
gen. | maintain safety | поддерживать безопасную обстановку (Alexander Demidov) |
Makarov. | maintain one's sanity | сохранять рассудок |
Makarov. | maintain one's sanity | оставаться в здравом уме |
Makarov. | maintain scepticism | относиться скептически |
Makarov., avia. | maintain scheduled service | курсировать |
gen. | maintain secrecy | сохранять секретность (WiseSnake) |
gen. | maintain secrecy | соблюдать секретность (WiseSnake) |
gen. | maintain security | обеспечить безопасность (N.Zubkova) |
Makarov. | maintain segregation | сегрегироваться |
Makarov. | maintain segregation | отделяться |
avia. | maintain separation | соблюдать интервал эшелонирования (MichaelBurov) |
avia. | maintain separation | соблюдать эшелонирование (MichaelBurov) |
gen. | maintain silence | отмалчиваться (Anglophile) |
gen. | maintain silence | отмолчаться (Anglophile) |
gen. | maintain silence | хранить молчание |
amer. | maintain skepticism | относиться скептически (kee46) |
gen. | maintain skills | поддерживать навыки (VLZ_58) |
phys.chem. | maintain solution of something | удерживать в растворе (что-либо igisheva) |
Gruzovik, fig. | maintain someone's tradition | принять эстафету у кого-либо |
Makarov., auto. | maintain speed | поддерживать скорость |
Gruzovik | maintain speed | выдерживать скорость |
Makarov. | maintain spending | поддерживать расходы на том же уровне |
Makarov. | maintain stability | сохранять стабильность |
Makarov. | maintain status quo | сохранять статус-кво |
mil. | maintain strict radio silence | сохранять режим полного радиомолчания (при проведении спецоперации Val_Ships) |
Makarov. | maintain strict silence | хранить строгое молчание |
Makarov. | maintain struggle | продолжать борьбу |
Makarov. | maintain support | продолжать поддержку |
Makarov. | maintain system | сохранять систему |
gen. | maintain that | утверждать что |
gen. | maintain that | уверять, что |
gen. | maintain that | утверждать, что |
gen. | maintain that | придерживаться того мнения, что |
Makarov. | maintain that | утверждать, что |
gen. | maintain that | придерживаться того мнения, что |
gen. | maintain that | уверять, что |
avia. | maintain the aircraft at readiness | держать воздушное судно готовым |
avia. | maintain the aircraft at readiness to | держать воздушное судно готовым |
avia. | maintain the altitude | выдерживать заданную высоту |
gen. | maintain the amendment | отказываться снять поправку |
gen. | maintain the amendment | оставлять поправку в силе |
Makarov. | maintain the armed forces at a high readiness posture | поддерживать вооружённые силы в высокой степени готовности |
Makarov. | maintain the army | содержать армию |
Makarov. | maintain the balance of forces | строго поддерживать равновесие сил |
Makarov. | maintain the balance of forces | удерживать равновесие сил |
Makarov. | maintain the balance of forces | сохранять равновесие сил |
Makarov. | maintain the balance of power | строго поддерживать равновесие сил |
Makarov. | maintain the balance of power | удерживать равновесие сил |
Makarov. | maintain the balance of power | сохранять равновесие сил |
Makarov. | maintain the balance of something | сохранять баланс |
gen. | maintain the balance of the mind | сохранять спокойствие духа |
Makarov. | maintain the base | содержать базу |
Makarov. | maintain the climb | выдерживать набор высоты |
gen. | maintain the common cause | отстаивать общее дело |
gen. | maintain the common cause | поддерживать общее дело |
gen. | maintain the common cause | защищать общее дело |
gen. | maintain the common cause | оказать поддержку общему делу |
gen. | maintain the confidentiality of someone's identity | обеспечивать инкогнито (кого-либо; Pupkin Ltd. will exercise reasonable care to maintain at all times the confidentiality of the Owner's identity. alex) |
Makarov. | maintain the continuity of service | обеспечивать бесперебойность снабжения |
Makarov. | maintain the continuity of service | обеспечивать бесперебойное снабжение (электроэнергией, теплом, газом) |
Makarov. | maintain the continuity of service | обеспечивать бесперебойное питание |
avia. | maintain the course | выдерживать заданный курс |
gen. | maintain the customary observances | соблюдать установленные обряды |
gen. | maintain the delivery time | выдерживать срок поставки |
Makarov. | maintain the edge | сохранить преимущество |
law.enf. | maintain the existing social and political order | поддерживать существующий общественно-политический порядок (Alex_Odeychuk) |
avia. | maintain the flight level | выдерживать заданный эшелон полёта |
avia. | maintain the flight procedure | выдерживать установленный порядок полётов |
avia. | maintain the flight watch | выдерживать заданный график полёта |
avia. | maintain the flight watch | выдерживать график полёта |
avia. | maintain the flying speed | выдерживать требуемую скорость полёта |
gen. | maintain the grave | ухаживать за могилой (olga_zv) |
avia. | maintain the heading | выдерживать заданный курс |
gen. | maintain the heat | поддерживать теплоту |
Makarov. | maintain the imperial domain | владычествовать над громадными территориями |
gen. | maintain the latest knowledge | получать самые свежие сведения (about ... – о ... malwarebytes.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | maintain the law | сохранить закон |
gen. | maintain the lead | сохранять преимущество (NYC) |
gen. | maintain the lead in | сохранять роль лидера (в чём-либо) |
Makarov. | maintain the level | сохранять уровень |
gen. | maintain the level | удержаться на уровне (Tiny Tony) |
Makarov. | maintain the market | сохранять рынок |
Makarov. | maintain the market | поддерживать рынок |
gen. | maintain the momentum | сохранять динамику (Taras) |
gen. | maintain the momentum | сохранить динамику (Taras) |
avia. | maintain the parameter | выдерживать заданный параметр |
Makarov. | maintain the plant in a satisfactory state of operator | поддерживать в рабочем состоянии |
Makarov. | maintain the plant in proper working order | поддерживать в рабочем состоянии |
Makarov. | maintain the position | сохранить позицию |
Makarov. | maintain the posture | сохранять позу |
Makarov. | maintain the pressure | сохранять давление |
Makarov. | maintain the pressure | поддерживать давление |
gen. | maintain the principle | придерживаться принципа (VLZ_58) |
securit. | maintain the register of shareholders | вести реестр акционеров (В Законе "Об акционерных обществах" (РФ) используется термин "реестр акционеров". В "Положении о ведении реестра владельцев именных ценных бумаг" используется более широкий по значению термин "реестр владельцев именных ценных бумаг", который нередко используют для обозначения "реестра акционеров", напр., "Ведение реестра владельцев именных ценных бумаг ПАО "Газпром" осуществляется регистратором. " и ниже "приём акционеров". (с сайта ПАО Газпром) 'More) |
gen. | maintain the register of shareholders | вести реестр владельцев именных ценных бумаг (В Законе "Об акционерных обществах" (РФ) используется термин "реестр акционеров". В "Положении о ведении реестра владельцев именных ценных бумаг" используется более широкий по значению термин "реестр владельцев именных ценных бумаг", который нередко используют для обозначения "реестра акционеров", напр., "Ведение реестра владельцев именных ценных бумаг ПАО "Газпром" осуществляется регистратором. " и ниже "приём акционеров". (с сайта ПАО Газпром): Порядок внесения изменений в реестр владельцев именных ценных бумаг в случаях выкупа акционерным обществом акций, учитываемых в реестре владельцев именных ценных бумаг по требованию акционеров 'More) |
Makarov. | maintain the rule | сохранять правление |
Makarov. | maintain the shape of the envelope | обеспечивать неизменность внешней формы оболочки дирижабля |
Makarov. | maintain the shape of the hull | обеспечивать неизменность внешней формы оболочки дирижабля |
gen. | maintain the share register | вести реестр владельцев именных ценных бумаг (Порядок внесения изменений в реестр владельцев именных ценных бумаг в случаях выкупа акционерным обществом акций, учитываемых в реестре владельцев именных ценных бумаг по требованию акционеров 'More) |
pack. | maintain the slug | удерживать пузырь с внутренним покрытием в размотчике устройстве нанесения внутреннего покрытия, не позволяя его утечки (through machine) |
pack. | maintain the slug | удерживать пузырь с внутренним покрытием в размотчике устройстве нанесения внутреннего покрытия, не позволяя его утери (through machine) |
Makarov. | maintain the status quo | сохранять статус-кво |
gen. | maintain the status quo | сохранять сложившийся порядок вещей (Stanislav Silinsky) |
gen. | maintain the suspense | поддерживать интригу (VLZ_58) |
Makarov. | maintain the temperature normal | поддерживать нормальную температуру |
Makarov. | maintain the tradition | поддерживать традицию |
gen. | maintain the upper hand | держать верх (Kydex) |
gen. | maintain the website | поддерживать сайт в рабочем состоянии (ART Vancouver) |
gen. | maintain tight deadlines | укладываться в сжатые сроки (Johnny Bravo) |
fig. | maintain someone's tradition | принять эстафету (у кого-либо) |
gen. | maintain one's traditional culture | сохранить традиционную культуру (The isolated Garifuna have been able to maintain their traditional culture well into the 21st century. ART Vancouver) |
Makarov. | maintain troops | сохранять войска |
gen. | maintain trust | поддерживать доверительные отношения (Ivan Pisarev) |
gen. | maintain trust | поддерживать доверие (Ivan Pisarev) |
Makarov. | maintain unity | сохранять единство |
Makarov. | maintain utter silence | хранить полное молчание |
Makarov. | maintain vacuum in system at | поддерживать вакуум в системе на (таком-то уровне) |
nautic. | maintain vessel in seaworthy condition | поддерживать судно в мореходном состоянии (Ying) |
mil., avia. | maintain VFR | сохраняйте режим полёта по правилам визуальных полётов |
inf. | maintain visual | держать в поле зрения (Damirules) |
inf. | maintain visual contact | держать в поле зрения (Damirules) |
mil., avia. | maintain visual separation | выдерживайте визуально интервалы эшелонирования |
gen. | maintain warm relationships | поддерживать тёплые отношения (WiseSnake) |
gen. | maintain weight | поддерживать вес (WiseSnake) |
gen. | maintain workplace discipline | поддерживать трудовую дисциплину (U.S. Navy training film intended to instruct managers how to maintain workplace discipline effectively. Alexander Demidov) |
sport. | maintained position | статическое положение |
avia. | maintained runway | подготовленная для полётов ВПП |
obs. | maintaining a place of refuge for criminals | пристанодержательство (or stolen property) |
avia. | MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY, TG914, TG914, TG914, unable to maintain height due to two engines failure. Emergency descent. Will land over the south bank of the river, passing 400 m heading | Терплю бедствие, терплю бедствие, терплю бедствие, я-ТГ914, я-ТГ914, я-ТГ914, не могу сохранять высоту из-за отказа двух двигателей. Аварийное снижение. Посадку произведу на южном берегу реки, пересекаю 400 м на курсе 135 (типовое сообщение по связи) |
gen. | obtain and maintain insurance cover | застраховать и обеспечить страхование (у (страховщика) = from. Article 48 of the Regulations requires that an Employer obtain and maintain insurance cover for health and disability income in the manner prescribed in rules, ... | Obtain and maintain insurance cover for the full amount of the liability to pay workers' compensation or damages to all workers. | The Supplier shall obtain and maintain insurance cover for the duration of this Contract of a sufficient amount to cover all of the risks referred to in this Condition ... | ... must be insured against claims for any of the prescribed risks; and shall obtain and maintain insurance cover for not less than the prescribed amounts. | use all reasonable endeavours (a) to obtain and maintain insurance cover from a reputable European underwriter in respect of any latent or ...) |
obs. | one who maintains a place of refuge for criminals, thieves, etc | пристанодержательница |
Gruzovik, obs. | one who maintains a place of refuge for criminals, thieves, etc | пристанодержатель |
inf. | one who maintains that evil should not be resisted by force | непротивленец |
gen. | operate and maintain | эксплуатировать (напр., здание. Представляется, что значение русского слова может включать в себя и значение operate, и значение maintain Евгений Тамарченко) |
Makarov. | secured cards require you to open and maintain a savings account as security for your line of credit, an unsecured card does not | для получения обеспеченной кредитной карточки вы должны открыть и постоянно поддерживать накопительный счёт, который будет служить гарантией ваших кредитов, для получения необеспеченной кредитной карточки этого не нужно |
gen. | self-maintained | самоподдерживающийся (о процессе) |
energ.ind. | self-maintaining gas discharge | самостоятельный газовый разряд |
energ.ind. | self-maintaining process | самоподдерживающийся процесс |
gen. | set up an international organization to maintain peace | создать международную организацию для борьбы за мир (to carry out the program, to carry out the programme, to guard the world against the atomic bomb, etc., и т.д.) |
gen. | she has a wife and child to maintain | ей приходится содержать жену и ребёнка |
gen. | she would have been better-advised to maintain silence | ей лучше было бы помолчать |
Makarov. | simple to maintain | простой в эксплуатации (имеется в виду техобслуживание) |
gen. | stall-camp system of maintaining cattle | стойлово-лагерное содержания скота |
Makarov. | the AFC circuit maintains the tuning of a receiver within specified limits | АПЧ обеспечивает поддержание настройки приёмника в заданных пределах |
Makarov. | the AFC maintains the tuning of a receiver within specified limits | АПЧ обеспечивает поддержание настройки приёмника в заданных пределах |
gen. | there are some substitutes, but certainly not in the quantities to maintain a national road system | конечно, существуют альтернативы использованию асфальта, но не в таких масштабах, которые позволили бы использовать их для усовершенствования дорожной сети в масштабах всей страны (bigmaxus) |
avia. | trying trusting to maintain visual flight into instrument conditions | стремление выполнять визуальный полёт в СМУ |
avia. | trying trusting to maintain visual flight into instrument conditions | попытка продолжать визуальный полёт в СМУ |
avia. | Unable to maintain level on two engines due to overheating | Полёт на эшелоне на двух двигателях невозможен из-за перегрева (типовое сообщение по связи) |
avia. | Unable to maintain the level | не могу следовать на этом эшелоне (типовое сообщение по связи) |
gen. | you maintain a dangerous position | ты стоишь на опасной позиции, ты придерживаешься опасной точки зрения |
gen. | you will scarce maintain that | едва ли вы станете утверждать это |