DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing made of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a rope made of three cords is hard to breakвтрое скрученная нитка не скоро порвётся
life is made up of little thingsжизнь состоит из мелочей
make a cat's paw ofделать кого-либо своим послушным орудием (someone)
make a fool of oneselfостаться в дураках
make a mental note ofнамотать себе на ус (something)
make a mental note ofнамотать на ус (something)
make a mental note ofмотать себе на ус (something)
make a mental note ofмотать на ус что (something)
make a mountain out of a molehillделать гору из кротовины
make a mountain out of a molehillсгущать краски
make a mountain out of a molehillвозводить в квадрат
make a mountain out of a molehillделать из мухи слона (дословно: Делать гору из кротовины)
make mincemeat ofоставить мокрое место (someone); от кого-либо)
make mincemeat ofсделать отбивную из (someone – кого-либо)
make the most of what you haveв слепом царстве кривой – король (igisheva)
make the most of what you haveв темноте и гнилушка светит (igisheva)
make the most of what you haveв слепом царстве кривой – король (igisheva)
make the most of what you haveв поле и жук мясо (igisheva)
no man loves his fetters, be they made of goldоковы никто не любит, будь они хоть из золота
no man loves his fetters, be they made of goldзолотая клетка соловью не потеха (дословно: Оковы никто не любит, будь они хоть из золота)
no man loves his fetters, be they made of goldбольной и золотой кровати не рад (дословно: Оковы никто не любит, будь они хоть из золота)
no man loves his fetters, be they made of goldоковы всегда в тягость, будь они хоть из злата
one isn't made of stoneсердце не камень
there never was a good knife made of bad steelиз рогожи не сделаешь сыромятной кожи (igisheva)
there never was a good knife made of bad steelкаков лён, такова и пряжа (igisheva)
there never was a good knife made of bad steelкаков усол, таков и вкус (igisheva)
there never was a good knife made of bad steelчто в котёл положишь, то и вынешь (igisheva)
there never was a good knife made of bad steelчто положишь себе в котёл, то и будет в ложке (igisheva)
there never was a good knife made of bad steelиз рогожи не сделаешь кожи (igisheva)
there never was a good knife made of bad steelкаков мех, такова и шуба (igisheva)
there never was a good knife made of bad steelиз худого не сделаешь хорошее (igisheva)
there never was a good knife made of bad steelиз ежовой кожи шубы не сошьёшь (igisheva)
there never was a good knife made of bad steelчем сосуд наполнен, то из него и льётся (igisheva)
there never was a good knife made of bad steelкаково волокно, таково и полотно (igisheva)
they are made of the same leavenмуж и да жена – одна сатана
they are made of the same leavenмуж и жена – одна сатана