DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing look after | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
apparently she has to look after her fatherона будто должна ухаживать за отцом
he stopped behind to look after the animalsон остался, чтобы присмотреть за животными
he'll tell stories about us to the police, leave him to me, I'll look after himон донесёт на нас полиции, оставьте его мне, я "позабочусь" о нем
I can look after myselfя сам могу о себе позаботиться
I can look after myselfя сумею о себе позаботиться
it is arranged that she will look after the childrenесть договорённость, что она присмотрит за детьми
it was the function of the acolyte to look after sleeping infantsприсмотр за спящими детьми входил в обязанности помощника
look after a childприсматривать за ребёнком
look after a childглядеть за ребёнком (присматривать)
look after a child's welfareзаботиться о ребёнке
look after animalsухаживать за животными
look after animalsзаботиться о животных
look after childrenприглядеть за детьми
look after one's fenceследить за забором
look after one's fencesстараться установить хорошие отношения
look after one's fencesстараться установить дружеские отношения
look after interestsзаботиться об интересах
look after number oneне забывать о себе
look after number oneзаботиться лишь о собственной персоне
look after number oneзаботиться о собственной персоне
look after number oneзаботиться о своих интересах
look after one's own interestзаботиться о собственных интересах
look after one's own interestsсебя не забыть
look after one's own interestsзаботиться о собственной выгоде
look after the childrenприглядывать за детьми
look after the houseзаниматься домашним хозяйством
look after the sickухаживать за больными
she is very quiet, will you look after her at the party and try to lead her out a little?она очень тихая, не поухаживаешь за ней немножко на вечеринке, чтобы расшевелить её?
she rises at 5 a. m. every day to look after her horseона встаёт каждый день в 5 утра, чтобы ухаживать за своей лошадью
she was paid generously to look after the childrenей щедро заплатили, с тем чтобы она присматривала за детьми
she will look after Harry, I'm quite sure – she's a pushover for babiesона присмотрит за Гарри, я полностью уверен, – она обожает маленьких детей
the new owners put a man in to look after the building at nightновые хозяева наняли человека сторожить здание ночью
the new owners put a man in to look after the building at nightновые хозяева поставили человека сторожить здание ночью
who will look after the baby?кто будет присматривать за ребёнком?
who will look after the house?кто будет присматривать за домом?