Subject | English | Russian |
Makarov. | a subscription to a loan | подписка на заём |
fin. | ability to make consumer and business loans | способность предоставлять кредиты потребителям и компаниям (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
bank. | adherence to loan covenants | соблюдение условий кредитных договоров |
bank. | as from the third full calendar month to come after the month of signing the loan agreement | начиная с третьего полного календарного месяца, следующего за месяцем заключения кредитного договора (Alex_Odeychuk) |
tax. | back to back loan | кредит, предоставляемый частной компанией компании-посреднику (технической компании), которая в свою очередь предоставляет выплачивает средства акционеру (в рамках ухода от уплаты налогов; применяется в контексте налогового права Австралии (s. 109T, s. 109U) mbaranova) |
busin. | back to back loan | компенсационный заём |
gen. | back to back loan | компенсационный кредит (кредит, близкий по сути к валютным свопам – две компании в разных странах кредитуют друг друга на равную сумму: в одной стране компания-кредитор, в другой – заемщик. Используется для защиты от валютного риска, освобождения заблокированных средств, обхода валютных ограничений.) |
st.exch. | back-to-back loan | компенсационная ссуда (dimock) |
EBRD | back-to-back loan | компенсационный кредит |
EBRD | back-to-back loan | кредит, взятый у дочерней компании, а погашаемый родительской компании (или наоборот; обычно находящихся в различных странах raf) |
bank. | back-to-back loan | кредит, предоставленный в одной стране, а погашаемый в другой (<по В.Я.Факову> MichaelBurov) |
bank. | back-to-back loan | автоматически пролонгируемый аккредитив (<по В.Я.Факову> MichaelBurov) |
bank. | back-to-back loan | кредит, взятый у материнской компании, а погашаемый дочерней компанией (<по В.Я.Факову>; обычно находящихся в разных странах MichaelBurov) |
bank. | back-to-back loan | кредит, взятый у дочерней компании, а погашаемый материнской компанией (<по В.Я.Факову>; обычно находящихся в разных странах MichaelBurov) |
bank. | back-to-back loan | компенсационная ссуда (<по В.Я.Факову>; <реже> MichaelBurov) |
EBRD | back-to-back loan | кредит, предоставленный в одной стране, а погашаемый в другой (raf) |
fin. | back-to-back loan | компенсационный кредит (близок по своей сути к валютному свопу, используется для защиты от валютного риска, а также в схемах уклонения от уплаты налогов и в целях обхода валютных ограничений) |
account. | back-to-back loan | заём в одной стране или валюте, гарантированный ссудой в другой стране или валюте |
econ. | back-to-back loan | компенсационный заём |
IMF. | back-to-back loan | перекрёстный кредит |
IMF. | back-to-back loan | встречный кредит |
bank. | back-to-back loan | эстафетный аккредитив (<по В.Я.Факову> MichaelBurov) |
econ. | back-to-back loan | взаимный заём (dimock) |
law | back-to-back loans | последовательный заём по принципу "спина к спине" (ВолшебниКК) |
law | back-to-back loans | "зеркальные займы" (Заем, полученный внутригрупповой финансовой компанией от зависимого лица, и заем, предоставленный этой компанией другому зависимому лицу в течении короткого промежутка времени, примерно в том же размере, на сходных условиях, т.е. займы промежуточной финансовой компании Malanushka) |
EBRD | bank-to-bank loan | межбанковский кредит (oVoD) |
bank. | before resorting to a loan | до обращения за кредитом (Alex_Odeychuk) |
econ. | capacity to contract a loan | право заключить заём |
bank. | cease to repay loan tranches | прекратить погашать транши по кредиту (Alex_Odeychuk) |
econ. | channel money to a loan | использовать деньги для выдачи ссуды |
bank. | channel money to loan | использовать деньги для выдачи ссуды |
bank. | charge to loan loss provisions | отчисления в резервы (maxsimonenko) |
bank. | collateral value of real properties to loan amount ratio | коэффициент покрытия недвижимостью (Alex_Odeychuk) |
bank. | collateral value of real properties to loan amount ratio | коэффициент покрытия недвижимостью суммы кредита (как вариант Alex_Odeychuk) |
bank. | collateral value to loan relationship | отношение стоимости обеспечения к размеру ссуды |
econ. | collateral value-to-loan relationship | соотношение между стоимостью обеспечения и размером ссуды |
bank. | combined loan-to-value ratio | комбинированный коэффициент обеспечения (Yeldar Azanbayev) |
bank. | combined loan-to-value ratio | комбинированный коэффициент кредит/стоимость обеспечения залога (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | credit loan proceeds to a depositor's account | зачислять валюту ссуды в кредит счета вкладчика |
EBRD | day-to-day loan | однодневный заём |
bank. | day-to-day loan | ссуда до востребования |
bank. | day-to-day loan | онкольная ссуда |
busin. | day-to-day loan | ссуда, возвращаемая по требованию |
econ. | day-to-day loans | краткосрочные текущие займы |
econ. | day-to-day loans | однодневные займы |
gen. | day-to-day loans | суточные деньги |
bank. | debiting funds to the loan account | проводка средств по дебету ссудного счета Заёмщика (по дебету ссудного счета отражается сумма выданной ссуды, по кредиту – её погашение Nyufi) |
bank. | depending on the type of loan used to refinance the existing debt | в зависимости от вида кредита, используемого для рефинансирования существующей задолженности (Alex_Odeychuk) |
account. | Despite January's strong retail loan growth of 28% y/y and low unemployment of 5.6% retail trade growth decelerated materially: to 2.4% y/y vs. 3.8% y/y in December | Несмотря на сильный рост розничных кредитов на 28% г / г и низкую безработицу на уровне 5,6% в январе, рост розничной торговли замедлился качественно до 2,4% г / г с 3,8% г / г в декабре |
bank. | dollar loan secured against proprietary rights to cash placed on a deposit account | кредит в долларах под залог имущественных прав на денежные средства, размещённые на депозитном счёте (Alex_Odeychuk) |
bank. | drop a ban on currency purchases needed to cover foreign loans | отменить запрет на покупку валюты для погашения внешних займов (Bloomberg; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
f.trade. | expand a program to give loans to exporters | расширить программу предоставления кредитов экспортерам (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
law | Extension to Loan Agreement | договор о продлении срока действия кредитного договора (Leonid Dzhepko) |
fin. | funds loaned to banks | средства, предоставленные в кредит банкам (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
fin. | get access to cheap loans | получать доступ к дешёвым кредитам (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
gen. | grant a loan to | предоставить кому-либо ссуду |
gen. | grant a loan to | дать кому-либо в долг |
Makarov. | grant a loan to | предоставить кому-либо ссуду (someone) |
Makarov. | grant a loan to | дать кому-либо ссуду (someone) |
Makarov. | grant a loan to | дать кому-либо в долг (someone) |
gen. | grant a loan to | дать кому-либо ссуду |
Makarov. | grant a loan to a country | предоставлять заем стране |
hist. | have been put down for subscriptions to the 4-year loan | подписаться на 4-летние облигации государственного займа (говоря о принудительном размещении облигаций государственного займа среди граждан financial-engineer) |
Makarov. | he tried to raise a loan | он попытался взять деньги в долг |
gen. | he turned to us for a loan | он попросил нас дать ему взаймы денег |
bank. | loan covenants related to earnings | условия кредитных соглашений, привязанные к чистой посленалоговой прибыли (A.Rezvov) |
Gruzovik, hist. | loan given to poor peasants by landowners | покрута |
bank. | loan granted to payroll account holder | ссуда, предоставленная владельцу счета платёжной ведомости |
busin. | loan granted to payroll-account holder | ссуда, предоставленная владельцу счета платёжной ведомости |
bank. | loan repayment by the borrower to the lender | возврат заёмщиком кредитору кредита (контекстуальный перевод на англ. язык Alex_Odeychuk) |
bank. | loan repayment prior to maturity | досрочное погашение кредита (tlumach) |
econ. | loan subject to notice | кредит до востребования |
fin. | loan tied to asset-backed securities | кредит, привязанный к ценным бумагам, обеспеченным активами (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
sport. | loan to | отдавать в аренду (ssn) |
Makarov. | loan to a client | предоставлять ссуду клиенту |
law | loan to be extended | выдаваемый заём (Leonid Dzhepko) |
bank. | loan to buy a rental income property | кредит на приобретение объекта недвижимости, дающего арендный доход (Alex_Odeychuk) |
footb. | loan to buy option | аренда с опцией выкупа (sissoko) |
fin. | loan to cost | соотношение между стоимостью финансирования и стоимостью строительства объекта (Moonranger) |
busin. | loan to cover arrears | ссуда для уплаты просроченных ссуд по счетам |
bank. | loan to cover arrears | ссуда для уплаты просроченных платежей по счётам |
econ. | loan to cover working expenses | кредит на покрытие производственных расходов |
bank. | loan to deposit ratio | индикатор долгосрочной ликвидности (Beorn) |
bank. | loan to developing country | заём развивающейся стране |
busin. | loan to developing country | заём развивающимся странам |
econ. | loan to firm | заём фирме |
econ. | loan to individual | ссуда частному лицу |
fin. | Loan to Open Market Value | Отношение размера кредита к рыночной стоимости (Dollie) |
law | loan to own | приобретение задолженности испытывающей трудности компании для последующей конвертации в долю собственника (mphto) |
law | loan to own | сделки с проблемными долгами, когда инвесторы используют свою позицию кредитора, чтобы стать собственником испытывающей трудности компании (mphto) |
Игорь Миг | loan to private individual | потребкредит |
Игорь Миг | loan to private individual | розничный кредит |
Игорь Миг | loan to private individual | кредит физлицу |
Игорь Миг | loan to private individual | кредит физическому лицу |
bank. | loan to purchase commercial real estate | кредит на покупку коммерческой недвижимости (англ. термин используется в США Alex_Odeychuk) |
bank. | loan to refinance existing debt | кредит на рефинансирование существующей задолженности (англ. термин используется в США Alex_Odeychuk) |
gen. | loan to single names | кредит на отдельном заёмщике (ситуативный перевод, SP galinasok) |
invest. | loan to value ratio | соотношение между займами и оцененной стоимостью (tarantula) |
bank. | loan to value ratio | отношение размера кредита к стоимости залогового имущества (Alex_Odeychuk) |
fin. | loan to value ratio | соотношение между суммой ипотечного кредита и стоимостью залога (wikipedia.org Alexander Matytsin) |
fin. | loan-loss provisions to cover expected losses | резервы под возможные потери от кредитных операций (Alex_Odeychuk) |
bank. | loans and advances to credit institutions | ссуды и авансы кредитным учреждениям |
bank. | loans and advances to customers | ссуды и авансы клиентам |
bank. | loans in foreign currencies to individuals | кредиты в иностранных валютах физическим лицам (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
econ. | loans service to farmers | кредитование фермеров |
econ. | loans service to farmers | кредитные услуги для фермеров |
law | Loans to Customers | Ссуды, предоставленные клиентам (Leonid Dzhepko) |
bank. | loans to individuals and companies | кредиты физическим и юридическим лицам (Bloomberg; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
fin. | loans to individuals and companies | кредиты населению и юридическим лицам (Bloomberg; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
econ. | loans to migrants | кредитование мигрантов |
econ. | loans to migrants | кредиты мигрантам |
bank. | loans to small and midsize businesses | кредиты СМБ (СМБ – "средний и малый бизнес"; CNN Money Alex_Odeychuk) |
bank. | loans to small and midsize businesses | кредиты малому и среднему бизнесу (CNN Money Alex_Odeychuk) |
bank. | loans to small businesses | кредиты малому бизнесу (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
bank. | loans to small enterprises | кредиты малым предприятиям (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
law | loans to the general public | займы населению (Alexander Demidov) |
footb. | loan-to-buy option | аренда с опцией выкупа (sissoko) |
econ. | loan-to-income ratio | коэффициент "долг-доход" (Шандор) |
econ. | loan-to-income ratio | отношение долга к доходу (Шандор) |
bank. | loan-to-value | коэффициент "кредит / залог" (отношение суммы кредита к стоимости залога) |
bank. | loan-to-value | соотношение в процентах между основной суммой кредита и оценочной стоимостью актива, предоставленного в его обеспечение (darussian) |
bank. | loan-to-value | коэффициент К / З |
invest. | loan-to-value | наполнение |
IMF. | loan-to-value ratio | коэффициент LTV |
bank. | loan-to-value ratio | залоговый коэффициент (AlexanderKayumov) |
bank. | loan-to-value ratio | отношение суммы кредита к стоимости обеспечения |
IMF. | loan-to-value ratio | отношение суммы ипотечного кредита к стоимости недвижимого имущества |
gen. | make a loan to | дать заем (sb., кому-л.) |
bank. | maximum loan to one borrower | максимальная сумма кредита на одного заёмщика |
forex | ongoing dollar demand with the banks having to repay their loans and general demand from the population | сохраняющийся спрос на доллар со стороны банков для погашения выданных кредитов и общий спрос со стороны населения (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
el. | power to contract loans | право контрактовать ссуду |
el. | power to contract loans | право ссужать |
el. | power to contract loans | ссудное право |
econ. | price of bank loans to farmers | цена кредита для фермеров |
law | provide a detailed list of all investments, loans, lines of credit, business interests, brokerage accounts and other holdings to the Securities and Exchange Commission by New Year's Eve. | предоставить подробный список всех инвестиций, кредитов, кредитных линий, долевых участий, брокерских счетов и прочих авуаров в Комиссию по ценных бумагам и биржам до наступления Нового года (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Makarov. | provide a detailed list of all investments, loans, lines of credit, business interests, brokerage accounts and other holdings to the Securities and Exchange Commission by New Year's Eve | предоставить подробный список всех инвестиций, кредитов, кредитных линий, долевых участий, брокерских счетов и прочих авуаров в Комиссию по ценных бумагам и биржам до наступления Нового года |
bank. | provide revenue to repay a loan | генерировать доходы на погашение кредита (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
bank. | provide revenue to repay a loan | генерировать доходы на выплату кредита (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
bank. | providing loans to small and midsize businesses | предоставление кредитов малому и среднему бизнесу (CNN Money Alex_Odeychuk) |
gen. | put out to loan | дать в ссуду |
busin. | rate for day-to-day loans | ставка по суточным ссудам |
law | rate of interest applicable to the amount of a loan | процентная ставка по займу (sankozh) |
EBRD | ratio of equity to outstanding loans | соотношение собственных средств и суммы непогашенных кредитов (oVoD) |
EBRD | ratio of equity to outstanding loans | отношение собственного капитала к сумме непогашенных кредитов (raf) |
EBRD | ratio of equity to outstanding loans | отношение собственных средств к сумме непогашенных кредитов |
gen. | ratio of reserves to total loans | отношение резервов к совокупным кредитам (SP galinasok) |
account. | related to loans provision to other persons | в связи с предоставлением займов другим лицам (BCN) |
bank. | resort to a loan | обращаться за кредитом (Alex_Odeychuk) |
account. | responsibility to repay the loan | обязанность заёмщика погасить ссуду |
bank. | responsibility to repay the loan | обязанность заёмщика погасить ссуду |
econ. | responsibility to repay the loan | обязанность погасить ссуду |
bank. | right to early repayment of the loan | право на досрочный возврат кредита (vatnik) |
Makarov. | she is on loan to another studio | она временно работает на другой студии |
bank. | short-term loan to finance operations | краткосрочная ссуда для финансовых операций |
bank. | spur lenders to call in their loans | подталкивать кредитные учреждения к тому, чтобы требовать возврата кредитов (spur – подталкивать, подхлестывать; контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
crim.law. | steer unauthorised loans to customer accounts | несанкционированно оформить кредиты с выдачей средств на банковские счета клиентов (Reuters Alex_Odeychuk) |
econ. | subscribe to a loan | подписываться на заём |
gen. | subscribe to a loan | подписаться на заём |
econ. | subscriber to a loan | подписчик на заём |
econ. | subscriber to loan | подписчик на заём |
bank. | subscription to a loan | подписка на заём |
bank. | sufficient to service the loan | достаточен для обслуживания и возврата привлечённых кредитных средств (mazurov) |
amer., inf. | sweeten to sweatshop a loan | внести дополнительное обеспечение по ссуде |
bank. | tailor terms of loan to needs of borrower | приспосабливать условия займа к потребностям заёмщика |
econ. | tailor the terms of the loan to the needs of the borrower | приспособить условия займа к потребностям заёмщика |
bank. | take measures to recover a huge portfolio of troubled loans | проводить работу по погашению значительных объёмов проблемной кредитной задолженности (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
bank. | the average cost of loans to high-risk, high-yield companies in dollars | средняя стоимость кредитов в долларах компаниям с высокой степенью риска и высокой доходностью (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the loans contracted had amounted to 530000000 francs | общая сумма кредитов по контракту составила, 530 миллионов франков |
Makarov. | the loans contracted had amounted to 530,000,000 francs | общая сумма заимствований составила 530 миллионов франков |
chess.term. | the master is on loan to another team | этого мастера "одолжили" другой команде |
Makarov. | the painting was on loan to the National Gallery from the Louvre | картина была временно взята Национальной галереей из Лувра |
law | the Parties hereby acknowledge their obligations under the Existing Loan Agreements to which they are party | Стороны подтверждают свои обязательства по действующим Договорам кредита, заключённым между ними (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
bank. | turn to the International Monetary Fund for a loan | обратиться к Международному валютному фонду по поводу кредита (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
bank. | turn to the International Monetary Fund for a loan | обратиться в Международный валютный фонд за кредитом (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
bank. | use to repay a loan | использовать на погашение кредита (Alex_Odeychuk) |
fin. | Weighted Average Loan to Value Ratio | Средневзвешенный коэффициент соотношения кредита и стоимости (snku) |
fin. | Weighted Loan to Value Ratio | Взвешенный коэффициент соотношения кредита и стоимости (snku) |
fin. | without having to pay an early loan repayment charge | без уплаты комиссии за досрочное погашение кредита (англ. цитата заимствована из публикации Lloyds TSB Bank plc; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |