English | Russian |
a job like that is a walkover for him | сделать это ему раз плюнуть |
a job like that is a walkover for him | сделать это ему ничего не стоит |
at the end of his time of service a seaman may re-enlist for a like period | по окончании срока службы моряк может остаться и отслужить ещё примерно столько же |
Audrey Hepburn is best known for her bewitching performances in films like Breakfast at Tiffany's and Roman Holiday | Одри Хепбёрн прославилась в первую очередь благодаря своей блестящей игре в фильмах "Завтрак у Тиффани" и "Римские каникулы" |
cubic-like cluster Li14F13-, a model for the central fluoro atom in the fcc lattice of lithium fluoride | кубоподобный кластер Li14F13-является моделью центрального атома фтора в ГЦК-решётке фторида лития |
demand for metals like tungsten will outrun supply | потребность в таком металле, как вольфрам, в скором времени будет опережать его поставки |
garage-rock's amateurism and reckless energy helped pave the way for other genres like punk and alternative rock | дилетантство и неистощимая энергия гаражного рока вымостили дорогу другим жанрам, таким как панк и альтернативный рок |
he feels like taking a drop for his bad head | он хочет опохмелиться |
he has a fellow feeling for others who are like him | он чувствует симпатию к тем, кто похож на него |
he has no time for a tit like you | у него нет времени для для таких дураков, как ты |
he is not going to work like a slave for them! | он не негр на них работать! |
he ought to be locked away for behaving like that! | за такое поведение его следует держать под замком! |
he worked like a slave a whole year for them and got nothing in return | он пропахал на них год и ничего за это не получил |
he'd like to ask you for your autograph | он хотел бы получить ваш автограф |
he'd like to say a big up to his parents for their support | он хотел бы поблагодарить своих родителей за поддержку |
he'd like to stop off for a few days while he is in the North, to see something of the country | он бы хотел задержаться на несколько дней, когда он будет на Севере, чтобы посмотреть страну |
his lank greasy hair looked like it hadn't been washed for a month | его прилизанные сальные волосы выглядели так, как будто их не мыли целый месяц |
I can't forgive him for fucking me about like that | да он меня с дерьмом смешал, никогда ему этого не забуду |
I can't forgive him for fucking me around like that | да он меня с дерьмом смешал, никогда ему этого не забуду |
I don't like to see children glueing their eyes to the television set for hours on end | не нравится мне, что дети часами пялят глаза в телевизор |
I have a fellow-feeling for others who are like me | я чувствую симпатию к тем, кто похож на меня |
I like him the more for it | за это он мне тем более нравится |
I like to delve into old books looking for forgotten history | я обожаю копаться в старых книгах в поисках забытых фактов |
I regard him so much, for you know we have been like brothers | я его так уважаю, знаете, он ведь мне почти как брат |
I would like you to deputize for me as chairman while I am on holiday | я хотел бы, чтобы ты замещал меня на посту председателя, пока я в отпуске |
I'd like to change this dress for one in a larger size | я бы хотел обменять это платье на такое же, но большего размера |
I'd like to clear off the rest of the work which was waiting for me after my holiday | я хочу закончить дело, оно ещё с отпуска ждёт завершения |
I'd like to exchange this dress for one in a larger size | я хотела бы обменять это платье на такое же, но большего размера |
I'd like to have you out for dinner next week | я бы хотел пригласить тебя на ужин на следующей неделе |
I'd like to keep this car on for another week, if that's possible | я бы хотел подержать эту машину ещё недельку, если возможно |
I'd like to stop off for a few days while I'm in the North, to see something of the country | во время путешествия я бы хотел побыть несколько дней на Севере, чтобы посмотреть страну |
if that boy goes on behaving like that, he'll qualify for severe punishment | если этот мальчик и дальше будет вести себя так, он заработает суровое наказание |
I'll pay him off for treating me like that | я ему отомщу за то, что он со мной так обходится |
I'll wager a strong young girl like the Princess will laugh at you for babying over her | я готов спорить, что такая серьёзная девушка как Принцесса просто посмеется над тобой, если ты будешь обращаться с ней как с маленькой |
it must be hell scripting a book like that for the screen | это, должно быть, сущий ад писать сценарий по такой книге |
my client would like to make arrangements for the transportation of her animal companion to Australia | моя клиентка хотела бы сделать необходимые приготовления для перевозки в Австралию её любимого домашнего животного |
stay for as long as you like | оставайтесь столько, сколько вам будет угодно |
the rewards for political activities are called sweets, pap baby food, pie and the like | поощрения за государственную службу называются конфетками, детским пюре, пирожком (и т. п.) |
there is nothing like a cup of hot tea for a headache | когда болит голова, ничто так не помогает, как чашка горячего чаю |
there is nothing like a cup of hot tea for a headache | когда болит голова, нет ничего лучше чашки горячего чаю |
this creature is rather a headache for those who would like to divide living things neatly into plants and animals | это создание представляет настоящую проблему для тех, кто хотел бы строго разделить все живое на растения и животных |
try not to sit with your shoulders hunched up like that, it's bad for your neck muscles | не сиди сутулясь, это плохо сказывается на мышцах шеи |
we'll run for it like antelopes | мы помчимся как антилопы |
you can't do a thing for people like that, they are hopeless | для таких людей вы ничего не можете сделать, они неисправимы (безнадежны) |