English | Russian |
at parties, I don't like to be with people who breathe out smoke all over me | не люблю на вечеринках стоять рядом с людьми, которые курят |
be like a bear with a sore head | быть раздражительным |
be like a bear with a sore head | быть злым |
by his bad character and ill-looking appearance, like the devil with his tail cut off | судя по его отвратительному характеру и внешнему виду, это был сам дьявол, но с отрубленным хвостом |
carbon nanotubes (several coaxial tubes, each like a graphene sheet rolled into a cylinder, with an overall diameter of a few nanometers | углеродные нанотрубки (высокая прочность, уникальные капиллярность и электронные свойства) |
cyclic esters lactones, just like lactams, are only formed with ease when they contain a five- or six-membered ring | циклические сложные эфиры лактоны, точно так же как лактамы, образуются с лёгкостью только тогда, когда они содержат пяти- или шестичленное кольцо |
deep overlapping of the extended wavepackets of electrons with point-like charge structure | глубокое перекрывание расширенных волновых пакетов электронов с точечноподобной зарядовой структурой |
gird with God-like power | наделять божественной силой |
he did not like to mix with such people | он не любил находиться в обществе таких людей |
he did not like to mix with such people | он не любил встречаться с такими людьми |
he wouldn't like her to tag around with him | он не хотел бы, чтобы она всюду ходила за ним |
he'd like to bunk up with you | он бы с удовольствием с тобой переспал |
her coat looks like a leopard: yellow fur with black spots | её пальто выглядело как шкура леопарда: жёлтый фон с чёрными пятнами |
I don't like to heat my hair with electric curlers as they make it frizzle up and I would rather have it shiny and smooth | не люблю сушить волосы электрическими щипцами – они от этого завиваются, а я люблю, когда они прямые и гладкие |
I feel like a fish in a tank and am consumed with a great wish to make faces at them | я чувствую себя как сельдь в бочке и испытываю страстное желание скорчить им рожу |
I like a girl who doesn't play with her food or drink | мне нравится девушка, которая не относится легкомысленно к своей еде или питью |
I'd like to bunk up with you | я бы с удовольствием с тобой переспал |
I'd like to come with you but that's not a promise, don't bank on it | я с удовольствием пошёл бы с тобой, но я ничего не обещаю |
I'd like to come with you but that's not a promise, don't build on it | я бы хотел пойти с тобой, но я не обещаю, не строй особо планов |
I'd like to get even with the man who attacked my daughter | я хотел бы рассчитаться с человеком, который напал на мою дочь |
I'll shack up with my boyfriend whether my parents like it or not | я буду жить со своим парнем, нравится это моим родителям или нет |
it's unkind to sport with a young girl's feelings like that | нельзя так зло шутить над чувствами молодой девушки |
like a bear with a sore head | разозлённый |
like a bear with a sore head | в ярости |
Mr. bright himself was accredited with having said that his own effort to arouse a reforming spirit was like flogging a dead horse | да и самому мистеру Брайту приписывали высказывание, что его собственные усилия, направленные на пробуждения реформаторского духа более всего напоминали попытки заставить скакать дохлую лошадь |
one-electron atom with a point-like nucleus of charge number Z | одноэлектронный атом с точечным ядром с зарядовым числом Z |
please don't shave off your beard, I like your face with it | пожалуйста, не сбривай бороду: с ней ты мне больше нравишься |
series of terraces which are step-like in character, formed by the deposition of debris and fluvioglacial drift at the interface with the mass of melting ice | многоярусные террасовидные ступени на склонах межгорных котловин и долин, образованные скоплениями морены и флювиогляциального материала, которые были отложены на контакте с массивами стаивающего льда |
she should like to preface her response with the following observation | ей бы хотелось предпослать своему ответу следующие замечания |
sometimes I like to sit by the fire and commune with my family, even in silence | я иногда люблю посидеть у огня и пообщаться с семьёй, хотя бы и молча |
the day began with bad news, and looks like getting worse | день начался с плохих новостей, и, кажется, этим дело не кончится |
the House of Correction is not walled, like other prisons, but is palisaded found about with stakes | Исправительный дом не окружён стеной, как другие тюрьмы, а огорожен частоколом |
the House of Correction is not walled, like other prisons, but is palisaded round about with stakes | исправительный дом не окружен стеной, как другие тюрьмы, а огорожен частоколом |
the menstruation is accompanied with cramp-like pains in the small of the back | менструации сопровождаются схваткообразными болями в области поясницы |
the menstruation is accompanied with cramp-like pains underneath the stomach | менструации сопровождаются схваткообразными болями в низу живота |
try not to sit with your shoulders hunched up like that, it's bad for your neck muscles | не сиди сутулясь, это плохо сказывается на мышцах шеи |
with rigid-rod-like structures | с твёрдой стержнеобразной структурой |