English | Russian |
a habit is something not to be lightly treated | не следует легко относиться к привычке |
a habit is something not to be lightly treated | нельзя легко относиться к привычке |
be lightly disposed | иметь весёлый характер |
be lightly disposed | иметь лёгкий характер |
be snowing lightly | порошить |
be too remarkable to be lightly passed by | быть слишком заметным, чтобы не обратить на себя внимания |
butter lightly | подмасливаться |
butter lightly | подмаслить |
butter lightly | подмасливать |
cover lightly | запушить (of snow, frost, etc.) |
cover lightly | запорошить (of snow, dust, etc.) |
cover lightly with pitch | присмаливаться |
cover lightly with pitch | присмолить |
cover lightly with pitch | присмолиться |
cover lightly with pitch | присмаливать |
cover lightly with tar | присмолиться |
cover lightly with tar | присмаливаться |
cover lightly with tar | присмолить |
cover lightly with tar | присмаливать |
credulous people believe lightly whatever they hear | доверчивые люди легко верят всему, что слышат |
dab lightly | мазнуть (semelfactive of мазать) |
Do not take this lightly | Отнеситесь к этому серьезно (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
esteem money lightly | не придавать важности деньгам |
fall lightly | накрапывать (of rain) |
fall lightly | окропить (of rain) |
fall lightly | порошить (of snow) |
fall lightly | кропить (of rain) |
get off lightly | отделаться лёгким испугом (4uzhoj) |
get off lightly | дёшево отделаться |
get off lightly | легко отделаться |
he is lightly rented | он платит невысокую арендную плату |
he is lightly rented | он платит небольшую арендную плату |
he jumped lightly to the ground | он ловко спрыгнул на землю |
he just touched on the question lightly | он только слегка коснулся этого вопроса |
he knocked lightly on the door | он слабо постучал в дверь |
he lightly sprung over the fence by which they were separated | он легко перескочил через изгородь, которая их разделяла |
he takes everything lightly | он ничего не принимает всерьёз |
he touched lightly on the past | он слегка коснулся прошлого |
he was let off lightly | он легко отделался |
he wears his erudition lightly | он не чванится своей эрудицией |
her years sat lightly upon her | она хорошо сохранилась |
her years sat lightly upon her | она выглядела моложе своих лет |
his opinions cannot be lightly brushed aside | с его мнением приходится считаться |
his opinions cannot be lightly brushed aside | от его мнения не так-то просто отмахнуться |
his responsibilities sit but lightly upon him | обязанности не очень обременяют его |
hit lightly | тушировать |
hold lightly | не придавать чему-либо значения |
I don't make such promises lightly | я таких серьёзных обещаний на ветер не бросаю |
it is lightly raining | идёт небольшой дождь (Right now it is lightly raining and 7 degrees. ART Vancouver) |
it is lightly touched upon | этот вопрос обсуждался мимоходом |
it is not to be lightly valued | к этому нельзя относиться легкомысленно |
it is not to be lightly valued | этого нельзя недооценивать |
lightly armored | легкобронированный |
lightly armoured vehicle | легкобронированное ТС (bigmaxus) |
lightly armoured vehicle | легкобронированное транспортное средство (bigmaxus) |
lightly boiled egg | яйцо всмятку |
lightly-built | облегчённый |
lightly built | облёгченный |
lightly-clothed | легко одетый (A video of a lightly-clothed yogi meditating in the middle of a snowstorm in the Himalayas has gone viral online sparking a heated debate about its authenticity. odditycentral.com ART Vancouver) |
lightly-constructed | облегчённый |
lightly constructed | облёгченный |
lightly cooked | слегка отваренный |
lightly dressed | налегке |
lightly forested | редколёсный |
lightly regulated | слабо контролируемый (This tendency is made worse by the fact that many common law countries (particularly the USA and to a lesser extent the UK) have lightly regulated free-market economies in which parties'freedom to contract is not much affected by legal rules. LE2 Alexander Demidov) |
lightly salted | малосольный |
lightly salted food | чуть присоленная пища |
lightly salted food | чуть подсолённая пища |
lightly smoked | подкопченный (tanyusha22) |
lightly sooting conditions | условия слабого образования сажи (YGA) |
lightly won, lightly gone | легко нажито, легко прожито |
may the earth rest lightly on you | да будет земля тебе пухом (Maria Klavdieva) |
not something to take lightly | относиться со всей серьёзностью (Explosion due to ignition of grain dust is a well-known major hazard of grain elevators. Here in North Van there have been several such disasters in the past, including one that rained chunks of concrete on Moodyville, and a huge blast and fire in 1975 that killed 5 workers. So, as the other commenters note, "overheating" at a grain elevator is not something to take lightly. -- к этому следует относиться со всей серьёзностью nsnews.com ART Vancouver) |
offences not lightly forgotten | оскорбления, которые трудно забыть |
oil lightly | подмаслить (pf of подмасливать) |
oil lightly | подмасливать (impf of подмаслить) |
powder lightly with | припорошить (pf of припорашивать) |
powder lightly with | припорашивать (impf of припорошить) |
powder oneself lightly | припудриться (pf of припудриваться) |
powder oneself lightly | припудриваться (impf of припудриться) |
put it lightly | мягко говоря (Technical) |
put it lightly | мягко выражаясь (Andrey Truhachev) |
putting it lightly | мягко говоря (Werekat) |
rub in lightly | притереться |
rub in lightly | притираться |
rub in lightly | притирать |
rub in lightly | притереть |
salt lightly | подсолить |
salt lightly | подсаливать |
say lightly | говорить мимоходом (Andrey Truhachev) |
say something lightly | сказать не подумавши (Andrey Truhachev) |
say something lightly | сказать не подумав (Andrey Truhachev) |
say lightly | сказать мимоходом (Andrey Truhachev) |
say something lightly | говорить вскользь (о чем то Andrey Truhachev) |
sit lightly on | не тревожить совесть (someone) |
sleep lightly | спать чутко |
sleep lightly | дремать |
so many hours went lightly | столько часов пробежало незаметно (lulic) |
soap lightly | помылить |
speak lightly | отзываться с пренебрежением (of someone/something Andrey Truhachev) |
speak lightly | отзываться пренебрежительно (of someone/something Andrey Truhachev) |
spring lightly | легко и т.д. прыгать (heavily, quickly, promptly, spontaneously, etc.) |
sprinkle lightly | припрыснуть |
sprinkle lightly with | припорошить (pf of припорашивать) |
sprinkle lightly with | припорашивать (impf of припорошить) |
sprinkle lightly | припрыскиваться |
sprinkle lightly | припорошить (with) |
sprinkle lightly | припрыскивать (impf of припрыснуть) |
sprinkle lightly | припорашиваться (with) |
sprinkle lightly | припорашивать (with) |
step lightly | идти лёгкой походкой |
step lightly | ступать лёгко |
strew lightly | припорашиваться (with) |
strew lightly with | припорашивать (impf of припорошить) |
strew lightly with | припорошить (pf of припорашивать) |
strew lightly | припорошить (with) |
strew lightly | припорашивать (with) |
strike lightly | тушировать |
take lightly | не воспринимать серьёзно (VLZ_58) |
take lightly | легкомысленно что-то воспринимать (Сергей_Корсаков) |
take lightly | легко к чему-нибудь относиться (Сергей_Корсаков) |
take something lightly | относиться легкомысленно к (freelance_trans) |
take lightly | недооценивать (VLZ_58) |
take lightly | не принять всерьёз |
take lightly | не принимать всерьёз |
tap lightly | пристукиваться |
tap lightly | пристукнуть (pf of пристукивать) |
tap lightly | пристукивать (impf of пристукнуть) |
these are opinions that I have not lightly formed, or that I can lightly quit | эти убеждения не легко у меня сложились, и я не могу легко отказаться от них |
these rules are not made to be flung aside lightly | эти правила созданы не для того, чтобы ими можно было просто так пренебрегать |
they were but lightly rewarded | им дали лишь небольшое вознаграждение |
they won't take such decisions lightly | Им нелегко будет принять такие решения (bigmaxus) |
to something lightly к чему-либо | несерьёзно беспечно |
touch lightly | тушировать (impf and pf) |
touch up lightly | мазнуть |
tread lightly | осторожно ходить ("Baby Toads Crossing. Please Tread Lightly." (a sign in a park) ART Vancouver) |
tread lightly | действовать осторожно |
tread lightly | ходить осторожно ("Baby Toads Crossing. Please Tread Lightly." (a sign in a park) ART Vancouver) |
tread lightly | ступать тихо (чтобы не разбудить кого-либо) |
tread lightly | тактично действовать |
tread upon to tread lightly | действовать осторожно |
treat lightly | недооценивать (seroglazka) |
treat lightly | не принимать во внимание (seroglazka) |
treat lightly | легко относиться (Women should not treat Caesarean lightly as the risk of serious complications is great. As the crisis develops, banks can’t afford to treat risk lightly. seroglazka) |
treat lightly | не придавать значения (seroglazka) |
undertake lightly | легкомысленно подходить (In spite of the obvious advantages of teaming up to buy a mortgage, it's not a venture to be undertaken lightly. ART Vancouver) |
use words lightly | бросаться словами |
wear something lightly | не зазнаваться из-за (чего-либо; wear one's money, title, popularity, power, etc. lightly Wakeful dormouse) |
you're taking his carelessness much too lightly | вы слишком легко относитесь к его небрежности |