Subject | English | Russian |
quot.aph. | All the variety, all the charm, all the beauty of life is made up of shadow and light | все разнообразие, вся прелесть, вся красота жизни слагается из тени и света (Лев Толстой, Анна Каренина Andrey Truhachev) |
idiom. | light of one's life | любовь всей жизни (VLZ_58) |
idiom. | light of one's life | свет в окошке (VLZ_58) |
Makarov. | Naughty Nineties, the 1890s in England, when the puritanical Victorian code of behaviour and conduct gave way in certain wealthy and fashionable circles to growing laxity in sexual morals, a growing cult of hedonism, and a more light-hearted approach to life | беспутные девяностые, 1890-е годы в Англии, когда пуританский викторианский кодекс поведения сменился в высших слоях общества растущей свободой сексуальной морали, растущим пристрастием к гедонизму и более легкомысленным отношением к жизни |
hist. | new light on the life of | вновь обнаруженные обстоятельства жизни (такого-то исторического деятеля Alex_Odeychuk) |