DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing lies in | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
an appeal lies in this caseпо этому делу может быть подана апелляция
as far as in me liesнасколько я могу
as far as in me liesнасколько это от меня зависит
as far as in me liesнасколько это в моих силах
as far as in me liesнасколько это в моей власти
as far as in me liesвсё, что в моих силах
as much as lies in my powerнасколько это в моей власти
as much as lies in youнасколько это зависит от вас
be taken in by liesповерить лживым словам (by his fine words, by his talk, etc., и т.д.)
be taken in by liesповерить лжи (by his fine words, by his talk, etc., и т.д.)
be tangled in liesзапутаться во лжи
become entangled in liesзалгаться
but to make it work for good instead of for evil lies in the domain dealing with the principles of human dutyно заставить работать его на общее благо, а не на чьи-либо злые умыслы, есть задача первоочередная для всякого человека, разделяющего принципы гуманизма (bigmaxus)
catch in a lieизобличить во лжи
catch in a lieпоймать на лжи
catch smb. in a lieизобличать кого-л. во лжи
caught in the cobweb of liesзапутавшийся в тенётах лжи
deal in liesтолько и уметь, что лгать
deal in liesтолько и делать что лгать
devil lies in the definitionсамое главное это точность определений и формулировок
don't lie in bed all morningне валяйся в постели всё утро
dreams lie in ruinsмечты разбиты (O_Lya)
find out in a lieпоймать кого-либо на лжи
find out in a lieуличить во лжи
find out in a lieуличить кого-либо во лжи
find smb. out in a lieуличить кого-л. во лжи (in a fraud, in theft, etc., и т.д.)
give one the lie in his throatизобличить кого-л. в наглой лжи
give somebody the lie in his throatизобличить кого-либо в грубой лжи
give the lie in his throatуличить кого-либо в бесстыдной лжи
give the lie in his throatизобличить кого-либо в грубой лжи
go lie down in trafficброситься под автобус (тж. перен. Taras)
have a lie-inвыспаться (Moscowtran)
he was caught in a lieон был уличён во лжи
he will lie in stateего тело будет выставлено для прощания (в; at denghu)
he will lie in stateгроб с его телом будет выставлен для прощания (в; at denghu)
her lie stared him in the faceеё ложь была для него очевидна
his future lies in farmingего будущее в сельском хозяйстве (in acting, in fencing, etc., и т.д.)
his lies got him in a tight placeон так заврался, что теперь ему будет нелегко выпутаться
his special interest lies in the area of literatureособый интерес он проявляет в области литературы
his talents do not lie in that directionего способности проявляются в другой области
I see that look in your eyes, it tells a million liesя смотрю в твои глаза: они миллион раз лгут (Alex_Odeychuk)
I will do all that lies in my powerя сделаю всё, что в моих силах
in what, essentially, lies the difference?в чём, по сути, разница?
it does not lie in his power to do itон в этом не властен
it lies in our power to do somethingв наших силах (сделать что-либо A.Rezvov)
it lies me in more moneyэто мне стоит дороже
it was not in his nature to tell liesне в его характере было лгать
lay inкопить
lay inскладывать
lay in a stock of coalsсделать запас угля
lay in a supplyприпасать
lay in a supplyзапасаться
lay in forприобрести
lay in forстараться завладеть
lay in forзаручиться
lay in ledgementначертить план
lay up a thing in lavenderприпрятать (что-л.)
lay up a thing in lavenderприберечь
lie back in an armchairоткинуться на спинку кресла
lie down in a reclining positionполулечь
lie grilling in the sunshineжариться на солнце
lie inпозднее вставание
lie inлежачая демонстрация протеста
lie inвыспаться (literally stay in bed longer than usual Moscowtran)
lie inлежать в родах
lie inзаключаться в
lie inоставаться в постели (позже обычного)
lie inсостоять
lie inваляться в постели (по утрам)
lie inкрыться
lie inзаключаться
lie inваляние в постели утром
lie in a nutshellдопускать простое решение
lie in a nutshellдопускать простое средство
lie in a pool of bloodподплывать кровью
lie in a spread-eagle positionлежать распластавшись (разбросав руки и ноги)
lie in a wait forустроить ловушку (someone)
lie in ambushзасаживаться
lie in ambushзалечь (Andrey Truhachev)
lie in ambushсидеть в засаде
lie in an uncomfortable positionлежать в неудобной позе
lie in bed with fluболеть гриппом
lie in educationосновываться на образовании (in contentment, in one's character, in smb.'s weakness, etc., и т.д.)
lie in one's graveлежать в могиле
lie in hidingзалечь (pf of залегать)
lie in hidingзалегать (impf of залечь)
lie in hidingзалечь (притаиться В.И.Макаров)
lie in oneзависеть
lie in oneбыть во власти
lie in prisonтомиться в тюрьме
lie in prisonбыть в тюрьме
lie in prospectбыть на виду
lie in ruinsлежать в руинах (in ashes)
lie in ruinsлежать в развалинах (in ashes)
lie in stateлежать на парадном одре
lie in stateбыть выставленным для торжественного прощания (о покойнике: Lying in state is a tribute reserved for the most distinguished government officials and military officers, while lying in honor is a distinction given to private citizens. // CNN, 2020)
lie in stateбыть выставленным для прощания (о покойнике)
lie in stateустановить гроб усопшего в публичном месте (на похоронах с почестями Val_Ships)
lie in one's teethбесстыдно лгать
lie in one's teethврать почём зря (Taras)
lie in teethнагло лгать (кому-либо)
lie in teethлгать прямо в глаза (кому-либо)
lie in teethбесстыдно лгать (кому-либо)
lie in temptation's wayплохо лежать (Anglophile)
lie in the bed of honourпасть на поле чести (в бою)
lie in the churchyardпокоиться на кладбище
lie in the dustваляться в пыли (in a box, in a junk, in a room, etc., и т.д.)
lie in the dustлежать в пыли (in a box, in a junk, in a room, etc., и т.д.)
lie in the mountainsбыть расположенным в горах (among pretty scenery, below the castle, to the west of the city, etc., и т.д.)
lie in the mountainsнаходиться в горах (among pretty scenery, below the castle, to the west of the city, etc., и т.д.)
lie in the powerзависеть (of)
lie in the sudsбыть в стирке
lie in one's throatврать почём зря (Taras)
lie in throatврать прямо в глаза
lie in throatбесстыдно лгать
lie in waitзалечь (притаиться В.И.Макаров)
lie in waitзалечь (Andrey Truhachev)
lie in waitподжидать (This person was hiding behind a wall, as if he were lying in wait for someone Taras)
lie in waitподстерегать (Taras)
lie in waitустроить засаду
lie in waitзалегать
lie in waitнаходиться в засаде
lie in waitзатаиться, подстерегая жертву, добычу (He was lying in wait. ART Vancouver)
lie in waitбыть в засаде
lie in wait forподстораживать (impf of подсторожить)
lie in wait forподкараулить (кого-либо)
lie in wait forбыть в засаде (someone)
lie in wait forподжидать (кого-либо: Bob was lying in wait for Anne so he could scold her about something.)
lie in wait forподжидать (someone – кого-либо)
lie in wait forвыжидать в засаде (кого-либо: The assassin lay in wait for his target to approach. В.И.Макаров)
lie in wait forподсторожить
lie in wait forподстерегать (кого-либо)
lie in wait forподкарауливать (кого-либо)
lie in wait forподстеречь (кого-либо: The police think the murderer must have been lying in wait for his victim.)
lie in wait forподсидеть (pf of подсиживать)
lie in wait forподсиживать (impf of подсидеть)
lie in wait forподстерегать (for someone: The police think the murderer must have been lying in wait for his victim.)
lie in wait forстеречь (кого-либо; в знач. "подстерегать")
lie in wait of trapподстерегать
lie in waitingлежать в засаде (Рина Грант)
lie in one's wayслучиться
lie in one's wayпомешать
lie in one's wayпредставиться случаю
lie in one's wayстать кому-л. на дороге
lie in Westminsterбыть похороненным в Вестминстере (in Plymouth, etc., и т.д.)
lie snug in bedзавернуться в одеяло (в постели)
lie snug in bedукрыться в одеяло (в постели)
lie soaking in a liquidразмочиться
lie soaking in a liquidразмачиваться (impf of размочиться)
lie swinging in a hammockлежать, качаясь в гамаке
lie-inпозднее лежание в постели (по утрам kee46)
lie-inлежачая забастовка (a protest demonstration in a public place Val_Ships)
lie-inваляние в постели утром
lies in the fact thatзаключаться в том, что (bojana)
lies seemed to stick in his throatон, казалось, никак не мог произнести эти лживые слова
lies seemed to stick in his throatон, казалось, никак не мог выдавить из себя эти лживые слова
make one's bed and lie in itсам кашу заварил, сам и расхлёбывай (Interex)
mire in liesкупаться во лжи
money lies idle in the bankденьги в банке лежат мёртвым капиталом
money lies idle in the bankденьги в банке лежат без движения
not to live in a lieжить не по лжи (Антисоветчики, включая призывавшего жить не по лжи, но почти постоянно лгущего Солженицына, резко завышают цифры репрессированных–АФурс.17)
part of the answer appears to lie in strong networks of family and friends, and a willingness to ask for supportчасть ответа следует искать в значительной поддержке, осуществляемой родственниками и друзьями, а также в готовности к просьбе о помощи (bigmaxus)
ships lie in the harbourкорабли стоят в гавани
take me in a lie and hang meхоть убейте меня, если я лгу
the brainwork of the business lies in Ukridge'sмозговым центром этого предприятия является Акридж (P. G. Wodehouse)
the cause lies inпричина кроется в
the cottages lie scattered in the plainпо всей долине разбросаны небольшие коттеджи
the difficulty lies inтрудность заключается в (Wif)
The essence of ... lies in ....суть заключается в том, что (The essence of coaching lies in helping others and unlocking their potential. ArcticFox)
the future lies inбудущее за (triumfov)
the future of the city lies in the eastern corner of its confinesгород будет разрастаться за счёт его восточных районов
the nub of the story lies in its humourсоль рассказа объясняется его юмором
the nub of the story lies in its humourсоль рассказа в его юморе
the poet's power lies in matching a moodталант поэта заключается в умении выразить настроение
the point lies more in telling than in the taleдело не в самом рассказе, а в том, как его рассказывают
the point of the story lies in its humourсоль рассказа объясняется его юмором
the point of the story lies in its humourсоль рассказа в его юморе
the principle lies deep in human natureэта черта укоренилась в человеке
the principle lies deep in human natureэта черта присуща человеку
the problem lies inпроблема заключается в (diyaroschuk)
the problem lies in that fact thatбеда состоит в том, что (Lenochkadpr)
the problem lies in the lap of the Defense Departmentразрешение этой проблемы зависит от министерства обороны
the strength of the working class lies in unityсила рабочего класса в единстве
the success of this venture lies in planningуспех этого мероприятия зависит от того, какой будет разработан план
the time had come for her to lie inей пришло время рожать
the trouble lies in the engineвся беда в моторе
the trouble lies in the engineпричину неполадок следует искать в моторе
the trouble lies in the engineнеполадки следует искать в моторе
the whole thing lies in a nutshellвсё это просто как дважды два