DictionaryForumContacts

   English
Terms containing let's go | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
lit.Are you going to let yourself be taken in by this saint in Dior's clothing? I will tell you the simple truth about her. Articulating with care. She is a cow.И ты позволяешь, чтобы эта праведница в платье от Диора распоряжалась тобой? Я в двух словах открою тебе истину. Отчеканивая каждое слово. Она — корова. (J. Osborne, Пер. Д. Урнова)
gen.are you ready? let's go!вы готовы? идем!
Makarov.as you are ready, let's goраз ты готов, пойдём
gen.be put up let's go to theatre before a “sold out” sign is put upдавайте пойдём в театр, пока не вывесили аншлаг
gen.being it's midnight, let's go homeтак как уже полночь, пойдём домой
Makarov.he hastened to remark that the duke was right in his will to let them goон поспешил заметить, что герцог был прав в своём желании отпустить их
gen.I am going to let that go for nowя сделаю виду, что ничего не слышал (Viola4482)
Makarov.I am tired of watching television. Let's go for a walk.мне надоело смотреть телевизор. Давай пойдём погуляем
Makarov.I know you were late again this morning, but we'll let that go by, I wanted to speak to you about something elseя знаю, ты сегодня опоздал, но это ничего, я тебе о другом хотел сказать
Makarov.juice back your drink and let's goдопивай и пойдём
Makarov.let's all go to the airport to send Jim offдавайте всё вместе поедем в аэропорт провожать Джима
Makarov.let's cash in on this unexpected fine weather and go into the country for the dayдавай воспользуемся этой прекрасной погодой и поедем отдохнём за город на денёк
gen.let's get going!пойдём!
inf.let's get going!от винта!
gen.let's get going!поехали!
gen.let's get going!пошли!
gen.let's get the goodbyes over with and goраспрощайся же наконец и поедем
idiom.let's give it a goдавайте попробуем (Interex)
inf.let's go!идём! (Shabe)
inf.let's go!поехали!
inf.let's go!пошли! (= идём! Shabe)
jarg.let's go!погнали! (Asaula)
gen.let's go!пора! (Zippity)
Gruzovik, inf.let's go!айда!
inf.let’s go!айда
sl., teen.let's goго ((from English "go") Russian slang used for a call to action. Used in affirmative sentences and only in a positive way.: Го в кино – Let's go to the cinema. marinsane_)
jarg.let's go!вперёд! (Asaula)
Gruzovik, inf.let's go!гайда!
gen.let’s go!поехали!
fig., inf.let's go all out and finish it todayнажмём и кончим сегодня
gen.let's go along!пошли!
gen.let's go already!ну пойдём же!
gen.let's go and seeпошли посмотрим (Let's go and see who it is. -- Пошли посмотрим, кто это. ART Vancouver)
gen.let's go and sit out in the openпойдёмте выйдем и посидим на свежем воздухе
Makarov.let's go and talk to her quickly, quickly. -hold it, darling, she interrupted'пойдём и поговорим с ней немедленно, сейчас же. ' – "успокойся, дорогой", – прервала она его
Makarov.let's go at this problem in a different wayдавайте попробуем решить эту проблему по-другому
gen.let's go awayпойдём прочь
scient.let's go back a bit toдавайте немного вернёмся к ...
Makarov.let's go back home nowтеперь пошли домой
dipl.let's go back to square oneтеперь вернёмся к самому началу (bigmaxus)
Makarov.let's go back to what the chairman said earlierвернёмся к тому, о чём председатель говорил раньше
gen.let's go do some target shootingпойдёмте стрелять в цель
gen.let's go fartherпойдём дальше
Makarov.let's go for a swimпойдём купаться
gen.let's go for a toddleпойдём пройдёмся
gen.let's go for a toddleпойдём прогуляемся
gen.let's go for a walkдовольно вам валятся, пойдём погуляем!
idiom.let's go for it!раз пошла такая пьянка-режь последний огурец (grafleonov)
gen.let's go for some fresh airпойдёмте подышим свежим воздухом
idiom.let's go for the gusto!раз пошла такая пьянка-режь последний огурец (grafleonov)
Makarov.let's go forward to the front of the hallдавай продвинемся к началу зала
Makarov.let's go get ourselves a drinkпойдём возьмём выпивку
gen.let's go half-and-half on a houseдавайте купим дом пополам
gen.let's go homeидем домой!
gen.let's go into town and look roundдавайте пойдём в город и все осмотрим (have a look round)
inf.let's go off of what we knowбудем исходить из того, что нам известно (Technical)
gen.let's go onпойдём дальше
gen.let's go on the waterпокатаемся на лодке
dipl.let's go on with our conversationдавайте продолжим (bigmaxus)
gen.let's go outпойдём погуляем
gen.let's go out for a blow of fresh air.Пойдём подышать свежим воздухом.
gen.let's go out for a whileдавай ненадолго выйдем
Makarov.let's go outsideдавайте выйдем на улицу
Makarov.let's go outsideдавайте выйдем из комнаты
Makarov.let's go outsideдавайте выйдем из дома (и т.п.)
dipl.let's go over to our next issue on the agendaперейдём теперь к следующему вопросу (bigmaxus)
Makarov.let's go right away or we'll be lateпойдём сейчас же, иначе мы опоздаем
Makarov.let's go rollerbladingпойдём кататься на роликовых коньках
gen.let's go sailingпойдём кататься на яхте (и т.п.)
gen.let's go sailingпойдём кататься на лодке (и т.п.)
gen.let's go slowly so that the others may come up with usпойдёмте медленнее, чтобы другие могли догнать нас
gen.let's go somewhereпоедем куда-нибудь
inf.let's go somewhere where it's more quiteдавайте продолжим наш разговор в более тихом месте (там, где нас не будут беспокоить)
gen.let's go swimmingпойдём искупаемся
gen.let's go swimmingпойдёмте купаться
humor.let's go the limitраз пошла такая пьянка-режь последний огурец (Anglophile)
gen.let's go the limitгулять так гулять (Anglophile)
slanglet's go the townдавайте кутить
idiom.let's go the whole wayраз пошла такая пьянка-режь последний огурец (grafleonov)
Makarov.let's go through the arguments againдавайте снова разберём все доводы
Makarov.let's go through the rehearsal without any interruptionsдавайте проведём репетицию без всяких помех
gen.let's go to meet themпойдёмте им навстречу
inf.let's go to my placeпойдём посидим у меня (q3mi4)
inf.let's go to my placeпойдём ко мне (q3mi4)
gen.let's go to that restaurantпойдём в этот ресторан, там ничего кормят
inf.let's go to the Caucasusдавайте махнём на Кавказ
Makarov.let's go to the football game and cheer for our favourite teamпошли на футбол, поболеем за нашу любимую команду
inf.let's go to the movies todayпойдёмте сегодня в кино
gen.let's go to the porch and cool offпойдём на веранду немного освежиться
gen.let's go togetherпойдёмте вместе!
gen.let's go upstairsпойдём наверх
gen.let's have another go at this problemдавай ещё раз попробуем разобраться в этом деле
gen.let's keep goingдавай дальше (i.e., going through a list ART Vancouver)
gen.let's keep goingПоехали дальше (i.e., going through a list)
inf.let's keep our journey going!Продолжим наше путешествие!
Makarov.let's leave the fire to burn down and go into our tentsпусть костер догорает, а мы пошли по палаткам
gen.let's not go crazyдавайте без фанатизма (Сузи)
inf.let's not go down that roadне будем прибегать к таким мерам (Technical)
gen.let's not go into detailsне стоит вдаваться в детали
gen.let's not go into that nowне будем пока касаться этого
rhetor.let's not go thereдавай не будем забуриваться в этом направлении (Alex_Odeychuk)
busin.let's recap before we go on to...давайте подведём итоги, прежде чем мы перейдём к ...
gen.pull yourself together and let's get goingвозьмите себя в руки и давайте пойдём
lit.Simple Simon met a pieman going to the fair: / Says Simple Simon to the pieman, / 'Let me taste your ware.' / Says the pieman to Simple Simon, / 'Show me first your penny', / Says Simple Simon to the pieman, / 'Indeed I have not any.' / Simple Simon went a-fishing, for to catch a whale, / All the water he had got was in his mother's pail.Саймон, Саймон Простота побежал за ворота, / Попросил у купца пирога и леденца. / А купец-то: "Пирожки продаём за пятачки. / Если нету пятачка, не получишь пирожка". / Саймон, Саймон Простота захотел поймать кита / И забросил удочку в ведро и кружечку.
gen.that's wrong but let it goхотя это и неверно, но пусть будет так
Makarov.there's nothing to do here, let's go into that field and knock a ball about for half an hour or soтут нечего делать, пойдём на то поле и погоняем мяч часок-другой
gen.unfortunately, if people truly want to die, nothing is going to stop them. if that is the case, let's be humane and orderly about it!увы, если человек действительно решил уйти из жизни, ничто не может помешать ему. Так давайте же проявим гуманность, и поможем ему уйти как можно более цивилизованно и безболезненно (bigmaxus)
gen.well, shake off your laziness and let's go for a walkну, поборите лень и идем гулять
gen.what's there to think about? let's go!нечего раздумывать, едем
gen.you know what? let's go homeзнаете что, пойдёмте домой