DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing knocks | all forms | exact matches only
EnglishRussian
fortune knocks at least once at every man's gateне всё ненастье, проглянет и красное солнышко
fortune knocks at least once at every man's gateбудет и на нашей улице праздник
fortune knocks at least once at every man's gateне всё ненастье, не всегда и несчастье
he knocks boldly at the door who brings good newsгромко стучит в дверь тот, кто приносит добрые вести
knock at an open doorломиться в открытую дверь
knock somebody into a cocked hatутереть нос (кому-либо)
knock somebody into a cocked hatзаткнуть кого-либо за пояс
knock someone into a cocket hatзаткнуть кого-либо за пояс
knock the sand from underвыбить почву из-под ног (someone); у кого-либо)
open not your door when the devil knocksне поддавайся искушению
open not your door when the devil knocksне поддавайся соблазну
open not your door when the devil knocksне открывай дверь, когда чёрт стучится
opportunity only knocks onceраз в жизни всем выпадает счастливый случай
opportunity only knocks onceкто не успел тот опоздал
opportunity seldom knocks twiceудача редко приходит дважды
used to mean: you'll never overcome that obstacle, it's too big for you you can't knock down a wall with a pea-shooterлбом стену не прошибешь
used to mean: you'll never overcome that obstacle, it's too big for you you can't knock down a wall with a pea-shooterлбом стенку не прошибешь
used to mean: you'll never overcome that obstacle, it's too big for you you can't knock down a wall with a pea-shooterлбом стены не прошибешь
you can't knock down a wall with a peashooterплетью обуха не перешибёшь
you can't knock words out of a songиз песни слова не выкинешь