DictionaryForumContacts

   English
Terms containing keeping up | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
tax.book keeping set upорганизация бухгалтерского учёта (Источник: eltoma-global.ru Мария Григорян)
Makarov.he doesn't agree with keeping children up lateон против того, чтобы поздно укладывать детей спать
gen.I am keeping you up with my storyя не даю вам спать своими рассказами
media.keep a battle upпродолжать бой (bigmaxus)
Makarov.keep a car properly tuned upсодержать автомобиль в хорошем состоянии
gen.keep a card up one's sleeveпрятать туза в рукаве
gen.keep a card up one's sleeveиметь козырь в запасе
gen.keep a card up one's sleeveиметь "козырь" про запас
gen.keep an ace up one's sleeveпрятать туза в рукаве
gen.keep an ace up one's sleeveиметь "козырь" про запас
dipl.keep an up-to-date consular listследить и регистрировать все изменения в списке консульского корпуса
idiom.keep something bottled upутаивать секрет какой-то период времени, скрывать секрет (Yeldar Azanbayev)
idiom.keep bottled upскрывать эмоции от других людей (Yeldar Azanbayev)
idiom.keep bottled upвоздерживаться от выражений сильных чувств по поводу (чего-либо Yeldar Azanbayev)
fig.keep information bottled upскрывать (Ремедиос_П)
inf.keep chin upдержать хвост пистолетом
gen.keep one's chin upдержаться молодцом (Anglophile)
nautic.keep closed upдержаться вплотную (напр., к берегу)
gen.keep company with grown-up girlsдружить со взрослыми девочками
gen.keep company with grown-up girlsводиться со взрослыми девочками
busin.keep customers up to date with informationдержать покупателей в курсе дела
busin.keep customers up to date with informationпродолжать предоставлять самую последнюю информацию покупателям
Apollo-Soyuzkeep documentation up to date"отслеживать" документацию (вносить изменения)
idiom.keep end of the bargain upвыполнять взятые на себя обязательства (hold one's end of the bargain up or keep one's end of the bargain up тж. см. hold end of the bargain up Taras)
idiom.keep end of the bargain upпридерживаться достигнутых договорённостей (hold one's end of the bargain up or keep one's end of the bargain up тж. см. hold end of the bargain up Taras)
idiom.keep one's end of the bargain upвыполнять свою часть обязательств (Taras)
gen.keep one's end upбыть на высоте (Anglophile)
Makarov.keep one's end upне падать духом
Makarov.keep one's end upсделать всё от себя зависящее
Makarov.keep one's end upне ударить лицом в грязь
gen.keep one's end upдержаться молодцом (Anglophile)
gen.keep one's end upсделать всё от себя зависящее
gen.keep everything bottled upдержать всё в себе (I didn't cry when my father died. I kept everything bottled up.)
gen.keep one's guard upбыть начеку (joyand)
inf.keep head upдержать хвост пистолетом
Makarov.keep one's head upдержать голову высоко
gen.keep head upдержать голову высоко
media.keep hope upсохранять надежду (bigmaxus)
Makarov.keep hope upподдерживать надежду
idiom.keep it upпродолжать в том же темпе (досл. "удерживать её (= ситуацию) вверху": You're doing very well everybody. Keep it up! cambridge.org Shabe)
gen.keep it upупорно продолжать (что-либо начатое)
gen.keep it upоставаться где-нибудь
gen.keep it upпродолжать в том же духе
gen.keep it upпродолжать (делать что-л.)
gen.keep it upтешиться
gen.keep it up!так держать!
vulg.keep one's pecker upбыть оптимистом (см. pecker)
gen.keep one's pecker upдержаться молодцом (Anglophile)
gen.keep one's pecker upдержать хвост пистолетом (Anglophile)
bank.keep prices upповышать цены
econ.keep prices upповышать цены
econ.keep prices upудерживать цены на высоком уровне
HRkeep showing up at the officeпродолжать ходить на работу в офис (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.keep someone upдержать в тонусе (deep in thought)
gen.keep someone's spirits upподнять кому-либо настроение (LiBrrra)
gen.keep one's spirits upдержаться (обыкн. в повелительном наклонении: keep your spirits up! – держись! • не вешай нос! Tanya Gesse)
gen.keep standards upне снижать критерии оценки
transp.keep steam upподдерживать давление
idiom.keep that shit upпродолжать в таком же духе (votono)
navig.keep the chart up-to-dateпополнять карту последними данными
navig.keep the chart up-to-dateподдерживать карту на уровне современности
nautic.keep the chart up-to-dateкорректировать карту
slangkeep the chops upрегулярно практиковаться (гл. обр. о музыкантах plushkina)
slangkeep the chops upсохранять форму (о музыкантах plushkina)
gen.keep the information accurate and up-to-dateобеспечивать актуальность информации (оригинал и перевод dimock)
nautic.keep the map up-to-dateкорректировать карту
nautic.keep the map up-to-dateпополнять карту последними данными
idiom.keep the old ways upсохранять старинные обычаи ("He ordered the drawbridge to be pulled up every night because it was the ancient custom of the old house, and he liked to keep the old ways up." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
idiom.keep the old ways upсохранять старинные традиции ("He ordered the drawbridge to be pulled up every night because it was the ancient custom of the old house, and he liked to keep the old ways up." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
formalkeep the operations up and runningработать без перебоев (We are doing our best to keep our operations up and running during these difficult times. We apologize for the inconvenience and thank you for your patience. ART Vancouver)
gen.keep the wounded the old woman, etc. upподдержать раненого (и т.д.)
gen.keep things buttoned up inside oneselfдержать все в себе (VPK)
gen.keep things tied up within oneselfдержать все в себе (VPK)
gen.keep this upпродолжать в том же духе (bookworm)
gen.keep this upпродолжить в том же духе (Alex_Odeychuk)
gen.keep upбыть хорошо осведомлённым (keep up on international law – хорошо знать международное право)
gen.keep upсоблюдать (keep up old traditions – соблюдать или поддерживать старые традиции)
gen.keep upзаставлять кого-либо бодрствовать
gen.keep upподдерживать (keep up a correspondence – поддерживать переписку)
gen.keep upдержаться на прежнем уровне
gen.keep upпридерживаться
gen.keep upдержаться бодро
gen.keep upподдержать (a correspondence, conversation, etc.)
gen.keep upподдерживать в должном порядке
gen.keep upбыть в курсе
gen.keep upбыть на уровне
gen.keep upпродолжаться
gen.keep upследовать (with)
gen.keep upугоняться (with)
gen.keep upпоспевать (with – за кем-либо или чем-либо)
gen.keep upдержать марку (SergeiAstrashevsky)
Gruzovikkeep upпродолжаться (impf of продолжиться)
Gruzovikkeep up withугоняться (impf of угнаться)
Gruzovikkeep upвыдержать
gen.keep upсвоевременно (совершать необходимые действия – напр., производить оплату // Your home may be repossessed if you do not keep up repayments on your mortgage 4uzhoj)
gen.keep upдержать прямо
inf., fig.keep upподживляться
fig.keep upсослеживать (with)
Gruzovik, fig.keep up withсоследить
swim.keep upнаходиться на поверхности
slangkeep upбыть на уровне (The shortage of oranges kept the prices up. == Из-за дефицита апельсинов цены на них держались довольно высокие.)
slangkeep upдержаться на плаву
mil.keep upподдерживать
Gruzovik, fig.keep upподживлять
Gruzovik, fig.keep upподживить
busin.keep upсохранять
busin.keep upудовлетворять спрос
math.keep up withпоследовать
econ.keep upудовлетворять (напр., спрос)
libr.keep up"заменить строчную прописной" (указание в корректуре)
polygr.keep upзаменить строчную прописной (указание в корректуре)
math.keep upводить
construct.keep upудовлетворять (напр. спрос)
Gruzovik, fig.keep up withсослеживать (impf of соследить)
fig.keep upсоследить (with)
Gruzovik, obs.keep up withспеть
obs., dial.keep upспеть (with)
Gruzovik, inf.keep up withпоспеть (impf of поспеть)
inf.keep upследствовать (with)
inf.keep upпоспеть (with)
inf., fig.keep upподживлять
inf., fig.keep upподживить
gen.keep upдержать высоко
Makarov.keep upбыть хорошо осведомлённым
nautic.keep upудерживать место
Makarov.keep up onбыть осведомлённым (о чём-либо)
Makarov.keep upдержаться на прежнем уровне (о ценах и т. п.)
gen.keep upдержать хорошо
gen.keep upподдерживаться
gen.keep upбдеть
gen.keep upтвердить
gen.keep upвыдержать
gen.usu. in neg. sentences keep upугнаться (with за + instr., with)
gen.keep upсохранять (sth., темп, качество и пр.)
gen.keep upоставаться (sth., на прежнем уровне)
gen.keep upвыдерживать
gen.keep upповторять
gen.keep upследовать вблизи
gen.keep upстоять
gen.keep upпища
gen.keep upнагнать (пропущенный материал в школе, университете alenushpl)
gen.keep upсодержание
gen.keep upбашня (замка)
gen.keep upдержаться хорошо
gen.keep upдержаться высоко
gen.keep upдержаться прямо
gen.keep upпродолжать (keep it up! – продолжайте!)
gen.keep upне нарушать
gen.keep upпродолжать в том же духе (Vadim Rouminsky)
Gruzovikkeep up withугнаться (pf of угоняться)
gen.keep upсправляться (not many complaints about apartment house heating systems that couldn't keep up. george serebryakov)
gen.keep up withследовать
gen.keep up with someoneдержаться на равных (Andrey Truhachev)
gen.keep upугнаться (with)
gen.keep upпродолжиться
gen.keep upдержаться на плаву (быть на уровне)
gen.keep upбыть осведомлённым (on; о чём-либо)
gen.keep up a big houseсодержать большой дом (a large mansion, a car, etc., и т.д.)
gen.keep up a conversationподдерживать беседу (Do you know anything about entomology? Can you keep up an intelligent conversation on the subject? ART Vancouver)
gen.keep up a conversationподдерживать разговор (interest, a regular correspondence, a friendship, business relations, etc., и т.д.)
busin.keep up a correspondenceподдерживать переписку
gen.keep up a friendshipсохранять дружбу
gen.keep up a friendship withводить дружбу с
gen.keep up a good fireподдерживать сильный огонь
gen.keep up a good understanding withподдерживать хорошие отношения с (кем-л.)
gen.keep up a good understanding withбыть в согласии с (кем-л.)
Makarov.keep up a little steam in local industryподдерживать хоть какую-то жизнь в местной промышленности
shipb.keep up a patrolпатрулировать
busin.keep up a reputationподдерживать репутацию (ART Vancouver)
busin.keep up a reputationсохранять репутацию (ART Vancouver)
gen.keep up a running commentaryвести́ (радиопередачу)
gen.keep up a secret correspondenceподдерживать тайную переписку (with someone / с кем-либо)
Makarov.keep up a secret correspondence withподдерживать тайную переписку с (someone – кем-либо)
gen.keep up a small fireподдерживать небольшой огонь
Gruzovikkeep up an acquaintance withводить знакомство с
gen.keep up an actразыгрывать комедию (Technical)
gen.keep up appearanceдержать фасон
gen.keep up appearancesподдерживать привлекательный внешний вид (самолета, посредством мойки, полировки и т. п. sankozh)
Gruzovikkeep up appearancesсоблюдать видимость
gen.keep up appearancesделать вид, будто ничего не произошло (Alex_Odeychuk)
gen.keep up appearancesблюсти внешний вид (Aleksandraxs)
gen.keep up appearancesделать вид, что ничего не произошло
Gruzovik, inf.keep up appearancesдержать фасон
gen.keep up appearancesдержать марку (DC)
gen.keep up appearancesделать вид, что всё в порядке (Hand Grenade)
gen.keep up appearancesсоблюдать приличия
gen.keep up applauseне продолжать аплодировать
gen.keep up applauseне переставать аплодировать
mil.keep up attacksпродолжать наносить удары
econ.keep up business relationsподдерживать деловые отношения
Makarov.keep up one's endстойко держаться в трудном положении
gen.keep up endнеукоснительно выполнять принятые на себя обязательства (и т. п.)
Makarov.keep up one's endнеукоснительно выполнять принятые на себя обязательства
gen.keep up endстойко держаться в трудном положении
Makarov.keep up one's endнеукоснительно выполнять свой долг
gen.keep up endнеукоснительно выполнять свой долг
gen.keep up healthсохранять здоровье (tavost)
lawkeep up insuranceуплачивать страховые взносы, сохраняя действующий статус страхового полиса (Moonranger)
gen.keep up interestподдерживать интерес
gen.keep up like everything's normalвести себя как обычно (Taras)
media.keep up momentumподдерживать темп (bigmaxus)
gen.keep up one's moraleукреплять моральный дух (источник dimock)
gen.keep up one's moraleукрепить моральный дух (источник dimock)
adv.keep up motivationподдерживать мотивацию
adv.keep up motivationподдерживать интерес
gen.keep up old customsсоблюдать старые обычаи
gen.keep up on international affairsбыть в курсе международных событий
oilkeep up pressureподдерживать давление
mech.eng., obs.keep up pressureподдерживать давление (напр. в котле)
Makarov.keep up pressureпродолжать оказывать давление
media.keep up productionсохранять уровень производства (bigmaxus)
gen.keep up smb.'s reputationподдерживать чью-л. репутацию (the morale of the troops, smb.'s strength, the fun, etc., и т.д.)
mil.keep up resistanceпродолжать оказывать сопротивление
Gruzovikkeep up one's roleвыдерживать роль
gen.keep up roleвыдерживать роль
gen.keep up running!беги, не останавливайся!
gen.keep up someone's spiritsподнимать чьё-либо настроение
gen.keep up someone's spiritsободрять (кого-либо)
nautic.keep up steamдержать пары
logist.keep up stocksподдерживать неснижаемый запас
Gruzovik, logist.keep up stocksподдержать запас
Gruzovik, logist.keep up stocksподдерживать запас
Makarov.keep up one's strengthсохранять свои силы
gen.keep up-stroke the timesшагать в ногу со временем
Makarov.keep up the acquaintanceподдерживать знакомство
gen.keep up the appearanceдля поддержания приличий (to make things look all right whether they are or not КГА)
Makarov.keep up the appearance of victorsдержаться с видом победителя
gen.keep up the ballподдерживать
Makarov.keep up the ballпродолжать делать (что-либо)
gen.keep up the ballпродолжать разговор
gen.keep up the ballпродолжать дело
gen.keep up the ball rollingпродолжать дело
gen.keep up the ball rollingподдерживать разговор
gen.keep up the bicycleудержать велосипед (, что́бы он не упа́л)
gen.keep up the conversationподдерживать беседу (Interex)
Makarov.keep up the customподдерживать обычай
gen.keep up the drumbeat for two weeksкрикливо рекламировать что-либо в течение двух недель
gen.keep up the facadeделать вид (VLZ_58)
gen.keep up the facadeпритворяться (VLZ_58)
gen.keep up the facadeподдерживать видимость (jollyhamster)
gen.keep up the family traditionsсохранять семейные традиции
agric.keep up the fertilityподдерживать плодородие
gen.keep up the fightпродолжать борьбу (the attack, insults, applause, etc., и т.д.)
gen.keep up the good work!так держать! (4uzhoj)
gen.keep up the good workпродолжать в том же духе (Юрий Гомон)
gen.keep up the momentumсохранять динамику (Taras)
gen.keep up the momentumсохранить динамику (Taras)
tech.keep up the paceвыдерживать темпы
gen.keep up the paceдержать тот же темп (the present standards, the costs, the speed, etc., и т.д.)
railw.keep up the pressureподдерживать давление
gen.keep up the pretenceпритворяться (The two-year work ban imposed on Rökk at the end of the second world war as punishment for the close relationship she had with the inner circle of the Nazi leadership may have helped her keep up the pretence. (theguardian.com) ART Vancouver)
Makarov.keep up the priceповышать цену
econ.keep up the speedне снижать темпа
gen.keep up the suspenseподдерживать интригу (VLZ_58)
Makarov.keep up the talkподдерживать разговор
gen.keep up the talkподдерживать беседу (Interex)
Makarov.keep up the traditionподдерживать традицию
cultur.keep up the traditionsподдерживать традиции (Alex_Odeychuk)
gen.keep up the traditionsхранить традиции
idiom.keep up the travestyломать комедию (You'd keep up the travesty longer, but even you don't have the stomach for it. VLZ_58)
dipl.keep up to dateдержать кого-либо в курсе дела
dipl.keep up to dateснабжать кого-либо последними данными
gen.keep up to dateосвежать (что-либо, напр., знания, навыки temcat)
gen.keep up to dateобновляться (Yeldar Azanbayev)
progr.keep up to dateподдерживать в актуальном состоянии (Microsoft Alex_Odeychuk)
libr.keep up to dateдержать на уровне современности
gen.keep up to dateвладеть полной информацией о текущем состоянии дел (sankozh)
gen.keep up to dateпополнить последними данными
econ.keep up to dateдержать в курсе дел
econ.keep up to dateсовершенствовать
gen.keep up to dateбыть в курсе дела
busin.keep up to dateотвечать уровню современных требований
gen.keep up to dateдержать кого-либо в курсе дел
cliche.keep sb. up to dateдержать в курсе (We will keep you up to date on that. – Будем держать вас в курсе. ART Vancouver)
gen.keep up to dateснабжать кого-либо последними сведениями
dipl.keep up to dateпополнять что-либо последними данными
dipl.keep up to dateусовершенствовать (что-либо)
gen.keep up to dateактуализировать (alex)
gen.keep up to date on the subjectследить за определённой темой (To keep up to date on the subject, Prince Philip had reportedly maintained a subscription to the journal Flying Saucer Review and had even looked over military reports about the phenomenon. unexplained-mysteries.com ART Vancouver)
busin.keep smb up to date with informationдержать кого-л. в курсе дела
busin.keep smb up to date with informationпродолжать предоставлять самую последнюю информацию (кому-л.)
sec.sys.keep up to regulations and normsсоблюдать правила и нормы (Soulbringer)
Игорь Мигkeep up to speedотвечать задачам дня (конт.)
idiom.keep up to speedбыть в курсе (We all had to read it every day to keep up to speed. Karbina)
inf.keep up to speedдержать в курсе (someone); событий кого-либо Val_Ships)
Игорь Мигkeep up to speedдержать руку на пульсе
Игорь Мигkeep up to speed onподелиться новостями о
Игорь Мигkeep up to speed onрассказать о
Игорь Мигkeep up to speed onсообщить новое о
Игорь Мигkeep up to speed onрассказывать о
Игорь Мигkeep up to speed onдержать в курсе дел
Игорь Мигkeep up to speed onдержать в курсе происходящего
idiom.keep smb. up to the collarзаваливать работой (Bobrovska)
Makarov.keep someone up to the markдобиваться от кого-либо хороших показателей
gen.keep up to the markбыть в хорошем состоянии (в хорошей форме, в добром здравии)
Makarov.keep someone up to the markдобиваться от кого-либо хороших показателей
gen.keep up to the markдобиваться от кого-либо хороших показателей
gen.keep up to the state of the artподдерживать на самом современном уровне (Andrey Truhachev)
gen.keep up to the timesне отставать от века
gen.keep up to the timesшагать в ногу со временем
shipb.keep up-to-dateидти в ногу с современностью
navig.keep up-to-dateподдерживать на современном уровне
bus.styl.keep up-to-dateподдерживать в актуальном состоянии (with the actual state of ... – по отношению к ... Alex_Odeychuk)
econ.keep up-to-dateбыть в курсе событий
shipb.keep up-to-dateпополнять последними данными
gen.keep up-to-dateподдерживать обновление (Alik-angel)
sec.sys.keep up-to-date and runningпостоянно работать и регулярно обновляться (об антивирусной программе translator911)
lawkeep up-to-date withподдерживать уровень собственной осведомлённости в отношении (Marina_Onishchenko)
gen.keep up-to-date with workуспевать вовремя (о работе Olga Fomicheva)
gen.keep up traditionsхранить традиции
gen.keep up traditionsсоблюдать традиции (WiseSnake)
Gruzovik, fig.keep up witгнаться (impf deter of гоняться; keep up with is a valid translation of гнаться in the figurative sense)
gen.keep up withгнаться за (triumfov)
gen.keep up withследить (за Liza_Jurcik)
Игорь Мигkeep up withсоставить конкуренцию
gen.keep up withидти в ногу
gen.keep up withпоспевать за
gen.keep up withугнаться за
Игорь Мигkeep up withпоспеть за
fig.keep up withгоняться
Gruzovik, mil.keep up withравняться (impf of сравняться)
Gruzovik, mil.keep up withсравняться (pf of равняться)
fig.keep up withследить
tech.keep up withкомпенсировать (напр., повышение чего-либо Мирослав9999)
fig.of.sp.keep up withидти в ногу с (cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.keep up withподдерживать отношения (VLZ_58)
gen.keep up withподдерживать связь (We’ve kept up with each other ever since we left school; Ann and I haven’t seen each other since college, but we keep up through our annual Christmas letters Taras)
idiom.keep up withбыть в курсе (Точки над Е)
busin.keep up withдержаться наравне (smb, с кем-л.)
gen.keep up withне отставать от кого-либо поспевать за (кем-либо)
Gruzovikkeep up withводить (что с кем-чем; напр.: водить знакомство с – keep up an acquaintance with, keep up friendly relations with)
gen.keep up withдержаться наравне с
gen.keep up withидти в ногу с
busin.keep up with demandпоспевать за спросом (ART Vancouver)
busin.keep up with demandсправляться со спросом (We can't keep up with the demand. – Мы не справляемся со спросом. ART Vancouver)
media.keep up with demandпридерживаться требования (bigmaxus)
Игорь Мигkeep up with demandудовлетворять спрос
idiom.keep up with jonesкак в лучших домах, иметь всё самое лучшее и модное (люди, соревнующиеся во владении самым лучшим и модным, Idiom Definitions for "Keep up with the Joneses" People who try to keep up with the Joneses are competitive about material possessions and always try to have the latest and best things. Parhom)
inf.keep up with modern timesпоспевать за модными тенденциями (nelly the elephant)
bank.keep up with monthly paymentsсоблюдать график ежемесячных платежей (напр., оговоренный в кредитном договоре; Thomson Reuters; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
media.keep up with needsудовлетворять потребность (bigmaxus)
gen.keep up with one's neighboursбыть не хуже своих соседей
gen.keep up with one's reasoningследить за чьей-то мыслью (Abysslooker)
gen.keep up with one's responsibilitiesсправляться с обязанностями (VLZ_58)
mil.keep up with tanksобладать одинаковой с танками скоростью движения и мобильностью (Киселев)
Makarov.keep up with the classне отставать от своей группы
gen.keep up with the fashionследовать моде (Anglophile)
gen.keep up with the fashionsне отставать от моды
gen.keep up with the fashionsследить за модой
Makarov., inf.keep up with the Jonesesстараться быть не хуже других
gen.keep up with the Jonesesстараться не отставать от соседей
gen.keep up with the Jonesesстараться быть не хуже соседей
gen.keep up with the latest developmentsбыть в курсе последних событий
gen.keep up with the latest fashionsследовать последней моде
busin.keep up with the latest trendsподдерживать последние тенденции
Makarov.keep up with the timeидти в ногу со временем
gen.keep up with the timesшагать в ногу со временем
soviet.keep up with the timesдержать руку на пульсе времени (Супру)
Makarov.keep up with the timesне отставать от событий
gen.keep up with the timesне отставать от века
gen.keep up with the timesбыть на уровне своего времени
gen.keep up with the timesидти в ногу со временем
gen.keep up with the timesидти в уровень с веком
media.keep up with the worldследить за мировыми новостями (Alex_Odeychuk)
media.keep up with the worldследить за событиями в мире (Alex_Odeychuk)
gen.keep up with, tune to, be attuned to, adapt to, comply withподстроиться под (Anf)
ling.keep up your command of the languageподдерживать свой уровень владения иностранным языком (Alex_Odeychuk)
gen.keep up your courage!не теряй мужества!
gen.keep up your musicне бросайте занятия музыкой
Makarov.keep up your spirits!мужайтесь!
gen.keep up your spiritsбодритесь
gen.keep up your spiritsмужайтесь
Игорь Мигkeep uppingповышать (Well, one collector kept upping his offer.)
Makarov.keep someone up-to-dateвводить кого-либо в курс дел
mil.keep well upдержать ближе к фронту
mil.keep well upдержаться ближе к фронту
gen.keep well upдержаться впереди
gen.keep your chin upдержите хвост морковкой (трубой, пистолетом WAHinterpreter)
gen.keep your chin up!выше голову!
progr.keep your code up to dateподдерживать код в актуальном состоянии (Microsoft Alex_Odeychuk)
gen.keep your pecker up!крепись!
gen.keep your spirits upдержись (george serebryakov)
rhetor.keep yourself up to dateдержать руку на пульсе событий (Alex_Odeychuk)
busin.keep yourself up to dateознакомиться с актуальной информацией (Alex_Odeychuk)
vulg.keeping one's pecker upоставайтесь веселым
chem.keeping upподдерживающий
chem.keeping upподдержание
Gruzovikkeeping upподдержание
logist.keeping up stocksподдерживание неснижаемого запаса
gen.keeping up to dateподдержание в актуальном состоянии (The importance of a will and keeping it up to date Alexander Demidov)
busin.keeping up to date of cadastreпополнение кадастра текущей информацией
real.est.keeping up to date of the cadastreпополнение кадастра текущей информацией
busin.keeping up with other companies in the industryподдержание конкурентоспособности (translator911)
fig.Keeping up with the Jonesesравняться на соседей (OLGA P.)
fig.Keeping up with the Jonesesжить не хуже других (OLGA P.)
fig.Keeping up with the Jonesesжить как все (OLGA P.)
Makarov.she steps out so actively that I have difficulty keeping up with herона так быстро идёт, что я с трудом за ней поспеваю
gen.you are keeping me upвы не даёте мне спать