Subject | English | Russian |
idiom. | be trying to keep abreast of developments | пытаться держать руку на пульсе событий (Alex_Odeychuk) |
gen. | fail to keep abreast of the nuances | не ввести в курс всех подробностей происходящего (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | he keeps abreast of American technology | он следит за американской технологией |
nautic. | keep abreast | держаться на траверзе |
Makarov. | keep abreast | держаться на одном уровне (of; с кем-либо, чем-либо) |
gen. | keep abreast | идти в ногу |
gen. | keep abreast | держаться на траверсе |
nautic. | keep abreast | держаться в курсе |
idiom. | keep abreast | быть в курсе |
Makarov. | keep abreast | держать в курсе (of; чего-либо) |
Makarov., fig. | keep abreast in | не отставать от |
Makarov., fig. | keep abreast in | идти в ногу с |
Makarov. | keep abreast in scientific developments | быть в курсе последних научных достижений |
Makarov. | keep abreast in scientific developments | следить за развитием науки |
gen. | keep abreast in scientific developments | быть и курсе последних научных достижений |
Gruzovik, fig. | keep abreast of | следить |
idiom. | keep abreast of | быть в курсе (Rick) |
amer. | keep abreast of | находиться в курсе событий (Val_Ships) |
gen. | keep abreast of | не отстать от |
Makarov. | keep abreast of | держаться на одном уровне (с кем-либо, чем-либо) |
gen. | keep abreast of | держать руку на пульсе (the developments, events, etc. Арнольдыч) |
gen. | keep abreast of | идти в ногу (smth., с чем-л.) |
gen. | keep abreast of | следить |
gen. | keep abreast of | идти в ногу с |
Makarov. | keep abreast of | идти в ногу с (someone – кем-либо) |
Makarov. | keep abreast of | не отставать от (someone – кого-либо) |
Makarov. | keep abreast of | держать в курсе (чего-либо) |
gen. | keep abreast of | не отставать от |
media. | keep abreast of a issue | быть в курсе вопроса (bigmaxus) |
Makarov. | keep abreast of an issue | быть в курсе вопроса |
Makarov. | keep abreast of events | быть в курсе событий |
Makarov. | keep abreast of scientific developments | следить за развитием науки |
Makarov. | keep abreast of scientific developments | быть в курсе научных достижений |
media. | keep abreast of the events | быть в курсе событий (bigmaxus) |
gen. | keep abreast of the fashion | следить за модой |
gen. | keep abreast of the fashion | не отставать от моды |
idiom. | keep sb. abreast of the latest developments | держать кого-л. в курсе последних новостей (ART Vancouver) |
gen. | keep abreast of the latest developments in one's subject | быть в курсе последних достижений в своей области (of the progress in technology, with the progress in technology, of the current events, with the current events, with the news, etc., и т.д.) |
gen. | keep abreast of the lorry | не отставать от грузовика (of the motor launch, etc., и т.д.) |
gen. | keep abreast of the news | знать новости |
gen. | keep abreast of the news | быть в курсе новостей |
gen. | keep abreast of the nuances | быть в курсе происходящего во всех подробностях (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
mil. | keep abreast of the battle situation | держать в курсе боевой обстановки |
mil. | keep abreast of the situation | быть в курсе обстановки |
mil. | keep abreast of the situation | непрерывно следить за развитием обстановки |
mil. | keep abreast of the situation | держаться в курсе обстановки |
mil. | keep abreast of the battle situation | быть в курсе боевой обстановки |
mil. | keep abreast of the situation | держать в курсе обстановки |
gen. | keep abreast of the times | идти в ногу с веком |
soviet. | keep abreast of the times | держать руку на пульсе времени (Супру) |
gen. | keep abreast of the times | не отставать от жизни |
gen. | keep abreast of the times | идти в ногу со временем |
busin. | keep abreast of trends in the market | быть в курсе тенденций на рынке (translator911) |
telecom. | keep abreast with | не отставать от (oleg.vigodsky) |
Gruzovik | keep abreast with | идти в ногу |
gen. | keep abreast with | идти в ногу (smth., с чем-л.) |
Makarov. | keep abreast with | идти в ногу с |
gen. | keep abreast with the fashion | следить за модой |
gen. | keep abreast with the fashion | не отставать от моды |
gen. | keep abreast with the latest developments in one's subject | быть в курсе последних достижений в своей области (of the progress in technology, with the progress in technology, of the current events, with the current events, with the news, etc., и т.д.) |
Makarov. | keep abreast with the times | идти в ногу с жизнью |
Makarov. | keep abreast with the times | идти в уровень с веком |
gen. | keep abreast with the times | идти в ногу с веком |
gen. | keep abreast with the times | не отставать от жизни |
gen. | keep abreast with the times | идти в ногу со временем |
Makarov. | keep industry abreast of science | внедрять достижения науки в производство |
Makarov. | keep industry abreast science | внедрять достижения науки в производство |
gen. | keep wages abreast of the cost of living | повышать заработную плату в зависимости от роста стоимости жизни |