DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing keep | all forms | exact matches only
EnglishRussian
amuse in order to keep awakeразгулять
amuse in order to keep awakeразгуливать
begin to cackle and keep on cacklingраскудахтаться
begin to keep houseзахозяйничать
don't keep me in suspense!не тяни резину! (Andrey Truhachev)
don't keep me in suspense!рассказывай скорее! (Andrey Truhachev)
fail to keep an eye onнедоглядывать (impf of недоглядеть)
fail to keep an eye onнедоглядеть (pf of недоглядывать)
I can't keep running after you all day!я не могу бегать за тобой весь день!
I will keep an eye on youя буду за тобой присматривать (Damirules)
I will keep an eye on youя не спущу с тебя глаз (Damirules)
I won't keep youя не задержу тебя (AndyKa)
I'll keep my fingers crossed!ни пуха, ни пера!
I'll keep you postedя буду держать тебя в курсе дел
it will keep!спешить некуда! (Andrey Truhachev)
keep a cap on itсбавлять скорость (The phrase "keep a cap on it" means to restrain or limit something, usually to prevent it from increasing or getting out of control. It is often used in the context of controlling costs, emotions, or any situation where moderation is necessary: To ensure the project stays within budget, we need to keep a cap on our expenses and prioritize cost-effective solutions vogeler)
keep a clear headиметь ясный ум (acebuddy)
keep a clear headвоздерживаться от необдуманных поступков (acebuddy)
keep a dateприходить на свидание
keep a jobусидеть
keep a jobусидеть
keep a low profileне предпринимать никаких резких телодвижений (VLZ_58)
keep a low profileне привлекать излишнего внимания (The local people are not always pleasant to strangers, who are warned to keep a low profile while visiting. Val_Ships)
keep a low profileне светиться (перен. Val_Ships)
keep a low profileне мозолить глаза (Val_Ships)
keep a stiff upper lipхрабриться
keep ahead of the gameдействовать на опережение (george serebryakov)
keep an eyeпоглядывать (on)
keep an eyeдоглядывать (on)
keep an eyeпримечать (on)
keep an eye onдоглядеть (pf of доглядывать)
keep an eyeуходить (on)
keep an eyeпримечаться (on)
keep an eyeприметиться (on)
keep an eyeприметить (on)
keep an eyeподслеживать (on)
keep an eyeподследить (on)
keep an eye onуходить
keep an eye onпримечать (impf of приметить)
keep an eye onприметить (pf of примечать)
keep an eye onподслеживать (impf of подследить)
keep an eye onпоглядывать
keep an eye onподследить (pf of подслеживать)
keep an eye onприглядеть
keep an eye onусмотреть
keep an eye onприглядывать
keep an eye onпоглядывать (with за + instr.)
keep an eye on the small childrenприглядывать за маленькими детьми
keep an eye on the small childrenприглядеть за маленькими детьми
keep an eye outдоглядывать
keep an eye outбыть начеку
keep an eye outдоглядеть (pf of доглядывать)
keep an eye out"стоять на стрёме" (joyand)
Keep at it!Иди до конца! (VLZ_58)
Keep at it!не останавливайся! (VLZ_58)
keep awakeразмаять
keep awakeразмаивать (impf of размаять)
keep away fromухоронить
keep away!чур-чура
keep awayухоранивать (from)
keep awayотбиться (from)
keep awayотбиваться (from)
keep awayухораниваться (from)
keep away fromухоранивать (impf of ухоронить)
keep away fromотбиваться (impf of отбиться)
keep awayухорониться (from)
keep awayухоронить (from)
keep away!чур
keep away fromшарахнуться
keep away fromшарахнуться (semelfactive of шарахаться)
keep away fromшарахаться
keep away fromдержаться подальше (Andrey Truhachev)
keep backутаиваться
keep backпризадержать
keep backутаиться
keep backутаиться (pf of утаиваться)
keep backутаиваться (impf of утаиться)
keep backмурыжить
keep backмурыжить
keep one's back coveredподстраховать себя (do something now to make sure that if there is a problem later, you will not be blamed for it BroKE)
keep back for a whileпризадержать
keep busyне давать скучать (Go go go – we'll keep them busy over here! SirReal)
keep calling one another by telephoneперезваниваться (impf of перезвониться)
keep calling one anotherперезваниваться (by telephone)
keep calm, don't take on soспокойнее, не волнуйтесь так
keep one's cards close to one's chestне раскрывать карты (You never ​quite ​know what Barry's going to do next – he ​keeps his ​cards very ​close to his ​chest. 4uzhoj)
keep charging"доить" (кого-либо; slang Dyatlova Natalia)
keep chargingпродолжать брать оплату (Dyatlova Natalia)
keep one's chillсохранять спокойствие (Everyone on the team was agitated but the coach kept his chill. "Calm down, guys. Everything is cool," was his reply. ART Vancouver)
keep one's chillне терять хладнокровия (ART Vancouver)
keep chin upдержать хвост пистолетом
keep close to the vestскрывать от посторонних (Val_Ships)
keep close to the vestдержать в секрете (от посторонних Val_Ships)
keep companyухаживать
keep companyповодиться (with)
keep company withспутаться (pf of путаться)
keep company withякшаться
keep company withпутаться (impf of спутаться)
keep companyпобыть с (I'll keep you company while you wait for the train. VLZ_58)
keep companyякшаться (with)
keep companyспутаться (with)
keep companyпутаться (with)
keep companyухаживать (за женщиной)
keep company with for a timeповодиться
keep confinedзасаживать (at home, in/to prison, etc.)
keep confinedзасадить (at home, in/to prison, etc.)
keep one's coolсохранять спокойствие (to remain calm Val_Ships)
keep someone downпоставить кого-то на место (пресекать непозволительное поведение, давать отпор кому-либо SvezhentsevaMaria)
keep downприкрутить
keep dreamingне дождёшься (Damirules)
keep dreamingне дождётесь (Damirules)
keep eyes openглядеть смотреть в оба
keep eyes peeled forвнимательно смотреть (Taras)
keep eyes peeled forне отрывать глаз (Stay here and keep your eyes peeled for the target Taras)
keep eyes peeled forсмотреть в оба (to watch carefully for someone or something: Keep your eyes peeled for a taxi Taras)
keep one's fear in checkдержать свой страх под контролем (Val_Ships)
keep one's fingers crossedпожелать удачи
keep one's fingers crossedнадеяться на лучшее (Let's keep our fingers crossed that it doesn't rain. Val_Ships)
keep fingers crossedдержать кулачки (for someone – за кого-либо deu.kri)
keep fingers crossed for orпоставить свечку (молиться в надежде вызвать благоприятный исход какого-либо дела to pray for someone or something; something)
keep firingсеять (impf of посеять)
keep firingсеять
keep firingсечь
keep firingсеяться
keep fitдержать форму
keep for a whileпохранить
keep something for laterоставить на потом (keep it for later Гевар)
keep for one's own useзажилить (pf of зажиливать)
keep for own useзажиливаться
keep for own useзажилить
keep for one's own useзажиливать (impf of зажилить)
keep for own useзажиливать
keep from + gerundпомешать (сделать что-либо)
keep from falling asleepразгулять
keep from falling asleepразгулять (pf of разгуливать)
keep from falling asleepразгуливать (impf of разгулять)
keep from the doorбороться с (Ремедиос_П)
keep from the doorобезвреживать (Ремедиос_П)
keep fully occupiedзагружать (impf of загрузить)
keep gob shutдержать рот закрытым (ad_notam)
keep gob shutдержать пасть закрытой (ad_notam)
keep gob shutзакрыть пасть (ad_notam)
keep gob shutзаткнуться (ad_notam)
keep going!не сдавайся (VLZ_58)
keep going!не сходи с дистанции (george serebryakov)
keep going!иди до конца (george serebryakov)
keep going!продолжай в том же духе (Your logic seems flawless, dude, keep going! joyand)
keep going!не останавливайся (VLZ_58)
keep guess ingозадачивать (кого-либо)
keep guess ingдержать кого-либо в недоумении
keep guessingскрытничать (george serebryakov)
keep guessingдержать в напряжении (In show business, it's important to keep your audience guessing, to keep them engaged. george serebryakov)
keep guessingутаивать (To withhold information from someone so they don't know what will happen or what one will do next. I feel like my girlfriend is always trying to keep me guessing. I just never feel totally comfortable with her. george serebryakov)
keep guessingскрывать (george serebryakov)
keep guessingдержать в неведении (george serebryakov)
keep guessingзаставлять кого-либо ломать голову (george serebryakov)
keep one's hand inтренироваться изредка, чтобы не потерять квалификацию (to remain good or skilful at doing something by doing it occasionall КГА)
keep harping on the same stringзарядить одно и тоже
keep one's head on straightсохранять присутствие духа (Technical)
keep head upдержать хвост пистолетом
keep hiddenпотаиться
keep hiddenпотаиться
keep hiddenпотаить
keep hiddenпотаить
keep houseхозяйствовать
keep houseдомовничать
keep houseдомовничать
keep house for a whileпохозяйствовать (= похозяйничать)
keep house for a whileподомовничать
keep hush-hushтщательно скрывать (VLZ_58)
keep hush-hushдержать в глубокой тайне (VLZ_58)
keep inзасадить (pf of засаживать)
keep inзасаживать (impf of засадить)
keep inзасаживаться
keep smb. in cigarettesхватать кому-л. на сигареты (in chocolates, in nylons, etc., и т.д.)
keep in one's hairпостоянно доставать ("She keeps in my hair, and I don't like people in my hair." joyand)
keep in mindпомнить (что-либо Val_Ships)
keep in mindупомнить
keep in the backgroundстушёвываться (impf of стушеваться)
keep in the backgroundстушёвываться
keep in the backgroundстушеваться (pf of стушёвываться)
keep in the backgroundстушеваться
keep in the darkумалчивать (Himera)
keep smb. in the dark aboutдержать кого-л. в неведении (smth., относи́тельно чего́-л.)
keep smb. in the dark aboutне сообщать (smth., кому́-л. относи́тельно чего́-л.)
keep in the hopperучитывать (q3mi4)
keep in the hopperиметь в виду (q3mi4)
keep in touch!будь на связи (Val_Ships)
keep in touch!не пропадай! (bookworm)
keep in touch!не теряйся (bookworm)
keep itоставь себе (Damirules)
keep it cleanне выражаться (нецензурно: Keep it clean and stay on the subject, or we might delete your comment. • Keep it clean guys. – Не выражаться, мужики ART Vancouver)
keep it downпотише! (TranslationHelp)
keep it downтише! (фраза chronik)
keep it easyуспокоиться (zhukovskiy)
keep it easyизбегать стрессов (zhukovskiy)
keep it easyне напрягаться (a phrase like take it easy, but used selectively with really good friends who you know to be very chill and/or easy going all the time. (c) Urban dictionary zhukovskiy)
keep it hush-hushпомалкивать (In 2010 the Croc made it to Fellfoot at the bottom of Lake Windermere before being captured again by Tim and his nephew District Councillor Ben Berry. Ben said, "We've kept it hush hush because of the tourism benefits of ‘bownessie' and the possible embarrassment of losing him once or twice, but due to pressure from National News outlets that found out we had Snappy and the connection between escapes and sightings, it's time to come clean to the public." englishlakes.blog ART Vancouver)
keep it hush-hushдержать язык за зубами (In 2010 the Croc made it to Fellfoot at the bottom of Lake Windermere before being captured again by Tim and his nephew District Councillor Ben Berry. Ben said, "We've kept it hush hush because of the tourism benefits of ‘bownessie' and the possible embarrassment of losing him once or twice, but due to pressure from National News outlets that found out we had Snappy and the connection between escapes and sightings, it's time to come clean to the public." englishlakes.blog ART Vancouver)
keep it lowсидеть тихо (and sit tight 4uzhoj)
keep it lowне светиться (and sit tight) avoid drawing attention to yourself, staying out of trouble, by keeping a low profile, avoiding confrontation with (black) people, not driving a car or wearing clothes that draw attention 4uzhoj)
keep it quickсделать всё по-быстрому (Alex_Odeychuk)
keep it realприди в себя (Technical)
keep it snappy!поживее! (Keep it snappy! – Поживее! ART Vancouver)
keep it so hardcoreвыкладываться по полной программе (Lady Gaga ft. Bradley Cooper. Shallow Alex_Odeychuk)
keep it so hardcoreвыкладываться на полную (Lady Gaga ft. Bradley Cooper. Shallow Alex_Odeychuk)
Keep It Stupidly Simpleпростой до безобразия (вариант исполнения для неискушённого потребителя, KISS principle wikipedia.org Себастьян Перейра, торговец черным деревом)
keep it that way!пусть так и остаётся (Побеdа)
keep it that way!продолжайте в том же духе (Побеdа)
keep it tightдержать в секрете (т.е. посвятить только тесный круг лиц) "OK," Webster said. "You keeping it real tight up there?" – "Tight as I can," McGrath said. "Just three of us." (с) Lee Child 4uzhoj)
keep it to yourselfмолчи (VLZ_58)
keep it to yourselfне болтай (VLZ_58)
keep it to yourselfникому не рассказывай (VLZ_58)
keep it togetherне падай духом (Technical)
keep it under your hatникому об этом не говорить (I'll only tell you if you promise to keep it under your hat. Val_Ships)
keep it up!давай-давай! (Damirules)
keep-it-in-the-family approachподход "всё для семьи" (Lily Snape)
keep-it-in-the-family approachподход "всё в семью" (Maintaining the keep-it-in-the-family approach which marked out his "Deliverance" video, Richard employed some familiar (familiar to him, that is) faces in his "Biker" video, principally casting his girlfriend as the unnamed girl dedicated to pursuing her Harley-riding hero across America Lily Snape)
keep looking atобмозоливать глаза
keep looking atобмозолить глаза
keep loopedдержать в курсе (событий: ok, I'll keep you looped Val_Ships)
keep making the same mistakeнаступать на те же грабли (Ваня.В)
keep making the same mistakesнаступать на те же грабли (sophistt)
keep missing one anotherбыть в противофазе (не встречаться, не иметь возможности "пересечься" to always fail to be in the same place and time with someone)
keep mouth shutиграть в молчанку
keep one’s mouth shutзаткнуться
keep one's mouth shutиграть в молчанку (Anglophile)
keep mouth shutхранить секрет (Yeldar Azanbayev)
keep mouth shutхранить молчание (Yeldar Azanbayev)
keep mouth shutмолчать (Yeldar Azanbayev)
keep mumпомалчивать
keep mumпомалчивать (= помалкивать)
keep mumмолчать в тряпочку (Anglophile)
keep mum on somethingзамалчивать (Artjaazz)
keep one's nose cleanстараться избежать неприятностей (Taras)
keep one's nose cleanизбегать неприятностей (Taras)
keep one's nose cleanне давать повода для придирок
keep one's nose cleanвести дела безупречно
keep one's nose out of somethingоставаться в стороне от (КГА)
keep one's nose out of somethingне лезть в чужие дела (to stay out of something, such as someone else's business. КГА)
keep one's nose to oneselfне совать нос в чужие дела (Moscowtran)
keep onгвоздить
keep onзарядить
keep on about dressesтолько и говорить что о платьях (about his girl, about his trip, etc., и т.д.)
keep on an even keelсохранять самообладание (If Jane can keep on an even keel and not panic, she will be all right. dVaffection)
keep on askingпроситься (impf of попроситься)
keep on askingпопроситься (pf of проситься)
keep on askingпопроситься
keep on at a personбранить (кого-либо)
keep on at a personпостоянно отчитывать
keep on at a personвести́ (записи, счета)
keep on at a personбеспрестанно бранить
keep on beggingпроситься
keep on beggingпопроситься (pf of проситься)
keep on beggingпроситься (impf of попроситься)
keep on beggingпопроситься
keep on borrowingперебрать
keep on borrowingперебирать (impf of перебрать)
keep on borrowingперебрать (pf of перебирать)
keep on borrowingперебраться
keep on borrowingперебираться
keep on borrowingперебирать
keep on cawingраскаркаться
keep on cooingразворковаться
keep on croakingраскаркаться (также перен.)
keep on drummingотбарабанивать (impf of отбарабанить)
keep on drummingотбарабанить
keep on drummingотбарабанивать
keep on firingдолбать
keep on firingраздолбать
keep on itпродолжать в том же духе (Artjaazz)
keep on keeping onпродолжать в том же духе (Artjaazz)
keep on knocking against/intoпотыкаться
keep on knockingпотыкаться (against, into)
keep on low lowхранить в тайне (происходит от фразы "on the Down Low": I'm gonna quit my job tomorrow, but I don't want anyone to know yet so keep it on the low low Rxmxn)
keep on ringingраззвенеться
keep on shadowingдослеживаться (impf of доследиться; = дослеживать)
keep on shootingдолбать
keep on shootingраздолбать
keep on takingперебраться
keep on takingперебрать (pf of перебирать)
keep on takingперебирать (impf of перебрать)
keep on takingперебрать
keep on takingперебираться
keep on takingперебирать
keep on the back burnerотложить на потом (when he conceived of the idea and wrote the first script but we kept it on the back burner kozelski)
keep on the benchдержать в запасе (lettim)
keep on the hushпомалкивать (SergeiAstrashevsky)
keep on trackне упускать из-под контроля (Technical)
keep on trackingдослеживаться (impf of доследиться; = дослеживать)
keep on watchingдослеживаться (impf of доследиться; = дослеживать)
keep on watchingдослеживать (impf of доследиться; = дослеживать)
keep on yawningраззеваться
keep out ofдержаться подальше (Andrey Truhachev)
keep out of itизбежать неприятностей (Svetlana D)
keep paceпоспеть (with)
keep paceсохранять темп (движения; You've just got to keep pace. Val_Ships)
keep pace withпоспевать (impf of поспеть)
keep paceсохранять уровень (We get regular pay raises that are supposed to keep pace with inflation. Val_Ships)
keep pace withпоспеть (impf of поспеть)
keep paceпоспевать (with)
keep pace withпоспеть
keep pace withпоспевать
keep someone postedдержать кого-либо в курсе событий (Val_Ships)
keep purringне сбавлять оборотов (Matt Beleskey and his team-leading 17 goals were a healthy scratch by Ducks coach Bruce Boudreau, but Anaheim's offense kept purring without him, with 18 goals in its last five games. VLZ_58)
keep pushing onне сдаваться (VLZ_58)
keep pushing onне отступать (VLZ_58)
keep putting off tillдотягивать (impf of дотянуть)
keep putting off tillдотянуть (pf of дотягивать)
keep putting off tillдотягиваться
keep quietзатихариться (Anglophile)
keep quietпомалчивать (= помалкивать)
keep something quietзамалчивать
keep quietпомалкивать
keep quiet aboutзамалчивать
keep realбыть самим собой (Yeldar Azanbayev)
keep realбыть попроще (Yeldar Azanbayev)
keep repeatingзарядить
keep repeatingзаряжать
keep repeatingприговариваться
keep sayingприговариваться
keep saying the same thingдудеть в одну дудку
keep saying "yes"дакать
keep saying "yes"дакнуть
keep secretутаиться
keep secretутаиться (pf of утаиваться)
keep secretутаиваться (impf of утаиться)
keep secretутаиваться
keep shootingсеять (impf of посеять)
keep shootingсеять
keep shootingсечь
keep shootingсеяться
keep silentпримолкнуть
keep silentсмалчивать (about)
keep silentпримолкнуть (pf of примолкать)
keep silent aboutсмалчивать (impf of смолчать)
keep silentдержать язык на привязи
keep silentсмолчать (about)
keep silentотмалчиваться (impf of отмолчаться)
keep silentотмолчаться (pf of отмалчиваться)
keep silentпримолкать
keep silent aboutсмолчать (pf of смалчивать)
keep silentпримолкать (impf of примолкнуть)
keep smiling!не унывай! (Andrey Truhachev)
keep smiling!выше голову! (Andrey Truhachev)
keep smiling!не вешай нос! (Andrey Truhachev)
keep somebody goingстимулировать (Баян)
keep somebody goingмотивировать (Баян)
keep somebody goingподстёгивать (You have been in this sport for quite a long time and do not plan retirement any time soon, what keeps you going after all these years? || One small cup of coffee keeps me going for about 8 hours Баян)
keep someone companyсоставить кому-либо компанию
keep someone danglingзаставлять ждать (We were kept dangling for weeks while the bank reviewed our loan application. VLZ_58)
keep someone in the pictureдержать кого-либо в курсе дел
keep someone on sideдобиться чьей-либо поддержки илм одобрения (To maintain someone's support or approval. КГА)
keep someone postedдержать кого-то в курсе (keep me posted-держи меня в курсе BRUNDOV)
keep something for laterоставить на потом (Гевар)
keep still!отдыхай! (VLZ_58)
keep tabs onвести счёт (If you are careful to keep tabs on your finances, you should be able to stay within a budget.)
keep tabs onследить (за кем-либо или чем-либо – on something or someone: If you are careful to keep tabs on your finances, you should be able to stay within a budget. • Once you buy a stock, you need to keep tabs on it. • I get the feeling he's keeping tabs on me and watching my every move. • The police kept close tabs on him during the holidays. Val_Ships)
keep tabs onконтролировать (ход выполнения чего-либо; often works Tanya Gesse)
keep tabs on somethingследить за (чём-либо В.И.Макаров)
keep tabs onустановить слежку (someone Anglophile)
keep tabs onвысматривать (thou)
keep tabs onотслеживать ситуацию (Val_Ships)
keep tabs onвести слежку (someone Anglophile)
keep tabs onвести счёт
keep talking aboutсудить да рядить
keep talking aboutсудить и рядить
keep one's temperсохранять спокойствие (maintain composure or poise Val_Ships)
keep one's temperпроявлять самообладание (If the chairman can keep his temper, the matter will get settled. Val_Ships)
keep the change!можно без сдачи! (Andrey Truhachev)
keep the change!сдачу оставьте себе! (Andrey Truhachev)
keep the changeсдачу оставь себе (an instruction to a taxi driver or waiter to keep the change from the amount handed over as a tip Val_Ships)
keep the change!сдачи не надо! (Andrey Truhachev)
keep the eyes peeled forожидать (Moscowtran)
keep the faith, baby!держись, мы с тобой! (bigmaxus)
keep the fast for a whileпопоститься
keep the fast for a whileпопоститься
keep the kidне стать делать аборт (One of my friends got someone pregnant back in the day, and she kept the kid. buzzfeed.com 4uzhoj)
keep the lights offне светиться (разг. об агентах спецслужб Taras)
keep the lights onнe выключай свет (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
keep the suspense goingдержать интригу (tarantula)
keep the upper handне дать кому-либо сесть себе на шею (4uzhoj)
keep the upper handбыть "сверху" (4uzhoj)
keep the upper handне дать кому-либо взять верх (4uzhoj)
keep things secretсекретничать
keep things to oneselfдержать язык на привязи
keep things to oneselfдержать язык за зубами
keep those noodles cookingне позволяй мозгам лениться (VLZ_58)
keep to oneselfутаиться
keep to oneselfприберечь для себя (Damirules)
keep to oneselfутаиваться
keep to oneselfне распространяться (не рассказывать Abysslooker)
keep to oneselfбыть с самим собой наедине (I've been keeping to myself lately – в последнее время я ни с кем не виделся Scooper)
keep to oneselfни с кем не видеться (I've been keeping to myself lately – в последнее время я ни с кем не виделся Scooper)
keep something under one's hatумалчивать (Val_Ships)
keep something under one's hatутаивать (Val_Ships)
keep upподживляться
keep upследствовать (with)
keep up withпоспеть (impf of поспеть)
keep upпоспеть (with)
keep upподживлять
keep upподживить
keep up appearancesдержать фасон
keep up to speedдержать в курсе (someone); событий кого-либо Val_Ships)
keep up with modern timesпоспевать за модными тенденциями (nelly the elephant)
keep up with the fashionбыть в тренде (Супру)
keep watchсторожевать (over)
keep watch overсторожевать
keep watchпокараулить (on, over)
keep watchстоять на шухере (Anglophile)
keep watch on/over for a short timeпокараулить
keep watch overусторожить (= устеречь)
keep watch overусторожить
keep watch overустеречь
keep weather eye openсмотреть в оба
keep weather eye openдержать ухо востро
keep well!счастливо оставаться!
keep you shirt onне гони лошадей (VLZ_58)
keep your coolне нервничай! (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
keep your digits crossedстучи по дереву (So please keep your fingers (and toes, and any other digits) crossed for us that this works. VLZ_58)
keep your eyes on the roadследи за дорогой (Val_Ships)
keep your eyes openпоосторожнее там (4uzhoj)
keep your eyes open!не зевай!
keep your hair onне гони лошадей (VLZ_58)
keep your hair on!не горячитесь!
Keep your head!будь спок! (Andrey Truhachev)
Keep your head!не теряй голову! (Andrey Truhachev)
Keep your head!спокойно! (Andrey Truhachev)
Keep your head!без паники! (Andrey Truhachev)
keep your head!держи себя в руках! (Andrey Truhachev)
Keep your head!не паникуй! (Andrey Truhachev)
Keep your head!сохраняй спокойствие! (Andrey Truhachev)
keep your knickers onрасслабься! (Abysslooker)
keep your knickers onне ссы (Abysslooker)
keep your pecker upдержи хвост морковкой (george serebryakov)
keep your pecker upдержи нос по ветру (george serebryakov)
keep your shirt on!не сердись! (acebuddy)
keep your trap shut!заглохни! (Andrey Truhachev)
keep your trap shut!увянь! (Andrey Truhachev)
keep your trap shut!затухни! (Andrey Truhachev)
keep your trap shut!молчать, пока зубы торчат! (Andrey Truhachev)
keep your trap shut!ни гу-гу! (Andrey Truhachev)
keep your trap shut!ни звука! (Andrey Truhachev)
keep your trap shut!ни мур-мур! (Andrey Truhachev)
keep your trap shut!ни слова! (Andrey Truhachev)
keep your trap shut!не ори! (Andrey Truhachev)
keep your trap shut!наступи на язык! (Andrey Truhachev)
keep your trap shut!не суши зубы! (Andrey Truhachev)
keep your trap shut!не пикни! (Andrey Truhachev)
keep your trap shut!прикуси язык! (Andrey Truhachev)
keep your trap shut!прикуси язычок! (Andrey Truhachev)
keep your trap shut!схлопнись! (Andrey Truhachev)
keep your trap shut!цыц! (Andrey Truhachev)
keep your trap shut!закрой хлебальник! (Andrey Truhachev)
keep your trap shut!закрой варежку! (Andrey Truhachev)
keep your trap shut!закрой свой хлебальник! (Andrey Truhachev)
keep your trap shut!поговори мне ещё! (Andrey Truhachev)
keep your trap shut!не вякай! (Andrey Truhachev)
keep your trap shut!закрой хавальник! (Andrey Truhachev)
keep your trap shut!ша! (Andrey Truhachev)
keep your trap shut!молчок, губы на крючок! (Andrey Truhachev)
keep your trap shut!закрой хайло! (Andrey Truhachev)
keep your trap shut!застегни рот! (Andrey Truhachev)
keep your trap shut!заткни пасть! (Andrey Truhachev)
keep your trap shut!заткни фонтан! (Andrey Truhachev)
keep your trap shut!молчок! (Andrey Truhachev)
keep your trap shut!закрой поддувало! (Andrey Truhachev)
keep your trap shut!закрой фонтан! (Andrey Truhachev)
keep your trap shut!закрой форточку! (Andrey Truhachev)
keep your trap shut!закрой клапан! (Andrey Truhachev)
keep your trap shut!закрой пасть! (Andrey Truhachev)
let that keep you guessing for nowподумай (VLZ_58)
let's definitely keep in touchне будем расставаться
let's keep it that wayдавай оставим всё как есть (Val_Ships)
let's keep it that wayдавай не будем ничего менять (Val_Ships)
let's keep our journey going!Продолжим наше путешествие!
let's keep things in proportionне будем делать из мухи слона (VLZ_58)
let's keep things in proportionне будем остро реагировать (VLZ_58)
let's keep this between us for nowдавай пока сохраним это между нами (Technical)
must keepнеобходимый (One of those must keep items. joyand)
please keep it short and sweetПокороче, пожалуйста
reach one's goal and keep goingне останавливаться на достигнутом (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
start and keep on buzzingразжужжаться
start and keep on droningразжужжаться
start and keep on jumpingраспрыгаться
they keep going somehowи ничего, живут (Например: "Все люди болеют. И ничего, живут." Technical)
to keep up withпоспеть (with за + instr.)
to keep up withпоспевать (with за + instr.)
try to keep upтянуться (with за + instr., with)
where do you keep?где вы проживаете?
where do you keep?где вы обретаетесь?
wicket-keepохранять воротца (в крикете)
will it keep?можно с этим повременить?
will it keep?возможно с этим подождать?
will it keep?это подождёт?
will it keep?это потерпит?
will it keep?можно с этим подождать?
will it keep?это может подождать?
you keep surprising me with your beautyты продолжаешь меня удивлять своей красотой (Himera)
you won't be able to keep them away from youтебе от них проходу не будет (AlexandraM)
Showing first 500 phrases