![]() |
English | Russian |
go off the deep end, jump off the deep end | бросаться в омут с головой (Zarzuela) |
jump off a building | выпрыгивать из окна здания (bigmaxus) |
jump off a chair | соскочить со стула (off a wall, off a perch, off a moving car, etc., и т.д.) |
jump off a chair | спрыгнуть со стула (off a wall, off a perch, off a moving car, etc., и т.д.) |
jump off the deep end | выйти из себя (Taras) |
jump off the deep end | потерять самообладание (тж. см. go off the deep end Taras) |
jump off the deep end | вспылить (Taras) |
jump off the deep end | погорячиться (Taras) |
jump off the deep end | разозлиться (Taras) |
jump off the deep end | пороть горячку (Anglophile) |
jump off the trolley while it is still moving | соскочить с трамвая на ходу |
jump off the trolley while it is still moving | соскакивать с трамвая на ходу |
jump off to a good start | сделать хороший старт (в своей карьере) |