English | Russian |
allocate I/O devices to a job step | присваивать устройства ввода-вывода шагу задания |
be desperate to get a job | быть готовым на всё, чтобы получить работу |
be not equal to the job | не подходить для такой работы |
convey concrete to the job | подавать бетон к месту укладки |
deliberate on whether or not to accept a new job | думать о том, стоит ли принять предложение перейти на новую работу |
drill the holes to suit job | сверлить отверстия по месту |
entrust the job to | возложить свою работу на (someone – кого-либо) |
entrust the job to | возложить свою работу (на кого-либо) |
failure to land the job came as a blow | неудача с получением работы оказалась настоящим несчастьем |
have a hard job to do | нести тяжёлую службу |
have no proper chance to do the job | не иметь нужных условий для выполнения работы |
having done my job in starting the club, I decided that it was time I faded out and left the work to younger members | я сделал своё дело, основав клуб, и после этого я решил, что мне пора уйти на покой и оставить дело более молодым |
he buckled down to the job | он энергично приступил к работе |
he decided to chuck in his old job | он решил уйти со своей старой работы |
he didn't know what to expect but, as so often in this job, decided to busk it | он не знал, чего ждать, но, так как это для нашей профессии не редкость, решил рискнуть |
he doesn't have overmuch confidence in Tim's ability to do the job | у него нет большой уверенности в способности Тима справиться с этой работой |
he entrusted the job to me | он поручил это дело мне |
he felt unequal to the job | он чувствовал, что не готов к этой работе |
he gave himself to the job with tremendous enthusiasm | он отдался работе с огромным энтузиазмом |
he has a rush job to meet a very tough deadline with | у него горит срочная работа |
he has enough flexibility to cope with the job | он достаточно гибок, чтобы справиться с работой |
he hasn't got round to his job yet | он свою работу ещё не трогал |
he hoped to show himself at his new job | он надеялся развернуться и показать себя на новой работе |
he intrusted the job to me | он поручил это дело мне |
he is decided to chuck his job in and emigrate to Canada | он решил бросить работу и эмигрировать в Канаду |
he is immune to the drawbacks of the new job | он не замечает отрицательных сторон новой работы |
he is never been able to hold down a steady job | он никогда не мог удержаться на постоянной работе |
he is probably more concerned to hold on to his job | он, вероятно, склонен держаться за свою работу |
he is waiting for a suitable job to turn up | он ждёт, когда ему подвернётся подходящая работа |
he kept at her to start the job | он настаивал, чтобы она начала работу |
he lost his job when he was found to have appropriated some of the company's money | он потерял работу, когда выяснилось, что он присвоил себе чужую собственность |
he made every effort to stick to the job that he had | он сделал всё возможное, чтобы сохранить работу, которая у него была |
he meant to finish the job, but he was sidetracked | он собирался закончить эту работу, но его отвлекли |
he needs at least two days to do the job | для этой работы ему нужно хоть два дня |
he never lacked a job for Giles to do | для Джайлса у него всегда находилась работа |
he offered the man a bare fiver to do the job | он предложил человеку жалкую пятёрку за это дело |
he offered the man a bare fiver to do the job | он предложил человеку всего лишь пятёрку за это дело |
he overtook to finish the job by Friday | он обязался закончить работу к пятнице |
he professes not to want the job of prime minister | он делает вид, что не хочет быть премьер-министром |
he really cut off his nose to spite his face when he fired his best worker simply because the employee had another job | он сам себе сделал хуже, уволив лучшего служащего только потому, что у того была ещё одна работа |
he set himself to finish the job by the end of May | он твёрдо решил закончить работу к концу мая |
he set himself to finish the job by the end of May | он поставил себе целью закончить работу к концу мая |
he tried to pass the job on to me, but I soon got rid of it | он попытался свалить работу на меня, но я избавился от нее |
he undertook to finish the job by Friday | он обещал закончить работу к пятнице |
he undertook to finish the job by Friday | он взялся закончить работу к пятнице |
he wants to get a job in Moscow | он хочет устроиться в Москве (на работу) |
he was amazed at their decision to leave their well-paid job and go travelling around the world | его поразило их решение бросить свою хорошо оплачиваемую работу и отправиться в путешествие вокруг света |
he was found not to qualify for the job | он не был аттестован в этой должности |
he was groomed to take over the manager's job | он готовился стать преемником управляющего |
he was transferred to another job | он перешёл на другую работу (переводом) |
he was very nervous about the job interview, but it turned out to be a pushover | он очень волновался перед собеседованием при приёме на работу, но это оказалось несложным делом |
he'll have to move about a lot in this job | на этой работе ему придётся покрутиться |
he'll have to move around a lot in this job | на этой работе ему придётся покрутиться |
her job is to superintend the production process | её работа заключается в контроле производственного процесса |
his health doesn't permit him to take this job | его здоровье не позволяет ему взять эту работу |
his job confined him to London | работа заставила его жить в Лондоне |
his job doesn't really allow me fully to deploy his skills | служба не позволяет ему по-настоящему использовать свои способности |
his job has never been just a paycheque to me | работа никогда не была для него просто источником средств к существованию |
his job is to test new designs | он ведёт испытания новых конструкций |
his job is to test out new designs | он ведёт испытания новых конструкций |
his keenness to get the job done spilled over into lack of consideration for the workers | его сильное желание выполнить поставленную задачу привело к тому, что он стал с меньшим вниманием относиться к рабочим |
his keenness to get the job done spilled over into lack of consideration for the workers | он был настолько одержим желанием выполнить поставленную задачу, что стал с меньшим вниманием относиться к рабочим |
his pride drove him to complete the job | гордость заставила его закончить работу |
I had plenty of time to dig myself in when I started the new job | у меня было предостаточно времени, чтобы освоиться, когда меня взяли на новую работу |
I hate to be stood over when I am doing a job of work | не выношу, когда у меня стоят над душой во время работы |
I think I'll be able to to get round to this job only next month | думаю, до этой работы у меня дойдут руки только в следующем месяце |
I was down to my last penny when at last I found a job | я израсходовал последний пенни к тому моменту, когда наконец нашёл работу |
I was originally hired to another job | сначала меня наняли на другую работу |
I won't take the first job that's offered, I need to shop around and see what other chances there are | я не буду хвататься за первое попавшееся предложение о приёме на работу, а поищу и посмотрю, какие ещё есть варианты |
if Sue gets a job, Mike will have to take up the slack at home | если Сью устроится на работу, Майку придётся вести домашнее хозяйство |
if we all buckle to, we'll soon get the job done | если мы все поднажмём, мы быстро сделаем это дело |
if you persevere with/in your search for a job, you are sure to find something suitable | если ты и дальше будешь упорно искать работу, обязательно найдёшь что-нибудь подходящее |
it is not easy to come by a high paying job | не так просто найти высокооплачиваемую работу |
it may interest you to know that John didn't accept the job | тебе, возможно, будет интересно узнать, что Джон отказался от этой работы |
it was quite a job to find him | найти его было достаточно тяжёло |
it was very dreary to do the same job every day | было скучно делать каждый день одну и ту же работу |
knowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone else | специалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другие |
let the construction job to a new firm | после торгов поручить строительство новой фирме |
my own inclination, if I were in your situation, would be to look for another job | я бы предпочёл, будь я в твоей ситуации, поискать другую работу |
my son hasn't been able to find a steady job, he's been floating about for the past year | моему сыну не удалось пока найти постоянную работу, он меняет место за местом весь последний год |
my son hasn't been able to find a steady job, he's been floating around for the past year | моему сыну не удалось пока найти постоянную работу, он меняет место за местом весь последний год |
Part of your job with the horses will be to muck out the stables every morning | в частности, в твои обязанности по отношению к лошадям будет входить чистка стойл каждое утро |
people often have to be chivied into finding a job | людей иногда приходится заставлять искать себе работу |
people who are out of work cannot afford to scoff at any job | людям, у которых нет работы, приходится серьёзно относиться к любым предложениям |
pull a few strings to get that job | использовать немало связей, чтобы получить эту работу |
pull every strings to get that job | использовать все свои связи, чтобы получить эту работу |
put up a job to steal the jewels | организовать кражу драгоценностей |
she doesn't want you to give him a handout, he wants an honest job | ей не нужны от тебя подачки, ей нужна настоящая работа |
she had the skill to cope with a difficult job | она могла справиться со сложной работой |
she had the tenacity to finish the job | у неё хватило сил, чтобы закончить работу |
she had to push himself to finish the job | ей пришлось приналечь, чтобы закончить работу |
she hardly deserves to lose her job | едва ли она заслуживает того, чтобы её уволили |
she has had a baby and accordingly had to leave her job | у неё маленький ребёнок, поэтому ей пришлось оставить работу |
she has to ignore the pinpricks and just get on with the job | ей следует игнорировать эти мелкие неприятности и просто заниматься своим делом |
she is disinclined to offer me a job | она не склонна предлагать мне работу |
she lacks time to finish the job | ей не хватает времени, чтобы закончить работу |
she managed to land a job in this joint | уй удалось устроиться на работу в это заведение |
she tried her best to finish the job on time | она сделала всё возможное, чтобы закончить работу вовремя |
she was letting them have milk at half the town price, and my last job each day was to take a billy up to the back fence | она разрешала им покупать молоко за полцены, а моя последняя работа состояла в том, чтобы каждый день выставлять пустой бидон к задней стенке забора |
she will not be able to keep her job | она не сможет удержаться на своей работе |
she wrote to them direct and short-circuited the job agency | она написала им непосредственно, минуя агентство по трудоустройству |
the committee's job is to comb out those students who are not likely to succeed | задача комитета – отчислять студентов, которые плохо успевают |
the dangers are incident to a policeman's job | опасности, присущие профессии полицейского |
the idea of having to give up his job upset him more than we have expected | мысль о необходимости бросить работу расстроила его больше, чем мы ожидали |
the job is open to everyone, irrespective of political orientation | эта работа открыта для всех, независимо от политической ориентации |
the job of a restaurant critic is to lash bad restaurateurs | работа ресторанных критиков состоит в том, чтобы изобличать плохих рестораторов |
the job of a restaurant critic is to lash bad restaurateurs | работа критиков ресторанного дела состоит в том, чтобы критиковать плохих владельцев ресторанов |
the lack of a summer job led Daniel to start messing around with his father's guitar | летнее ничегонеделанье заставило Даниеля взяться за отцовскую гитару |
the manager really cut off his nose to spite his face when he fired his best worker simply because the employee had another job | менеджер сам себе сделал хуже, уволив лучшего служащего только потому, что у того была ещё одна работа |
the tedium of a nine-to-five white-collar job | скука конторской работы с 9 до 5 |
the women's job was to pull weeds | женщины должны были удалять сорняки |
the women's job was to pull weeds | женщины должны были пропалывать |
then he is just transferred to some other job | тогда его просто переводят на какую-нибудь другую работу |
they are trying to lever him out of his job as head of the firm | они стараются выпереть его с поста главы фирмы |
they want us to finish the job in two weeks | они хотят, чтобы мы закончили работу через две недели |
try to juggle with the pressures of a job and the responsibilities of bringing up children | стараться совместить работу и обязанности по воспитанию детей |
urgent need of money propelled him to take a job | острая нехватка денег заставила его устроиться на работу |
urgent need of money propelled him to take a job | острая нехватка денег заставила его пойти работать |
useless barehanded attempt to do the job | тщетная попытка выполнить работу голыми руками |
voyages are binding things, and I'm lucky to have had this job to keep me busy | путешествия – невыносимо скучная штука, так что я рад, что у меня была с собой работа |
we may have to bring extra workers in to help us with this big job | нам придётся нанять ещё рабочих, чтобы справиться с этим большим заданием |
you can't afford to let any job go by when you've been out of work for so long | ты не можешь позволить, чтобы какая бы то ни было работа ускользнула от тебя, ты уже так долго сидишь без работы |
you need time to grow into a new job | тебе нужно время, чтобы свыкнуться с новой работой |
you'll never get anywhere in your job unless you reach up to the highest position in the firm | ты никогда ничего не добьёшься в своей работе, если не доберёшься до самой высокой позиции в фирме |
your job is to attend all the meetings and report back to the committee | ваша работа – присутствовать на всех заседаниях и предоставлять доклады об этом комитету |