Subject | English | Russian |
gen. | a hot item | модная вещь |
gen. | a surprise item | товар-сюрприз (Grana) |
energ.ind. | abandoned item | исключённый пункт (напр., программы исследований, переговоров) |
mil. | accountable item | материальное средство (PX_Ranger) |
mil. | accountable item | подотчётный предмет снабжения |
gen. | accountable item | учётная единица (larisa_kisa) |
gen. | accounting item | объект учёта (Alexander Demidov) |
gen. | action item | мероприятие (как пункт плана действий masizonenko) |
gen. | action item | деловой вопрос (ssn) |
energ.ind. | action item tracking system | система сопровождения выполняемого пункта (напр., программы) |
gen. | advertised item | объект рекламирования (Alexander Demidov) |
gen. | agenda item still undealt with | ещё не рассмотренный пункт повестки дня |
gen. | agenda item under discussion | обсуждаемый пункт повестки дня |
gen. | agreement on the alienation of an item of immovable property | договор об отчуждении объекта недвижимости (ABelonogov) |
gen. | allocate an item to a committee | передать какой-либо вопрос на рассмотрение комитета (Lavrov) |
Makarov. | an item from stock | серийное изделие |
Makarov. | an item of export | статья экспорта |
Makarov. | an item of import | статья импорта |
Makarov. | an item of income | статья дохода |
gen. | an item on the agenda | вопрос повестки дня |
gen. | an item on the agenda | пункт повестки дня |
gen. | answer a letter item by item | отвечать на письмо по пунктам |
Makarov. | answer letter item by item | отвечать на письмо по пунктам |
Makarov. | Army Principal Item List | Перечень основных предметов материально-технического снабжения армии (США) |
gen. | art and craft item | предмет декоративно-прикладного искусства (Alexander Demidov) |
gen. | art and craft item | предмет изобразительного декоративно-прикладного искусства (Alexander Demidov) |
gen. | as provided for in Item 2 | согласно пункту 2 |
gen. | assessment item | единица оценки (Sayapina) |
mil., avia. | automated item identification | автоматизированная идентификация изделий |
Makarov. | back away from an item | отходить от пункта (повестки дня) |
Makarov. | back away from an item | отходить от параграфа (повестки дня) |
gen. | balancing item | уравновешивающая статья |
mil. | basic issue item lost | основной предмет снабжения потерян |
gen. | be a taxable item | являться объектом налогообложения (LadaP) |
inf. | be an item | иметь роман (Митрошин) |
inf. | be an item | быть парой (Twilight stars Robert Pattinson and Kristen Stewart confirmed that they're an item during the taping of an episode of The Oprah.) |
inf. | be an item | встречаться (о влюбленных. are Paul and Linda an item? Telecaster) |
gen. | become an item | завязать романтические отношения (ad_notam) |
inf. | become an item | женихаться (Liv Bliss) |
gen. | become an item | сойтись (сожительство; "Wagner and actress Jill St. John became an item in February 1982. After eight years together, they married on May 26, 1990" vatnik) |
gen. | become an item | начать встречаться (ad_notam) |
Makarov. | begin a fresh item | начинать с новой строки |
mil., tech. | bench item | предмет производственного оборудования мастерской |
gambl. | bet slip item | событие в ставочном купоне (Alex_Odeychuk) |
gen. | big ticket item | дорогостоящий товар (длительного использования Anglophile) |
gen. | big-ticket item | важнейшая составляющая (Olgert) |
inf. | big-ticket item | крупная покупка (But are the consumers ready to buy such a big-ticket item completely online? ART Vancouver) |
gen. | big-ticket item | основа (Пример: Brand awareness has been the big-ticket item among marketing professionals for a number of years. Olgert) |
gen. | big-ticket item | самое главное (Olgert) |
Makarov. | bread-and-butter item | насущно необходимый предмет |
Makarov. | broadcast an item | транслировать по радио сообщение |
gen. | budget item | бюджетная статья |
gen. | business operation item | факт хозяйственной жизни (Alexander Demidov) |
nautic. | cargo item | грузовая единица (Julinda) |
gen. | catalog item | предмет, указанный в каталоге |
gen. | catch weight item | весовой товар (The catch weight functionality is developed for the food and beverage industry where there is often a need to handle an item in two units, as in the cheese industry. A catch weight item is an item stocked in one unit, such as pieces, but valued and priced in a weight unit, such as kilograms. This means that both the carrying unit and the catch weight unit are always requested when entering stock transactions. When, for example, one piece of cheese is placed in stock, it weighs 5 KG. Two weeks later, when you take the cheese out of stock, the weight for the same cheese is only 4,8 KG (due to losses). Alexander Demidov) |
avia. | category item | пункт категории (Konstantin 1966) |
gen. | cavil each item of a proposed agenda | необоснованно возражать против каждого пункта предложенной повестки дня |
mil. | centralized control item | предмет снабжения централизованного контроля |
gen. | Certificate of Acceptance and Transfer of an Item of Fixed Assets Other Than Buildings and Installations | Акт о приёме-передаче объекта основных средств кроме зданий, сооружений (E&Y ABelonogov) |
gen. | clothing item | предмет одежды (MichaelBurov) |
gen. | collective item | коллекционное изделие (boulloud) |
gen. | collector's item | предмет, интересный для коллекционеров |
gen. | collector's item | коллекционная вещь (Taras) |
gen. | collector's item | предмет коллекционера |
gen. | collector's item | предмет |
gen. | collector's item | предмет из коллекции |
gen. | collector's item | интересный для коллекционеров |
gen. | commodity item number | код специальной категории груза (авианакладная ABelonogov) |
nautic. | common item | обычный предмет снабжения (имеющийся в продаже) |
gen. | competing item | конкурирующее сообщение |
avia. | complex hardware item | сложный элемент аппаратуры (MichaelBurov) |
avia. | complex hardware item | сложный аппаратный элемент (MichaelBurov) |
avia. | complex hardware item | СЭА (MichaelBurov) |
avia. | complicated HW item | сложный элемент аппаратуры (MichaelBurov) |
Makarov. | component item | комплектующее изделие |
gen. | computer-related item | новость, имеющая отношение к компьютеру |
gen. | concerted item | концертный номер |
gen. | consider an agenda item in private | рассматривать пункт повестки дня на закрытом заседании |
gen. | consider the agenda item jointly with another item | рассматривать данный пункт повестки дня с ещё одним пунктом |
gen. | consider the agenda item together with another item | рассматривать данный пункт повестки дня с ещё одним пунктом |
comp. | contiguous data item | зависимый элемент (данных) |
comp. | contiguous data item | смежный элемент |
gen. | contracted item | предмет договора (Alexander Demidov) |
Makarov. | cooled item | охлаждённый продукт |
gen. | copyright item | объект авторских прав (Alexander Demidov) |
gen. | copyrighted item | объект авторских прав (max hits Alexander Demidov) |
gen. | copyright-protected item | объект авторских прав (Alexander Demidov) |
Makarov. | cost item | статья (калькуляционная) |
gen. | craft item | изделие ручной работы (sankozh) |
gen. | credit item | кредит (Alexander Demidov) |
energ.ind. | critical item | элемент с ограниченным сроком службы |
mil. | critical item | особо важный предмет снабжения |
energ.ind. | critical item | наиболее ответственный элемент системы |
mil., avia. | critical item list | перечень критических элементов |
mil. | critical item list | перечень особо важных предметов снабжения |
gen. | cultural item | вопрос, отражающий особенности культуры, к которой принадлежит испытуемый |
comp. | data item | данная величина |
comp. | data item | данное |
comp. | data item | раздел с данными (Mirinare) |
comp. | data storage item | носитель информации (golos-tatiana) |
energ.ind. | dated item | пункт соглашения с конкретным сроком выполнения |
energ.ind. | dated item | позиция соглашения с конкретным сроком выполнения |
gen. | debate on the agenda item under discussion | прения по обсуждаемому вопросу |
gen. | defective item | дефектная позиция (Alexander Demidov) |
avia. | deferred maintenance item | отложенные работы по техобслуживанию (Andrew052) |
comp. | departing item | покидающий систему требование |
gen. | depository item | единица хранения (в музее) |
gen. | design item code | код проектной позиции (Ozzer) |
avia. | disagrees with any items in the invoice submitted by | не согласна с любым инвойсом выставленным (Your_Angel) |
gen. | discussion item | вопрос для обсуждения (gennier) |
gen. | dishwashing item | предмет для мытья посуды (WiseSnake) |
Makarov. | display item | элемент отображения |
gen. | display item | экспонат (ssn) |
med. | disposable items | предметы ухода однократного использования (за больными) |
gen. | donated item | пожертвование (вещь Andrey Truhachev) |
gen. | donated item | пожертвованная вещь (Andrey Truhachev) |
gen. | draft agenda item | проект формулировки по вопросу повестки дня (Draft Agenda Item 5 | To modify a draft agenda item. Log in to the Agenda Manager Web site as a user that a draft is assigned to, an Administrator, a Preparer, or any other user with ... Alexander Demidov) |
gen. | each particular item | каждый отдельный пункт |
gen. | edit Item | редактировать элемент (MaMn) |
Makarov. | elementary item | примитив |
gen. | enter up an item | записывать статью расхода (a record of past events, the names of the visitors, the patient's blood pressure, drugs sold, etc., и т.д.) |
gen. | enter up an item | заносить статью расхода (a record of past events, the names of the visitors, the patient's blood pressure, drugs sold, etc., и т.д.) |
gen. | evidentiary item | вещественное доказательство |
gen. | evidentiary item | доказательство (Tanya Gesse) |
Makarov. | examine every item closely | тщательно разглядывать каждый предмет |
gen. | exceptional item | чрезвычайные расходы (ssn) |
gen. | exhibit item | экспонат (bookworm) |
avia. | expendable item | одноразовое изделие |
energ.ind. | extraordinary items | статьи чрезвычайных расходов |
energ.ind. | extraordinary items | статьи непредвиденных расходов |
energ.ind. | failed item | вышедший из строя элемент конструкции (блок и др.) |
energ.ind. | failed item | вышедший из отказавший элемент конструкции (блок и др.) |
Makarov. | fall under the item 26 | подпадать под действие раздела 26 |
gen. | faster-moving-item | ходовой товар |
gen. | feature item on the program | гвоздевой номер программы |
gen. | financial statement item | статья финансовой отчётности (results of its operations, underlying causes of material changes in financial statement items (such as asset impairment and restructuring charges), events of WK Alexander Demidov) |
Makarov. | first item on the programme | первый номер программы |
gen. | first-priority-item | требование с наивысшим приоритетом |
nautic. | fitter items | слесарное насыщение |
biol. | food item | пищевой объект |
biol. | food item | компонент пищи |
zoot. | food item | корм (продукт определённого состава igisheva) |
gen. | food-packaging item | упаковка для пищевых продуктов (bigmaxus) |
gen. | for any item | во всех отношениях (Anisha) |
Makarov. | frozen item | замороженный продукт |
energ.ind. | functional item | работоспособный элемент системы |
energ.ind. | functionally significant item | функционально значимый элемент конструкции |
gen. | give first priority to agenda item 3 | рассмотреть пункт 3 повестки дня в первоочередном порядке |
med. | Global Trade Item Number | Глобальный номер предмета торговли (Global Trade Item Number amatsyuk) |
gen. | Global Trade Item Number | международный код маркировки и учёта логистических единиц (wikipedia.org SergeiAstrashevsky) |
gen. | Global Trade Item Number | Глобальный идентификационный номер единицы товара (Global Trade Item Number (GTIN) is an identifier for trade items, developed by GS1. Such identifiers are used to look up product information in a database (often by entering the number through a barcode scanner pointed at an actual product) which may belong to a retailer, manufacturer, collector, researcher, or other entity. The uniqueness and universality of the identifier is useful in establishing which product in one database corresponds to which product in another database, especially across organizational boundaries. WK Alexander Demidov) |
avia. | GO IF item | изделие, в случае отказа которого самолёт может быть не допущен к полёту (Допуск к полету осуществляется на основе Master Minimum Equipment List (MMEL) или Dispatch Deviation Guide geseb) |
gen. | go on to the next item on the agenda | перейти к следующему пункту повестки дня (to another matter, to the next case, etc., и т.д.) |
gen. | go on to the next item on the agenda | перейти к следующему вопросу повестки дня |
comp. | group item | групповое звено данных |
gen. | handcrafted item | поделка (Alexander Demidov) |
gen. | handwritten item | почерковый объект (как вариант Ker-online) |
gen. | hard-to-sell-item | товар, который трудно продать |
avia. | hardware item | элемент аппаратуры (MichaelBurov) |
avia. | hardware item | компонент аппаратуры (MichaelBurov) |
Makarov. | he heard that item on the late news | он услышал об этом в последнем выпуске новостей |
gen. | heritage item | объект культурного наследия (Ремедиос_П) |
gen. | high dollar item | дорогой товар (Andy) |
mil. | high-priority item | предмет снабжения первой очереди |
gen. | high-priority-item | требование с высоким приоритетом |
Makarov. | his song is the next item of the programme | его песня является следующим номером нашей программы |
avia. | hold item list | перечень отложенных неисправностей (на ВС fqyf) |
gen. | household item | предмет быта (Liv Bliss) |
gen. | hygiene item | предмет личной гигиены (AD Alexander Demidov) |
gen. | include an item in the agenda | включить пункт в повестку дня |
gen. | include an item in the agenda | включить вопрос в повестку дня |
gen. | include an item on the agenda | включить пункт в повестку дня |
gen. | include an item on the agenda | включить вопрос в повестку дня |
gen. | income/revenue item | признак дохода |
gen. | indivisible item | неделимая вещь (ABelonogov) |
mil. | information item only | пункт только для информации |
avia. | inoperative item | неисправный элемент (Konstantin 1966) |
gen. | instrument air package is a vendor item. details of various equipments inside package shall be furnished later | установка воздуха КИП входит в объём поставки поставщика. детали различного оборудования внутри установки будут поставлены позднее |
avia. | insurance item | статья страхового договора |
gen. | insured mail item | почтовое отправление с объявленной ценностью (Julian Bream) |
gen. | intellectual property item | ОИС (объект интеллектуальной собственности WiseSnake) |
gen. | intellectual property item | объект интеллектуальной собственности (AD Alexander Demidov) |
gen. | international postal item | международное почтовое отправление (ABelonogov) |
gen. | inventory item | учётная единица (slitely_mad) |
gen. | investment item | инвестиционная статья (The Cold War embodied a relentless armaments race between the two super-powers, with nuclear weapons now as the main investment item. Alexander Demidov) |
gen. | invisible items | невидимые статьи |
Makarov. | it is possible to reduce costs if we productionize the item | можно снизить затраты, запустив данное наименование продукта в серийное производство |
inf. | item 5 | пятая графа (графа "национальность" в советском паспорте snowleopard) |
gen. | item brand | марка изделия (WiseSnake) |
Gruzovik | item by item | по пунктам |
Gruzovik | item by item | пункт за пунктом |
gen. | item-by-item | попозиционный (glosbe.com kee46) |
gen. | item-by-item | пообъектно (ABelonogov) |
Makarov. | item-by-item examination | перебор |
gen. | item-by-item method | поштучный повидовой метод |
gen. | item code | код наименования (Andy) |
energ.ind. | item control area | зона контроля учётных единиц ядерных материалов (на АЭС с учётом требований МАГАТЭ) |
Makarov. | item counter | счётчик элементов (IC) |
Makarov. | item counter | счётчик позиций (IC) |
gen. | item covered by copyright | объект интеллектуальных прав (Alexander Demidov) |
gen. | item covered by exclusive rights | объект исключительных прав (Alexander Demidov) |
Makarov. | item description | описание элемента (ID) |
Makarov. | item description | описание обрабатываемого изделия (ID) |
gen. | item description | наименование позиции (ABelonogov) |
energ.ind. | item facility | установка с ядерным материалом в виде идентифицируемых предметов (напр., тепловыделяющих сборок) |
Makarov. | item from stock | серийное изделие |
Makarov. | item in service | обслуживаемое требование (ТМО) |
gen. | item in the stream of commerce | объект торгового оборота (Объекты торгового оборота – это ценности, по поводу которых возникают отношения, регулируемые коммерческим правом. Таковыми являются товары и товарораспорядительные документы (складские свидетельства, коносаменты, накладные), поскольку продажа последних влечет и переход права на эти товары. | When a manufacturer places an item in the stream of commerce by selling it to an initial user, that item is the product itself under East River. | ... to affirmatively "choose" to purchase an item in the stream of commerce or suffer a monetary penalty (and, should one fail to pay the penalty, ... Alexander Demidov) |
gen. | item made of crystal | хрусталь |
Makarov. | item name | наименование предмета (снабжения) |
gen. | item name | наименование артикула (Alexander Demidov) |
energ.ind. | item name code | код наименований оборудования |
Makarov. | item name directory | указатель наименований предметов (снабжения) |
gen. | item names and quantities | наименования и количества товаров (ssn) |
gen. | item No. | номер п / п |
energ.ind. | item number | число пунктов (напр., инструкции) |
energ.ind. | item number | номер пункта (позиции) |
gen. | item number | п / п (ПП) |
gen. | item of clothing | предмет одежды (maystay) |
Makarov. | item of cost | статья (калькуляционная) |
gen. | item of evidence | доказательство (e.g. каждое доказательство=each item of evidence patentstorm.us Tanya Gesse) |
Makarov. | item of expenditure | статья расхода |
gen. | item of expenditure | расходная статья |
gen. | item of fixed assets | объект основных средств (ABelonogov) |
gen. | item of goods | товар (goods are always plural in English in this sense – "item of goods" is a good work around to get to the singular♦ tfennell; horribile dictu, I am increasingly encountering "а good," meaning an item of merchandise, in US high school textbooks. I disapprove, but there it is. Liv Bliss) |
gen. | item of goods | единица товара (Alexander Demidov) |
gen. | item of gossip | сплетня |
Makarov. | item of income | статья дохода |
gen. | item of industrial property | объект промышленной собственности (ABelonogov) |
gen. | item of information | отдельные сведения |
gen. | item of information | информация |
gen. | item of intellectual property | объект интеллектуальной собственности (AD Alexander Demidov) |
gen. | item of mail | отправление |
gen. | item of securities | ценная бумага (Ordinarily, investments are made indiscriminately from the company's general or gross assets, and therefore any specific item of securities cannot be allocated ... | It is his contention that the guarantors were entitled to each and every item of securities available to the plaintiff Bank | Each and every item of securities purchased as an investment under the first and foregoing section hereof shall be marked or stamped with a ... Alexander Demidov) |
med. | item of the Apgar Score | параметр по шкале Апгар (Andrey Truhachev) |
gen. | item of value | ценности / ценные предметы (dragonfly_89) |
gen. | item of vocabulary | словарная статья (Alex_Odeychuk) |
gen. | item of work | предметы производства (Yakov) |
gen. | item on the plan | пункт плана (Each item on the plan is set against a national indicator (central government use performance indicators to assess performance of councils) and progress of the ... Alexander Demidov) |
Gruzovik, obs. | item on the program | нумер (= номер) |
Gruzovik | item on the program | номер |
gen. | item on the programme | номер (программы) |
Makarov. | item processing | поэлементная обработка (IP; данных) |
gen. | item put to vote | вопрос, поставленный на голосование (Alexander Demidov) |
gen. | item referred to | вопрос, отнесённый (к ведению кого-либо) |
energ.ind. | item removal notice | уведомление об удалении элемента оборудования (напр., из объёма поставки) |
energ.ind. | item removal notice | уведомление об удалении пункта (напр., договора, программы и др.) |
HR | Item Response Theory | теория тестовых заданий (ht.ru Belka_me) |
gen. | item selection | отбор тестовых вопросов |
gen. | item-specific packaging | индивидуальная упаковка (Alexander Demidov) |
gen. | item subject to rights | объект прав (AD Alexander Demidov) |
gen. | item to be automated | объект автоматизации (Alexander Demidov) |
gen. | item to be procured | закупка (Alexander Demidov) |
gen. | item to be tested | объект тестирования (Alexander Demidov) |
gen. | item to elect | вопрос об избрании (повестка дня Alexander Demidov) |
gen. | item to ship | грузовое место (For each item to ship to a separate address ($1.95 ea.) USPS First Class. | Shipping: $2.95 for each item to ship within the US and $6.00 for each item to Canada. Alexander Demidov) |
gen. | item under claim | рекламационное изделие (Alexander Demidov) |
gen. | item under development | разработка (tfennell) |
Makarov. | item value | значение переменной |
comp. | item value | значение элемента данных |
gen. | item weight | масса 1 шт. (snowleopard) |
gen. | item weight | масса 1 штуки (snowleopard) |
gen. | item with all fixtures and fittings | объект со всеми приспособлениями и принадлежностями (ABelonogov) |
med. | items of care | предметы ухода |
avia. | its reasons for withholding payment on the invoices items | причины для неуплаты конкретной позиции инвойса (Your_Angel) |
gen. | junk item | подержанная вещь (MichaelBurov) |
gen. | known item search | поиск заранее известного документа (Millie) |
gen. | leasing item | предмет лизинга (Alexander Demidov) |
nautic. | lengthy item | длинномерное грузовое место (raf) |
gen. | line item | статья расходов (tiranuz) |
gen. | line-item veto power | право выборочного вето (bigmaxus) |
avia. | line items | серийные образцы |
avia. | line maintenance item | вид текущего технического обслуживания |
gen. | little item | штука (tfennell) |
avia. | long lead item | деталь с длительным циклом изготовления (требующая опережающего заказа) |
mil., avia. | long-lead item | заблаговременно заказываемое изделие |
Makarov. | look up a data item in a table | отыскивать данные по таблице |
Makarov. | look up a data item in a table | находить данные по таблице |
gen. | loss-leader item | товар, продаваемый по очень низкой цене, служащий для привлечения покупателей |
gen. | lost and found item | находка (oVoD) |
gen. | luxury item | предмет элитного потребления (Alexander Demidov) |
gen. | main expenditure item | основная статья расходов (Alexander Demidov) |
avia. | maintain item on condition | обслуживать деталь по состоянию (Selena) |
Makarov. | maintainable item | ремонтопригодное изделие |
avia. | maintenance man-hour consumer item | компонент с большой трудоёмкостью технического обслуживания |
avia. | maintenance significant item | компонент системы, важный с точки зрения ТО (Selena) |
mil. | maintenance significant item | важный для ТО предмет снабжения |
avia. | maintenance significant item | наиболее важная технологическая операция при техническом обслуживании |
avia. | mandatory replacement item | перечень обязательных замен |
med. | manufactured item | произведённый продукт (ГОСТ Р ИСО 11615-2014 amatsyuk) |
gen. | manufactured item | фабрикат |
comp. | media item | медиафайл (ray-of-light) |
comp. | media item | мультимедийный объект (ray-of-light) |
med. | Medical Outcomes Study 36-Item Short-Form Health Survey | краткая оценка состояния здоровья по 36 пунктам на основании исследования течения заболевания (Andy) |
gen. | memorandum item | мемориальная справочная статья (Lavrov) |
comp. | menu item | элемент меню |
comp. | menu item | пункт меню |
gen. | metal item | метиз (Krystin) |
avia. | minimum equipment item | перечень минимально необходимого исправного оборудования |
avia. | minimum equipment item | перечень необходимого исправного оборудования для полёта |
gen. | monetary item | монетарная статья (4uzhoj) |
gen. | monitored item | объект контроля (Alexander Demidov) |
gen. | move the closure of the debate on the item under discussion | внести предложение о прекращении прений по обсуждаемому вопросу |
gen. | multi-item | разнородный (Also, when you select a multi-item pallet for a transfer using Warehouse Transfer by Reference (4.17.1), the item that displays is the pallet item and the quantity ... Alexander Demidov) |
mil. | multiple item purchase order | наряд на закупку нескольких предметов снабжения |
gen. | multiple-choice item | тестовое задание закрытой формы (форма тестового задания, при которой испытуемый должен выбрать правильный ответ из нескольких вариантов, причем один из них правильный, а остальные (называемые дистракторами) – нет ivvi) |
pack. | multi-unit pack or item | групповая упаковка |
pack. | multi-unit pack or item | групповая тара |
pack. | multi-unit package or item | групповая упаковка |
pack. | multi-unit package or item | групповая тара |
gen. | name of work item | наименование работы (If the names of work items in your program's plan do not match those in the project from which they were added, your program import will fail. Alexander Demidov) |
gen. | news item | корреспонденция |
gen. | nitrogen generation package is a vendor item. details of various equipments inside package shall be furnished later | установка для производства азота входит в объём поставки поставщика. детали различного оборудования внутри установки будут поставлены позднее |
avia. | NO GO item | изделие, в случае отказа которого самолёт не допускается к полёту (geseb) |
gen. | No. item | № п/п (mablmsk) |
avia. | no-go item | перечень минимально необходимого исправного оборудования для полёта (для данного типа воздушного судна) |
gen. | non-controversial item | вопрос, не являющийся спорным |
comp. | nonpreferred item | требование не обладающий приоритетом |
comp. | nonpriority item | требование не обладающий приоритетом |
gen. | non-shell and core item | неконструктивный элемент (Alexander Demidov) |
nautic. | nonstandard item | нетабельный предмет снабжения |
amer. | nuisance item | запрещённый предмет (предмет которому не место в определённой среде согласно соответствующим правилам (к примеру, Mobile phone is a nuisance item in the classroom) LeoBlume) |
gen. | number of meetings allocated to each agenda item | число заседаний, отводимых для рассмотрения каждого вопроса повестки дня |
gen. | OEM item | покупное изделие (Alexander Demidov) |
nautic. | off-the shelf item | готовое изделие |
nautic. | off-the shelf item | серийно выпускаемое изделие |
gen. | one-item | однородный (Some "electronic" warehouses are not economical for large, one-item pallet loads. Alexander Demidov) |
avia. | operational item | перечень эксплуатационного снаряжения |
Makarov. | orbiter prime item specification | спецификация основных комплектующих узлов ОС (OPIS) |
energ.ind. | outstanding item | неразрёшенный вопрос |
energ.ind. | outstanding item | невыполненный пункт (напр., контракта, программы исследовании) |
mil. | overhaul recurrent item | деталь, периодически заменяемая при капитальном ремонте |
mil. | overhaul removal item | деталь, заменяемая при капитальном ремонте |
med. | package item | единица упаковки (ГОСТ Р ИСО 11615-2014 amatsyuk) |
gen. | Parent Item | исходная позиция (WiseSnake) |
gen. | pass an item of expenditure | провести статью расхода |
gen. | pass to the next item on the agenda | переходить к следующему пункту повестки дня |
gen. | passing to the next item | переходя к следующему вопросу |
gen. | patient-care item | предмет ухода за больными (WiseSnake) |
gen. | per item | поштучно (Andy) |
gen. | per item | по каждой позиции (Andy) |
gen. | period item | временная вещь (Andy) |
gen. | personal hygiene item | предмет личного пользования (Alexander Demidov) |
gen. | personal item | предмет личного пользования (sankozh) |
gen. | personal item | предмет личного обихода (Эвелина Пикалова) |
gen. | pharmacopoeial item | фармакопейная статья (ABelonogov) |
nautic. | pilot production item | опытный образец |
gen. | place an item at the end of agenda | перенести вопрос в конец повестки дня |
gen. | place an item in the agenda | включать вопрос в повестку дня (Interex) |
gen. | plan item | пункт плана (Alexander Demidov) |
gen. | plan of the item of immovable property | план объекта недвижимости (ABelonogov) |
gen. | plan of the item of immovable property which is being created | план создаваемого объекта недвижимого имущества (ABelonogov) |
Makarov. | plant item | агрегат (часть установки) |
gen. | pledged item | предмет залога (Alexander Demidov) |
Makarov. | pluck-out item | неремонтопригодное изделие |
Makarov. | pluck-out item | неремонтируемое изделие |
gen. | precious item | драгоценный предмет (Alexander Demidov) |
comp. | preempted item | требование с прекращённым обслуживанием |
energ.ind. | pre-engineered item | элемент оборудования, сконструированный из готовых блоков |
comp. | preferred item | требование с приоритетом |
ecol. | prey item | объект питания (PAYX) |
gen. | price sensitive item | товар, уровень продажи которого очень зависит от цены |
Makarov. | principal item | основной вопрос |
comp. | priority item | требование с приоритетом |
avia. | problem item removal | снятие бракованной детали |
gen. | product item | артикул (Alexander Demidov) |
gen. | promoted item | объект рекламирования (Alexander Demidov) |
gen. | promotional item | предмет для рекламы (Alexander Demidov) |
gen. | promotional item | рекламный носитель (Alexander Demidov) |
gen. | proprietary item | объект гражданских прав (A proprietary item by definition is any item that is exclusively owned by a private individual or corporation under a trademark or patent that is selected for use exclusively in WSDOT Contract. wa.gov Alexander Demidov) |
gen. | punch item | замечания (SAKHstasia) |
gen. | punch item | недоработки (SAKHstasia) |
gen. | punch item | недочёт (SAKHstasia) |
Makarov. | purchased item | готовое изделие (покупное) |
Makarov. | put a news item in a wall-newspaper | поместить заметку в стенгазете |
gen. | put an item aside | отложить товар (for someone; в магазине ART Vancouver) |
comp. | queue-resistant item | требование не присоединяющийся к очереди |
gen. | rare collectors item | коллекционная редкость (Халеев) |
gen. | rare collectors item | раритет (Халеев) |
gen. | re-approval of the item for production | утверждения изделия к производству (elena.kazan) |
avia. | recall item | элемент памяти |
nautic. | recoverable item | предмет, допускающий восстановление |
Makarov. | refrigerated item | охлаждённый продукт |
gen. | registered mail item | заказное почтовое отправление (Julian Bream) |
gen. | registered postal item | регистрируемое почтовое отправление (Alexander Demidov) |
nautic. | regulated item | специально дефицитный предмет снабжения |
nautic. | regulated item | специально контролируемый предмет снабжения |
gen. | regulated item | специально контролируемый товар (Any item whose issue to a user is subject to control by an appropriate authority for reasons that may include cost, scarcity, technical or hazardous nature, or operational significance. Also called controlled item. merryca) |
nautic. | regulated item of supply | специально контролируемый предмет снабжения |
nautic. | regulated item of supply | специально дефицитный предмет снабжения |
gen. | rejected item | брак (VictorMashkovtsev) |
gen. | remove an item from the agenda | снять вопрос с повестки дня |
energ.ind. | report non-Annex items | пункты например, контракта, соглашения, не входящие в Приложение к отчёту |
mil., avia. | request item be placed on back order | прошу включить данный предмет снабжения в перечень не полностью удовлетворённых заявок |
mil., avia. | request item be placed on back order | прошу включить данный предмет снабжения в перечень не полностью удовлетворенных заявок |
comp. | result data item | результирующий элемент данных |
gen. | result of the vote on an item | итоги голосования по вопросу (Alexander Demidov) |
med. | retention item | средство поощрения продолжения участия (amatsyuk) |
med. | retention item | средство мотивации к продолжению участия (amatsyuk) |
mil., avia. | review item discrepancy | разногласие по пункту обзора |
med. | Rey 15-item Memory Test | Тест на запоминание 15 слов Рея (Тантра) |
avia. | rotable item | заменяемый узел |
gen. | run of items | партия изделий |
energ.ind. | safety class item | элемент класса безопасности |
med. | sample item portion | часть продукции для испытания (Spring_beauty) |
Makarov. | sampling item | элемент выборки |
gen. | scratch an item from an account | вычеркнуть какой-либо пункт из счета |
gen. | second hand item | подержанная вещь (MichaelBurov) |
med. | self-evaluated health transition item | пункт самостоятельной оценки изменения состояния здоровья (опросник SF-36 jatros) |
gen. | sell by item or by weight | продавать поштучно или на вес (VLZ_58) |
gen. | separate item | отдельная статья (доходов, расходов, бюджета... Stas-Soleil) |
gen. | Serialised Global Trade Item Number | Уникальный идентификатор товара (To ensure that an EPC always uniquely identifies an individual physical object, in the case of a GTIN, the EPC is constructed as a serialised Serialised Global Trade Item Number (SGTIN) by combining a GTIN product identifier with a unique serial number. Both the Universal Product Code and EAN-13 identifiers that are still ... WK Alexander Demidov) |
gen. | serious item | серьёзное сообщение |
gen. | serious item | серьёзная новость |
gen. | shall we go on to the next item? | давайте перейдём к следующему пункту? |
avia. | Shelf Stock Item | Запасная часть складского хранения (Данная запасная часть для основного изделия входит в перечень запасных частей, которые поставщик основного изделия должен иметь на своём складе geseb) |
gen. | shopworn item | изделие, потерявшее товарный вид (oleks_aka_doe) |
gen. | shopworn item | товар, потерявший товарный вид (oleks_aka_doe) |
gen. | show as a separate item | отражать отдельной статьёй (напр., в бюджете Stas-Soleil) |
avia. | simple hardware item | простой аппаратный элемент (MichaelBurov) |
avia. | simple hardware item | ПЭА (MichaelBurov) |
avia. | simple hardware item | простой элемент аппаратуры (MichaelBurov) |
comp. | single-item ejection | выдача элемента данных |
energ.ind. | single-item tabulation | однотипная табуляция (данных) |
gambl. | slip item | событие в ставочном купоне (Alex_Odeychuk) |
gen. | slow stock item | неликвидный актив (Alexander Demidov) |
mil. | spares item inventory record | документация по инвентаризации запасных частей |
gen. | special piping item | нестандартное трубное изделие (YGA) |
gen. | special-purpose item | целевая статья (ABelonogov) |
gen. | specific item | конкретный объект (ABelonogov) |
avia. | standard item variations | изменяемая часть типового снаряжения (ЛА) |
gen. | stock item | номенклатурный предмет снабжения |
gen. | stock item catalogue | номенклатурный справочник (Alexander Demidov) |
gen. | stock item catalogue | номенклатурный справочник МТР (Alexander Demidov) |
gen. | stock item group | номенклатурная группа (Alexander Demidov) |
gen. | stock item identification guide | номенклатурный справочник (Alexander Demidov) |
gen. | strike an item | вычеркнуть какой-л. пункт (smb.'s name, a word, etc., и т.д.) |
gen. | strike an item | зачеркнуть какой-л. пункт (smb.'s name, a word, etc., и т.д.) |
gen. | strike out an item | вычеркнуть статью (из договора) |
avia. | structurally significant item | основной конструкционный элемент |
avia. | sub-item | составная часть (geseb) |
gen. | sub-group data item | подуровень другой переменной (Alex_Odeychuk) |
gen. | substance of an agenda item | суть вопроса повестки дня |
Makarov. | subsume an item under a more inclusive category | отнести какую-либо единицу к более крупной категории |
mil., tech. | subtask of a work item | подвид работ |
mil., tech. | subtask of a work item | отдельное задание по виду работ |
Gruzovik | supply item | предмет снабжения |
Makarov. | tackle an item | энергично браться за работу над сообщением |
Makarov. | tackle an item | энергично браться за работу над вопросом |
Makarov. | take up an item | поднять вопрос |
Makarov. | take up an item | заниматься вопросом |
gen. | technological item | объект техники (Alexander Demidov) |
gen. | test item | контрольное почтовое отправление (Julian Bream) |
med. | test item | испытываемый показатель (amatsyuk) |
gen. | test item | стендовое изделие |
gen. | text and graphic item | текстово-графический блок (Alexander Demidov) |
gen. | that shirt was a hot item last summer | прошлым летом эти рубашки шли нарасхват |
gen. | the best item on the program | лучший номер программы |
Makarov. | the first item he bought was a clock | первым предметом, который он купил, были часы |
Makarov. | the first item on the agenda | первый пункт повестки дня |
gen. | the first item on the programme | первый номер программы |
gen. | the main item | главный вопрос (на повестке дня и т.п. bookworm) |
gen. | the other item, on a distant page | другая заметка далеко, через несколько страниц |
Makarov. | the radio is sold as an add-on item | радиоприёмник идёт в качестве дополнительного оборудования |
Makarov. | the radio set is sold as an add-on item | радиоприёмник идёт в качестве дополнительного оборудования |
Makarov. | the second major item was of equally beastly complexity | второй важный вопрос был настолько же ужасно сложен |
Makarov. | the second major item was of equally beastly complexity | второй важный вопрос был так же ужасно сложен |
gen. | this item is a by-product | это изделие – результат побочного продукта |
gen. | this item is in very great demand here | это у нас самый ходкий товар |
gen. | this item is no longer available | этого изделия в продаже более нет |
gen. | this item ran under a sensational heading | эта информация была напечатана под сенсационным заголовком |
gen. | this newspaper item is very interesting | эта газетная заметка очень интересна |
energ.ind. | thoroughly aired item | всестороннее рассмотренный вопрос |
energ.ind. | thoroughly aired item | всестороннее обсуждённый вопрос |
gen. | time allocated to each item | время, отведённое для рассмотрения каждого вопроса |
comp. | toolbar item | кнопка панели инструментов |
gen. | trade and barter item | предмет торговли и обмена (Technical) |
gen. | transit item | жиросчёт (Lavrov) |
gen. | transit item | счёт для безналичных расчётов (Lavrov) |
energ.ind. | unaccounted-for item | неучтённый например, при проектировании элемент конструкции |
energ.ind. | unaccounted-for item | неучтённый пункт (напр., переговоров) |
energ.ind. | unaccounted-for item | неупомянутый пункт (напр., переговоров) |
gen. | Unified stock item catalogue of goods, works and services | Единый номенклатурный справочник товаров, работ и услуг (Johnny Bravo) |
gen. | Uniform Stock Item Identification Guide | Единый номенклатурный справочник (KriVlas) |
energ.ind. | unresolved item | неразрёшенный вопрос |
energ.ind. | unresolved item | неразрёшенная проблема |
gen. | urgent item | вопрос срочного характера (on the agenda Alexander Demidov) |
gen. | value of the item which is disposed of | стоимость выбывающего объекта (ABelonogov) |
comp. | virtual derived data item | виртуальный производный элемент |
comp. | virtual result data item | элемент данных – виртуальный результат |
comp. | virtual source data item | элемент данных – копия источника |
Makarov. | we heard that item on the late news | мы слышали об этом в последнем выпуске новостей |
Makarov. | we heard that item on the late news | мы слышали об этом в последней передаче новостей |
gen. | we heard that item on the late on the news | мы услышали об этом в последней передаче новостей |
avia. | weight item | пункт весовой сводки |
energ.ind. | work item tracking system | система сопровождения выполняемого пункта рабочей программы |
Makarov. | write a news item for a wall-newspaper | написать заметку в стенгазету |
gen. | 1x item | разовая статься (доходов или расходов Ремедиос_П) |
nautic. | yearly inspect item | предмет ежегодной проверки (Konstantin 1966) |