DictionaryForumContacts

   English
Terms containing it happened that | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
dipl.and it had to happen thatи надо же было такому случиться, что (bigmaxus)
gen.and so it happens thatи так получилось, что (A.Rezvov)
gen.and that's exactly how it happenedтак и произошло (gemwara)
gen.granting for a moment that it really happenedдопустим на минуту, что это действительно произошло
gen.how does it happen that you were out?как получилось, что тебя не было на месте?
lit.I grew up on Tenth Avenue, one of the kids I played with went to the chair. I know it sounds like a Bogart movie, but it happened that way.один из мальчишек, с которыми я играл в детстве, впоследствии сел на электрический стул. Я знаю, это похоже на пересказ гангстерского фильма, но так всё и было. (J. Susann)
lit.I grew up on Tenth Avenue, one of the kids I played with went to the chair. I know it sounds like a Bogart movie, but it happened that way.Я вырос на 10-й авеню (J. Susann)
gen.I sincerely regret that it happened this wayискренно сожалею, что так произошло
mech.if it happens thatв случае
gen.it can so happen thatМожет получиться так, что (It can so happen that, for example, horses are unduly put to work, because they cannot speak and thus cannot be asked. They are unable to negotiate. Alexander Demidov)
math.it does not always happen thatне всегда случается, что
gen.it happened only that onceэто случилось только один раз
gen.it happened thatслучилось так, что
gen.it happened thatвышло так, что (Johnny Bravo)
gen.it happened thatслучайно (They happened to meet that very day = It happened that they met that very day (они случайно/вышло так, что встретились в тот самый день Johnny Bravo)
gen.it happened thatслучилось, что
math.it happened thatслучилось так, что
math.it happened thatслучилось так, что
gen.it happened thatполучилось так, что (AlexandraM)
gen.it happened that they knew each other wellоказалось, что они хорошо знали друг друга
math.it often happens thatслучается, что
gen.it is doubtful that they ever knew what had happenedвряд ли им вообще было известно, что случилось
Makarov.it is doubtful that they ever knew what happenedвряд ли они когда-либо знали, что случилось
proverbit is the unexpected that always happensчего не чаешь, то и получаешь
Makarov.it is well that this has happenedхорошо, что так случилось
gen.it just happened thatтак вышло, что (It just happened that we travelled to London together. Рина Грант)
gen.it just happened thatтак уж вышло, что (It just happened that we travelled to London together. Рина Грант)
gen.it just so happens thatтак уж совпало, что (4uzhoj)
gen.it just so happens thatкак раз (It just so happens that my best friend is a highly qualified pediatric therapist. • It just so happens that you are wrong. • This inconsistency was frustrating because it messed with my sense of expectation, along with so many other design choices in the game. And it just so happens that expectations are the most important part of the user experience. 4uzhoj)
gen.it just so happens thatтак уж вышло, что (It just so happens that I know her son. – Так уж вышло, что я как раз знаком с ее сыном. 4uzhoj)
gen.it may also happen that a specimen does not neck at low speeds because there is not sufficient strain softeningможет случиться так, что образец не будет сжиматься при малых скоростях ввиду недостаточной эластичности
polit.it may happen thatне исключено, что (bigmaxus)
gen.it may happen thatможет возникнуть ситуация, в которой (bojana)
gen.it may very well happen that...очень может статься, что...
idiom.it so happened thatслучилось так, что (Баян)
gen.it so happened that he had an hour to spareоказалось, что у него был час свободного времени
gen.it so happened that he had no moneyслучилось так, что у него не оказалось денег
gen.it so happened that I was thereслучилось так, что я был там
gen.it so happens that, то получается, что (anyname1)
gen.it so happens thatтак сложилось, что (Alexander Demidov)
gen.it so happens that I am free todayкак раз сегодня я случайно свободен
gen.it sometimes frequently, seldom, etc. happens that...иногда и т.д. случается, что...
Makarov.it was a complete fluke that we just happened to be in the same place at the same timeэто была чистая случайность, что мы оказались в одно время в одном месте
gen.it wasn't my fault that it happenedэто случилось не по моей вине
gen.it's a shame that it happened that wayобидно, что так случилось
gen.it's a shame that it happened that wayобидно что это так случилось
inf.it's been a while since anything like that happened to meдавненько со мной такого не бывало (Technical)
gen.it's only just sunk in that it really did happenтолько сейчас до нас дошло, что это действительно случилось
gen.look to it that this does not happen againсмотри, чтобы этого больше не было (that everything is ready, etc., и т.д.)
gen.look to it that this does not happen againсмотри, чтобы это не повторилось (that everything is ready, etc., и т.д.)
gen.look to it that this doesn't happen againпроследите за тем, чтобы это не повторилось
gen.look to it that this doesn't happen againсмотрите, чтобы это не повторилось
gen.should it so happen that...если случится, что...
gen.that's how it happenedтак получилось (Alex_Odeychuk)
gen.we thank our lucky stars that it happened that wayблагодарим судьбу за то, что это так случилось