English | Russian |
during the war-but that was before your time, of course-it was difficult to get enough bread | во время войны тебя, конечно, тогда ещё и на свете не было было очень трудно с хлебом |
he says that it's time to go | он говорит, что пора идти |
he tells him that it's time to go | он говорит ему, что пора идти |
he tells me that it's time to go | он говорит мне, что пора идти |
it is 3 minutes to air time | осталось три минуты до начала передачи |
it is 3 minutes to air time | осталось три минуты до выхода в эфир |
it's a shame to waste so much time, it's a shame wasting so much time | стыдно тратить зря так много времени |
it's irritating to see them waste so much time | меня раздражает, что они тратят так много времени впустую |
it's ludicrous that we have to show our pass each time | просто нелепо, что мы должны каждый раз предъявлять пропуск |
it's not too late to fix the problem, although time is clearly getting short | ещё не поздно уладить эту проблему, хотя времени остаётся очень мало |
it's so annoying having to drag out the sewing machine every time I want to make a dress | меня раздражает каждый раз вытаскивать из чулана швейную машинку, когда мне надо что-нибудь сшить |
it's so nice to have the time to lie about in the sun | так замечательно, когда есть время понежиться на солнышке |
it's time he was put to school | пора определить его в школу |
it's time to cut the lawn again | пора снова стричь газон |
it's time to hoist sail | пора уходить / идти |
it's time to lay our differences by and work together for a shared purpose | пора забыть о наших различиях и объединиться в достижении общей цели |
it's time to make sail | пора уходить / идти |
it's time to push off | пора начинать |
it's time to put away those foolish ideas and become serious | пора забыть об этой чуши и посерьёзнеть |
it's time to put our differences aside and work together | пора забыть о наших разногласиях и заняться общим делом |
it's time to serve up the main course | пора подавать горячее |
it's time to set our differences aside and work together | настало время положить конец нашим разногласиям и приступить к сотрудничеству |
it's time to set our differences by and work together | настало время положить конец нашим разногласиям и приступить к сотрудничеству |
it's time we got down to work | давно пора сесть за работу |
it's time we were able to lay off these heavy winter clothes | уже пора снять эту тяжёлую зимнюю одежду |
now it's time to store away your fur coats for the summer | пришла пора убрать на лето ваши шубы |
see if you can round up the rest of the class, it's time to go back to the school | попытайся собрать остаток класса, пора в школу |
snuff out the candles, it's time to go to bed | потушите свечи, время спать |
the curtain will rise in two minutes, it's time to push off | занавес поднимется через две минуты, время начинать |