English | Russian |
a man is known by the company he keeps | скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты |
a man is known by the company he keeps | скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты |
a person is known by the company he keeps | скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты |
blessed is he who believes | блажен, кто верует (VLZ_58) |
blessed is he who in youth was young | блажен, кто смолоду был молод (Пушкин в переводе A.S. Kline Ремедиос_П) |
blessed is he who visits this life at its fateful moments of strife | блажен, кто посетил сей мир в его минуты роковые (Из стихотворения Ф.И. Тютчева "Цицерон" (1836). Смысл выражения: жить в эпоху перемен непросто, но именно в такое время человек может полностью реализоваться, лично увидев и поняв ход исторических событий. VLZ_58) |
he is a good man, who can receive a gift well | дарёному коню в зубы не смотрят (He is a good man, who can receive a gift well. (Ralph Waldo Emerson)
ART Vancouver) |
he is forced out | его "ушли" (as ... – с должности ... (такой-то) / of his role as a ... – с должности ... (такой-то)) |
he is quick to violence | его ноги бегут к насилию (он спешит на пролитие крови; англ. фраза взята из статьи в газете New York Times; в основу русс. перевода фразы положен синодальный перевод Библии: Исаия, 59:3-7) |
he is sick in his mind | он больной на голову (англ. словосочетание взято из статьи в газете New York Times) |
he will never have true friends who is afraid of making enemies. | кто боится нажить врагов, никогда не заведёт себе искренних друзей (Уильям Хэзлитт, английский критик и философ Olga Fomicheva) |
said that he was getting the strong feeling that | сообщил о своей уверенности в том, что (Alex_Odeychuk) |