DictionaryForumContacts

   English
Terms containing irony | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a suspicion of ironyтень иронии
gen.a tinge of ironyироническая нотка
gen.a touch of ironyоттенок иронии
quot.aph.and herein lies the ironyв этом и состоит ирония (Alex_Odeychuk)
gen.biting ironyколючая ирония (Александр Рыжов)
gen.biting ironyедкая ирония (Александр Рыжов)
gen.biting ironyзлая ирония (kee46)
gen.biting ironyгорькая ирония (Александр Рыжов)
gen.by an irony of fateпо иронии судьбы
gen....by one of the ironies of historyпо иронии судьбы (tlumach)
gen.by the irony of historyпо иронии судьбы (Ufel Trabel)
Makarov.consider something with ironyотнестись к чему-либо с иронией
gen.cosmic ironyирония судьбы
gen.cutting ironyедкая ирония
gen.delicate ironyлёгкая ирония
Makarov.detect a trace of irony in her voiceуловить иронические нотки в её голосе
Makarov.dramatic ironyскрытая ирония (недоступная тем, против кого она направлена)
gen.dramatic tragic ironyскрытая ирония (недоступная тем, против кого она направлена)
gen.dry ironyзлая ирония (Vadim Rouminsky)
gen.dry ironyбеспощадная ирония (Vadim Rouminsky)
gen.dry ironyгорькая ирония (Vadim Rouminsky)
gen.everything he said seemed to be tinged with ironyвсё, что он говорил, звучало иронически
gen.he reduced irony to artон довёл иронию до уровня искусства
gen.he spoke with unconscious ironyон говорил с бессознательной иронией
gen.he will treat you to ten minutes of biting irony firstдля начала он в течение десяти минут будет потчевать тебя своей колючей иронией
gen.hefty dose of ironyизрядная доза иронии (Alexey_Yunoshev)
rhetor.I say that without any irony or jokeговорю это без иронии и шуток (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигin a cruel ironyпо иронии судьбы
Игорь Мигin a tragicomic ironyпо иронии судьбы
Makarov.in ironyнасмешливо
Makarov.in ironyшутливо
Makarov.in ironyв насмешку
Makarov.irony chainsжелезные цепи
gen.irony of circumstancesирония судьбы (Anglophile)
gen.irony of fateирония судьбы
gen.irony of ironyкакова ирония (NumiTorum)
gen.irony of ironyирония в том, что (NumiTorum)
gen.irony of ironyоцените иронию (NumiTorum)
Makarov.irony particlesчастицы с примесью железа
gen.irony reduced to an artтончайшая ирония
gen.irony was not lost onоценить иронию (DoctorKto)
gen.it was a tragic irony thatтрагическая ирония состояла в том, что
Makarov.life's ironiesкапризы судьбы
Makarov.life's ironiesпревратности судьбы
psychol.rich ironyглубокая ирония (Alex_Odeychuk)
gen.scathing ironyубийственная ирония
gen.scathing ironyедкая ирония
Makarov.scorching ironyедкая ирония
gen.self-ironyсамоирония (Ms. Parker is a graceful comedienne, and it's no news that Mr. Willis is a past master of delicate – yes, delicate – self-irony, so their characters generate welcome fizz in the course of a fraught relationship. architectangel)
amer.situational ironyирония ситуации (when the final outcome is contradictory to what was expected Val_Ships)
gen.Socratic ironyсократическая ирония
gen.Socratic ironyсократический метод ведения споров
gen.socratic ironyпритворное неведение используемое для выявления слабостей мнения оппонента (acrogamnon)
gen.Socratic ironyсократический метод ведения спора
gen.sophisticated ironyтонкая ирония (This book is a powerful and persuasive defense of sophisticated irony and subtle humor that contributes to the possibility of a genuine civic trust and democratic ... Alexander Demidov)
gen.speech seasoned with ironyречь, сдобренная иронией
Makarov.subtle ironyтонкая ирония
Makarov.suspicion of ironyтень иронии
gen.tender ironyмягкая ирония
Игорь Мигthe irony is entirely lost on himвсё было бы смешно, если бы не было так грустно
Игорь Мигthe irony is entirely lost on himи смех и грех
gen.the irony is thatпарадокс состоит в том, что (The occasion was the breaking of ground for a new Institute of Peace. The irony is that the Institute is sponsored by the government, as represented by the Bush administration, notorious for its doctrine of pre-emptive warfare, and only the latest in a series of administrations which have waged a series of war almost as an occupation. Alexander Demidov)
lit.the Irony of Fate, or I Hope You Enjoyed Your BathИрония судьбы, или С лёгким паром (название сценария комедии Э.В. Брагинского/Э.А. Рязанова)
gen.the irony of it is thatпо иронии судьбы
gen.the irony of it is thatпарадокс в том, что
gen.the irony of it is thatпо злой иронии судьбы
Makarov.the irony of it thatпарадокс в том, что
Makarov.the irony of it thatпо злой иронии судьбы
quot.aph.the irony of the situation is thatирония ситуации заключается в том, что (Alex_Odeychuk)
Makarov.the phrase is loaded with ironyфраза наполнена иронией
gen.there is a touch of irony in his drawingsв его рисунках проглядывает ирония
gen.there was a spice of irony in his speechв его речи звучала ироническая нотка
gen.there was a spice of irony in his speechв его речи звучала ирония
Makarov.there was a tang of irony in her voiceв её голосе прозвучала ироническая нотка
Makarov.there was a tang of irony in her voiceв её голосе чувствовалась ироническая нотка
gen.there was a tang of irony in her voiceв её голосе прозвучала нотка ироническая нотка
fig.of.sp.touch of ironyиронический оттенок (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.touch of ironyналёт иронии (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.touch of ironyоттенок иронии (Andrey Truhachev)
gen.touch of ironyироническая окраска
Makarov.tragic ironyскрытая ирония (недоступная тем, против кого она направлена)
gen.tragic ironyтрагическая ирония
gen.tragical ironyтрагическая ирония
gen.what an irony of history thatно такова уж ирония судьбы, что
gen.with a touch of ironyс некоторой иронией
gen.with ironyиронически (Later in the conversation, Captain Jean-Luc Picard defended the Human race by quoting from Hamlet, saying: "...what he said with irony I say with conviction. Alexander Demidov)