English | Russian |
can't you drive some manners into the boy? | нельзя ли научить этого мальчика хоть каким-то манерам? |
drive a cow into a shed | загонять корову в сарай |
drive a cow into a shed | загнать корову в сарай |
drive a knife into smb.'s back | всадить нож кому-л. в спину |
drive a lesson into head | втолковать кому-либо урок |
drive a lesson into head | вдолбить кому-либо урок |
drive a nail into a wall | загнать гвоздь в стену (into a board, into a plank,, etc., и т.д.) |
drive a nail into a wall | забить гвоздь в стену (into a board, into a plank,, etc., и т.д.) |
drive a nail into one's coffin | ускорять чью-л. смерть |
drive a nail into one's coffin | ускорять чью-л. гибель |
drive a nail into one's coffin | свести кого-л. в могилу |
drive a wedge into the enemy lines | вклиниваться в расположение противника |
drive into | вколачивать |
drive into | вгоняться |
drive into | въезжать |
drive into | вбить |
drive into | заезжать |
drive into | въехать |
drive into | вогнать |
drive into | втолковывать (перен.) |
drive into | вколотить |
drive into | провоцировать (определенное поведение Ремедиос_П) |
drive into | вгонять (with в + acc.) |
drive into | воткнуть |
drive into | въезжать |
drive into | загнать |
drive into | заезжать |
drive into | заехать |
drive into | загонять |
drive into | въехать |
drive into | втыкать |
drive into | вогнать |
drive into | спровоцировать (определенное поведение Ремедиос_П) |
drive into | заехать |
drive into | вбивать (перен.) |
drive into a corner | поставить кого-либо в безвыходное положение |
drive into a corner | припереть к стенке |
drive into a corner | припереть к стене (Anglophile) |
drive smb. into a corner | припереть кого-л. к стенке |
drive smb. into a corner | загнать кого-л. в угол |
drive into a corner | загнать в угол |
drive into a ditch | заехать в кювет (maystay) |
drive someone into a rage | довести до белого каления |
drive into collision | совершить наезд (на=with: ...drove into collision with the Honda Accord motor car when, by the exercise of reasonable driving skill and care, such collision could have been avoided. LE Alexander Demidov) |
drive into despair | убивать |
drive into despair | убить |
drive into exile | побудить к эмиграции (A.Rezvov) |
drive smth. into smb.'s head | вбивать что-л., кому-л. в голову |
drive into heaps | навеваться |
drive into heaps | навеять |
drive into heaps | навевать (impf of навеять) |
drive into heaps | навеять (pf of навевать) |
drive into heaps | навевать |
drive smb. into lying | вынуждать кого-л. лгать (into resigning, into going away, etc., и т.д.) |
drive smb. into lying | заставлять кого-л. лгать (into resigning, into going away, etc., и т.д.) |
drive into panic | привести кого-либо в паническое состояние |
drive into the ground | втрамбовывать |
drive into the spotlight | желать стать знаменитым (Имангалиева) |
drive into the woodwork | притаиться (и т. п.) |
drive into the woodwork | уйти со сцены |
drive into the woodwork | заставить скрыться |
drive out into the country | прокатиться за город |
drive out into the country | поехать на машине за город |
drive someone into a frenzy | доводить до белого каления (Interex) |
drive someone/something into the grave | загнать в могилу (bookworm) |
drive the prisoners into the enclosure | загонять пленных за ограду |
drive to drive someone into a place | загонять кого-либо куда-либо |