English | Russian |
acceptance insurance slip | свидетельство о принятии на страхование |
acceptance insurance slip | расписка в приёме на страхование |
accepted for insurance cover | принимать на страхование (Zukrynka) |
adequacy of insurance coverage | достаточность страхового покрытия (sankozh) |
adhesion insurance contract | неизменяемый страховой контракт |
adjustment of insurance premium | перерасчёт страховой премии |
adjustment of insurance premium | перерасчёт страхового взноса |
advance insurance premiums | авансовые страховые премии |
advanced insurance product | инновационный страховой продукт (Alex_Odeychuk) |
advanced insurance product | перспективный страховой продукт (Alex_Odeychuk) |
aggregate insurance coverage | агрегатная страховая сумма (google.ru SergeyL) |
aggregated insurance coverage | агрегатная страховая сумма (google.ru SergeyL) |
AIRO, Automobile Insurance Rating Organization | Организация по тарификации автострахования (apelsinka_2005) |
American Association of Insurance Services | Американская ассоциация страховых услуг (AAIS) |
American Foreign insurance Association | Американская ассоциация по иностранному страхованию |
American Hull Insurance Syndicate | Американский синдикат по страхованию корпусов судов (AHIS; каско) |
American Insurance Association | Американская страховая ассоциация (AIA) |
American Marine Insurance Clearinghouse | Американская расчётная палата морского страхования (AMIC) |
American Risk and Insurance Association | Американская ассоциация "Риск и страхование" (ARIA) |
applicable legislation of insurance and reinsurance | действующее законодательство о страховании и перестраховании (Anastas) |
assessment mutual insurance company | компания взаимного страхования с оценкой дополнительных взносов |
authorised insurance company | уполномоченная страховая компания |
automobile insurance plans | схемы автомобильного страхования |
Aviation Insurance Offices Association | Ассоциация контор авиационного страхования (UK) |
basic insurance premium | базовая страховая премия |
blanket insurance policy | блок-полис |
Board of Industrial Insurance Appeals | Апелляционная комиссия по производственному страхованию (Ardath) |
British Insurance and Investment Brokers Association | Британская Ассоциация брокеров по страхованию и инвестированию |
calculate insurance risks | рассчитывать страховые риски (key2russia) |
cancelling return of insurance premium | возврат страховой премии при прекращении страхования |
captive insurance agent | подконтрольный страховой агент (агент, работающий только на одну компанию) |
captive insurance agent | кэптивный страховой агент |
captive insurance companies | кэптивные страховые компании (компании, которые создаются промышленными, торговыми, банковскими и другими структурами с целью удовлетворения их потребностей в страховых услугах. алешаBG) |
captive insurance company | карманная страховая компания |
captive insurance company | собственная страховая компания |
captive insurance company | кэптивная страховая компания |
captive insurance company | страховая кэптивная компания (Captive insurance organizations include insurance companies that are owned and controlled by their insureds Sakhalin Energy) |
carriage and insurance paid to named port of destination CIP | провозная плата и страхование оплачены до (наименование пункта назначения) |
cash value insurance contract | договор страхования жизни c инвестиционным элементом/с выкупной стоимостью (FATCA 'More) |
cash value insurance contract | накопительный страховой договор (proz.com VeronicaIva) |
Certified Insurance Data Manager | Сертифицированный специалист по управлению информационными данными в области страхования (CIDM) |
Chartered Insurance Institute | Королевский институт страхования |
co-insurance clause | оговорка о состраховании |
co-insurance plan of reinsurance | состраховательная схема перестрахования |
company's sickness insurance scheme | больничный фонд предприятия |
comprehensive glass insurance policy | всесторонний полис по страхованию стекла |
comprehensive insurance policy | генеральный полис |
comprehensive insurance policy | всесторонний страховой полис |
compulsory insurance law | регулирование правовое обязательного страхования |
Compulsory Insurance of Civil Liability of the Owner of a Hazardous Object for Inflicting Damage as a Result of an Accident at the Hazardous Object | обязательное страхование гражданской ответственности владельца опасного объекта за причинение вреда в результате аварии на опасном объекте (mondaq.com Maria Klavdieva) |
compulsory liability insurance of an owner of a hazardous facility against damage resulting from an accident at a hazardous facility | обязательное страхование гражданской ответственности владельца опасного объекта за причинение вреда в результате аварии на опасном объекте (YelenaBella) |
Compulsory social health insurance contributions обязательные отчисления социального медицинского страхования | ООСМС (https://uchet.kz/tags/o/oosms.html Irina_Smirnova) |
contributions for compulsory insurance against industrial accidents and occupational diseases | взносы по обязательному страхованию от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний (Ying) |
corporate insurance fund | страховой фонд компании |
currency of the insurance policy | валюта страхования (SergeyL) |
determine insurance coverage | устанавливать величину страхового покрытия (Alexander Matytsin) |
direct insurance agent | прямой страховой агент |
duration of the insurance cover | срок действия страхового покрытия (KozlovVN) |
duration of the insurance treaty | срок действия договора страхования (policy, contract KozlovVN) |
early termination of insurance contract | досрочное прекращение договора страхования |
early termination of insurance contract | расторжение договора страхования |
European Health Insurance Card | Европейская карта медицинского страхования (Maeva) |
European Insurance and Occupational Pensions Authority | Европейская организация страхования и пенсионного обеспечения (cbr.ru ma_rusya) |
extra insurance payments | ДСВ = дополнительные страховые взносы (Blair) |
Federal Deposit Insurance Corporation | Федеральная корпорация по страхованию депозитов (FDIC) |
Federal Insurance Administration | Федеральное управление по страхованию (FIA) |
Federal Insurance Contributions Act | Федеральный закон о страховых взносах (FICA) |
federal insurance supervisory authority | федеральный орган исполнительной власти по надзору за страховой деятельностью (Rslan) |
Federal Service for Insurance Supervision | Федеральная служба страхового надзора (Rslan) |
file a claim with an insurance company | подать извещение о ДТП в страховую компанию (Later in the day the driver of the maroon minivan had filed a claim with ICBC because of the scratches her vehicle received in the fracas and also reported it to the RCMP. ART Vancouver) |
file a claim with the insurance company | подать заявку о страховой выплате (ART Vancouver) |
file a claim with the insurance company | подать заявку в страховую компанию о денежной компенсации (ART Vancouver) |
file an insurance application | подать заявление на страхование (Zukrynka) |
file an insurance claim | подать страховой иск (Zukrynka) |
fire insurance and attending risks | страхование от огня и сопутствующих рисков |
Foreign Credit Insurance Association | Ассоциация страхования внешнеторговых кредитов (US) |
Foreign Credit Insurance Association | Ассоциация по страхованию иностранных кредитов (FCIA) |
Freight, insurance and shipping charges | фрахт, страхование и налоги при погрузке |
Freight, insurance, carriage | фрахт, страхование, перевозка |
from the day the insurance contract is entered into | с момента заключения договора страхования (Example: The duration of such a period of reflection is 14 days and it commences from either the day the insurance contract is entered into, or the day on which you receive the full terms of the insurance contract detailing the terms, conditions and information about the contract, whichever is the later. (Перевод: Продолжительность такого периода обдумывания составляет 14 дней, и начинается он либо с момента заключения договора страхования, либо с момента получения вами полного текста условий договора страхования с подробным изложением сроков, условий и сведений о договоре, в зависимости от того, какое из этих событий наступит позже. Пазенко Георгий) |
from the time the insurance contract was made | с момента заключения договора страхования (In accordance with the agreement, the defendant deducted monthly the insurance premiums from Emerson's active pay as they became due, during the entire period from the time the insurance contract was made to and including the date of his retirement from the active service on November 6, 1919. On that day his active service pay account was paid in full and closed in accordance with the rules and regulations of the Navy Department. el360) |
general and insurance expense | общие и страховые расходы |
general insurance agent | генеральный страховой агент |
general insurance conditions | условия общего страхования |
General Insurance Council | Совет по имущественному страхованию (Ассоциации британских страховщиков agrabo) |
general insurance policy | генеральный страховой полис |
general insurance policy | полис общего страхования |
General Insurance Terms | общие условия страхования (Andrey Truhachev) |
General Insurance Terms | общие правила страхования (Andrey Truhachev) |
glass insurance 50/50 basis | страхование стекла на условиях "50 / 50" |
global insurance program | генеральная программа страхования |
gross-up insurance cover | суммарное страховое покрытие (источник – multitran.com) |
Group accident insurance plan | Программа коллективного страхования от несчастных случаев (Ihor Sapovsky) |
group insurance contract | коллективный договор страхования |
group insurance contract | групповой договор страхования |
have invested in life insurance settlement policies | инвестировать во вторичный рынок страхования жизни (Alex_Odeychuk) |
health insurance classification | классификация страхования здоровья |
health insurance company | медицинская страховая компания (U.S. News & World Report Alex_Odeychuk) |
health insurance company | страховая медицинская организация (осуществляет медицинское страхование, консультирует по поводу порядка получения полиса обязательного медицинского страхования, по вопросам наличия права выбора и порядке выбора медицинской организации и врача в соответствии с законодательством, вопросам режима работы медицинских организаций, порядка получения различных видов медицинской помощи, в том числе высокотехнологичной, в рамках базовой и территориальной программ обязательного медицинского страхования, по вопросам нарушения прав граждан при оказании медицинской помощи, связанных с качеством, доступностью и своевременностью оказания медицинской помощи, взиманием платы за медицинские услуги, включенные в программу обязательного медицинского страхования, организовывает взаимодействие с врачами-экспертами в целях проведения экспертиз качества медицинской помощи по жалобам застрахованных лиц и, при необходимости, обеспечивает им правовую поддержку в рамках досудебного урегулирования или судебного разбирательства спорного вопроса силами юридической службы страховой медицинской организации Alex_Odeychuk) |
health insurance contribution | взнос на медицинское страхование (Andrey Truhachev) |
health insurance exchange | биржа медицинского страхования (aegor) |
health insurance for cat owners | медицинское страхование владельцев котов (Alex_Odeychuk) |
health insurance for dancers | медицинское страхование танцовщиков (Alex_Odeychuk) |
health insurance for gardeners | медицинское страхование садовников (Alex_Odeychuk) |
health insurance for young families | медицинское страхование молодых семей (Alex_Odeychuk) |
health insurance marketplace | рынок медицинского страхования (aegor) |
health insurance settlement | урегулирование страховых случаев по страхованию здоровья |
inception of insurance cover | принятие риска (страховщиком) |
inception of insurance cover | начало страхования |
Individual insurance account number | СНИЛС (wikipedia.org elena.sklyarova1985) |
initial insurance premium | первый страховой взнос |
insurance activities | деятельность по страхованию |
insurance adjuster | диспашер |
insurance adjuster | аварийный комиссар |
Insurance Adjuster Association | Ассоциация диспашеров (Yuriy83) |
insurance advice | авизо о страховании (pelipejchenko) |
insurance adviser | страховой консультант (Rslan) |
insurance advisor | страховой консультант (Elka-elochka) |
insurance against burglary and housebreaking | страхование от кражи со взломом |
insurance against damage by dry rot | страхование от повреждения древесным грибком |
insurance against estate duty | страхование налога с наследства |
insurance against failure of power supply | страхование от перерыва в электроснабжении |
insurance against loss | страхование от убытков |
insurance against natural hazards | страхование от стихийных бедствий (such as storm, flood, earthquake) |
insurance against third party liability | страхование от исков третьей стороны |
insurance against third party liability | страхование гражданской ответственности |
insurance age | страховой возраст |
insurance agent | аквизитор |
insurance agent | страховой представитель |
insurance agent | страховой брокер |
insurance and reinsurance | страхование и перестрахование (Alex_Odeychuk) |
insurance and reinsurance debts % net assets | отношение задолженности по страхованию и перестрахованию к чистым активам (%) |
insurance and reinsurance debts % total assets | отношение задолженности по страхованию и перестрахованию к сумме активов (%) |
insurance arrangements | механизмы страхования (схемы страхования Pchelka911) |
insurance assets | активы страховых компаний |
insurance assignment | договор уступки прав по страховым полисам |
insurance assignment | цессия прав по страховым полисам |
insurance assignment | договор переуступки прав по страховым полисам |
Insurance Association | страховая ассоциация |
insurance authority | орган страхового надзора |
insurance beneficiary | выгодоприобретатель по полису |
insurance benefit | страховая выплата (Example: When the insurer takes a positive decision to pay out an insurance benefit, the given benefit shall be paid out within 10 working days from the date of receipt by the insurer of all the documents. (Перевод: При принятии страховщиком положительного решения о страховой выплате данная выплата осуществляется в течение 10 рабочих дней с даты получения страховщиком всех документов. Пазенко Георгий) |
insurance benefit | страховое возмещение (aap) |
insurance benefit claim form | заявление на получение страхового возмещения (sankozh) |
insurance benefits | вознаграждения по страхованию |
Insurance Board | совет по страхованию |
insurance broker | страховой посредник |
insurance brokerage | брокерская комиссия за страхование |
insurance broker's account | счёт страхового брокера (Yuriy83) |
insurance broking | страховое посредничество (Кунделев) |
insurance business | страховое предприятие |
insurance business | страхование (как вид экономической деятельности) |
insurance business | страховая индустрия |
insurance calculator | страховой калькулятор (ptraci) |
insurance carried | текущее страхование |
insurance certificate | подтверждение принятия страхования |
insurance certification | страховой сертификат |
insurance claim | страховой иск (Zukrynka) |
insurance claim | страховая претензия |
insurance claim settlement | страховая выплата (tfennell) |
insurance classification | классификации в страховании |
insurance combination | комбинированное страхование домовладельцев |
insurance combination | комбинированное страхование |
insurance commission | брокерская комиссия за страхование |
insurance commission | страховая комиссия (вознаграждение, которое выплачивает страховщик посредникам (брокерам и агентам) алешаBG) |
insurance commissioner | специальный уполномоченный по страхованию |
insurance commissioner | страховой комиссар |
insurance commissioner | страховой инспектор |
Insurance Company Education Directors Society | Общество повышения квалификации директоров страховых компаний (Yuriy83) |
insurance company limited | страховое акционерное общество |
insurance company of voluntary health insurance | СК ДМС (страховая компания по добровольному медицинскому страхованю VeronicaIva) |
insurance company share | акция страхового общества |
insurance conditions | условия страхования |
insurance consultation services | консультационные услуги по страхованию |
insurance contract | договор страхования |
insurance contract law | закон о договоре страхования |
insurance contract performance | выполнение обязательств по договору страхования |
insurance contributions | страховые взносы (required to pay insurance contributions to that country's social security scheme. Alexander Demidov) |
insurance control law | закон о страховом надзоре |
insurance corporation | страховая корпорация (алешаBG) |
insurance cover | страховое покрытие риска |
insurance cover | страховое покрытие |
insurance cover insurance protection | страховое покрытие |
insurance cover limit | лимит страхового покрытия (алешаBG) |
insurance cover note | свидетельство о страховании (Inchionette) |
insurance coverage | объём страховой защиты (также coverage, scope of coverage alex) |
insurance coverage | страхование |
insurance coverage | страховое поле |
insurance coverage | страховая сумма |
insurance coverage | страховая защита (также coverage, scope of coverage alex) |
insurance cycle | цикл страховой деятельности (Ремедиос_П) |
insurance damage | страховой ущерб |
Insurance Data Management Association | Ассоциация по управлению информационными данными в области страхования |
insurance declaration | заявление-анкета на страхование (tenerezzza) |
insurance deductible | минимальная невозмещаемая сумма (ущерба Vadim Rouminsky) |
insurance deductible | невозмещаемый минимум (суммы ущерба Vadim Rouminsky) |
insurance deductible | минимальная не покрываемая (страховым полисом) сумма (ущерба Vadim Rouminsky) |
insurance deductible | непокрываемый минимум (суммы ущерба Vadim Rouminsky) |
insurance department | департамент по страхованию |
insurance deposit | страховой депозит |
insurance difference | дострахование |
insurance directives | правила страхования (Andrey Truhachev) |
insurance distribution | дистрибуция страховых услуг (inn) |
insurance dividend | страховой дивиденд (выплата по полису страхования жизни с участием страхователя в прибылях страховой компании) |
insurance documentation | страховая документация (Alex_Odeychuk) |
insurance endorsement | страховой индоссамент |
insurance entity | субъект страхования (Viacheslav Volkov) |
insurance equivalence | страховании в "эквиваленте (Viacheslav Volkov) |
insurance estimate | страховая оценка |
insurance examiner | страховой инспектор |
insurance exchange | страховая биржа |
insurance exclusion | исключение из страхового покрытия (Москальская) |
insurance exclusions | исключения из страхования (Rslan) |
insurance financial strength rating | рейтинг финансовой устойчивости страховых организаций |
insurance financial strength rating | рейтинг финансовой надёжности страховых организаций |
insurance for benefit of surviving dependants | страхование в пользу наследников |
insurance for others | страхование в пользу других лиц |
insurance form | страховая форма (chobotar) |
insurance fraud | обман с целью получения страхового возмещения |
insurance free of premium | страхование без уплаты премии |
Insurance Group | СГ (страховая группа bashworth) |
insurance group | страховая группа (англ. термин взят из репортажа BBC News Alex_Odeychuk) |
insurance guarantee fund | фонд страховых гарантий (алешаBG) |
insurance holder | страхуемое лицо (Andrey Truhachev) |
insurance identification card | автомобильное страховое удостоверениеautomobile (ACORD) |
insurance in force | действующее страхование |
insurance indemnification | страховое возмещение |
insurance individual account number | страховой номер индивидуального лицевого счёта (igisheva) |
insurance industrial classification | отраслевая классификация страхования |
insurance industry | страховое хозяйство |
Insurance Information Institute | Институт страховой информации (III) |
insurance institution under public law | общественно-публичное учреждение по имущественному страхованию |
insurance institution under public law with monopoly for specific insurances | монопольное учреждение |
insurance interest | страховой интерес |
insurance interests | страховое сообщество |
insurance interests | страховые круги |
insurance interests | страховые компании |
insurance interests | страховые организации |
insurance interests | страховая индустрия |
insurance investment | страховые инвестиции |
insurance license | лицензия на страховую деятельность (алешаBG) |
insurance limit | лимит страхового покрытия (Alexander Matytsin) |
insurance limit | лимит страховой ответственности (Alex_Odeychuk) |
insurance limit | лимит ответственности (Alexander Matytsin) |
insurance location | место страхования |
insurance management | страховой менеджмент (dolmetscherr) |
insurance management | управление страхованием |
insurance market capacity | ёмкость страхового рынка (алешаBG) |
insurance marketing | маркетинг в страховании (алешаBG) |
insurance medical examination | врачебно-страховая экспертиза |
insurance money | страховое возмещение |
insurance money | страховое возмещение (AD) |
insurance number of individual personal account | страховой номер индивидуального лицевого счета (СНИЛС Victorian) |
Insurance of civil liability for damage as a result of defects of works which influence safety of objects of capital construction | Страхование гражданской ответственности за причинение вреда вследствие недостатков работ, которые оказывают влияние на безопасность объектов капитального строительства (YelenaBella) |
insurance of daily benefits | страхование с выплатой суточного возмещения |
insurance of daily benefits during hospitalisation | страхование на случай болезни, хирургическое вмешательство с временной нетрудоспособностью |
insurance of fixed sums | личное страхование на сумму |
insurance of fluorescent tubes | страхование кинескопов |
insurance of goods | страхование грузов |
insurance of industrial risks | полис по страхованию промышленных рисков |
insurance of low tension installations | страхование монтажа слаботочных установок |
insurance of shell of building | строительное страхование |
insurance of specie in transit | транспортное страхование ценностей |
insurance of the person | личное страхование |
insurance of travelling expenses incurred for a cancelling trip | страхование расходов в связи с аннулированием поездки |
insurance of valuables | страхование ценностей (when worn or stored) |
Insurance Ombudsman Bureau | Бюро страхового омбудсмена (посредническое бюро по рассмотрению жалоб граждан в отношении к Государственным учреждениям по вопросам страхования Yuriy83) |
insurance on a contingency basis | обусловленное страхование |
insurance on buildings | страхование строений |
insurance on contents householder's | страхование домашнего имущества |
insurance operations | страхование |
insurance operations | деятельность по страхованию |
Insurance Operations Act | закон о страховой деятельности |
insurance parlance | язык страховых документов (Andrey Truhachev) |
insurance parlance | страховая терминология (Andrey Truhachev) |
insurance payment | страховой взнос |
insurance payment | расчёт по страхованию |
insurance payments | страховые взносы |
Insurance payments guarantee fund | Фонд гарантирования страховых выплат (nationalbank.kz sergiusz) |
insurance placement | размещение страхования (Александр Стерляжников) |
insurance plan | страховая программа (Ying) |
insurance policy | договор о страховании |
insurance policy | договор страхования (ложный друг переводчика: insurance policy в английском языке – договор страхования, а страховой полис (страховое свидетельство) – certificate of insurance. // Страховой полис – документ, подтверждающий заключение договора страхования, выдаваемый страховщиком страхователю (застрахованному). | Безусловно, перевод "insurance policy" как "страховой полис" распространен, но не является верным. Не распространяйте ошибку ещё больше. 4uzhoj) |
insurance policy | условия страхового договора (trotteville) |
insurance policy loan | ссуда по страхованию жизни, кредит под страховой полис, ссуда по договору страхования жизни (asia_nova) |
insurance population | страховая совокупность (Множество субъектов и (или) объектов страхования определенного вида yuna.ru ikondra) |
insurance practitioner | специалист по страховому делу с опытом практической работы (Alex_Odeychuk) |
insurance premium | страховой взнос (the money that you pay regularly to an insurance company) |
insurance premium | страховой взнос |
insurance premium | страховой платёж (an insurance premium is the amount of money that an individual or business must pay for an insurance policy) |
insurance premium finance agreement | договор о финансировании страховых премий (kee46) |
insurance premium tax | налог на страховую премию (IPT Gannesha) |
insurance premiums | страховые взносы (регулярные выплаты страховым компаниям Lavrov) |
insurance prescription | страховая давность |
insurance proceeds | страховые суммы по полису |
insurance proceeds | средства страхового возмещения (Alexander Matytsin) |
insurance proceeds | средства страхователя |
insurance producer | страховой агент (в США sankozh) |
insurance product | страховой продукт (англ. термин взят из документа Esquire Bank, USA Alex_Odeychuk) |
insurance product disclosure statement | описание страхового продукта (sankozh) |
insurance proposal | предложение на страхование |
insurance protection | страховое покрытие |
insurance protection | страховая защита (алешаBG) |
insurance provisions | условия страхования (kris905) |
insurance receivables | дебиторская задолженность по операциям страхования (Sukhopleschenko) |
insurance receivables | дебиторская задолженность по страхованию (Sukhopleschenko) |
Insurance Regulatory Information System | Информационная система в целях регулирования страховой деятельности (IRIS) |
Insurance Relation | страховые правоотношения (Александр Стерляжников) |
insurance representative | страховой представитель |
insurance reserves | страховые резервы (алешаBG) |
insurance rider | страховой аллонж |
insurance rider | дополнительное условие страхования (обычно на отдельном листе, прилагаемом к полису) |
insurance risk | клиент |
insurance risks | страховые риски (Andrey Truhachev) |
insurance secrecy | тайна страхования (мое предложение в отсутствие других вариантов Aiduza) |
insurance sector | страховая индустрия |
insurance sector | страховые компании |
insurance sector | страхование (как вид экономической деятельности) |
insurance service charge | страховой сбор |
Insurance Service Office | Управление страховых служб (US; центральное тарификационное бюро США) |
insurance services | страховые услуги (Union Bank Alex_Odeychuk) |
Insurance Services Office | Управление страховых служб (центральное тарификационное бюро США Yuriy83) |
Insurance Services Office | Ведомство страховых услуг (ISO) |
insurance settlement | страховое возмещение |
insurance settlement | страховое вознаграждение |
insurance settlement | страховая выплата (tfennell) |
insurance settlement payment | страховая выплата (tfennell) |
insurance slip | слип |
insurance slip | страховой слип (документ (талон), который подготавливается страховым брокером для отражения характеристик риска, предлагаемого на первичное страхование; передается брокером потенциальному страховщику, выступает в качестве предложения заключить договор страхования на определенных условиях и в случае согласия страховщика служит основанием для выписки страхового полиса Bauirjan) |
insurance space | страховое пространство ([email protected]) |
insurance specialist | специалист по страхованию (dolmetscherr) |
insurance statistics | страховая статистика (алешаBG) |
Insurance subject matter | предмет страхования (Sagoto) |
insurance supervision | органы надзора за деятельностью страховых компаний |
insurance supervisors | страховой надзор |
insurance supervisors | органы надзора за деятельностью страховых компаний |
Insurance Supervisory Authority | управление контроля за страхованием |
insurance tax | страховой налог |
insurance technique | техника страхования |
insurance term | срок страхования (период действия договора страхования. алешаBG) |
insurance term | страховой термин (Example: There are also glossaries of insurance terms.(Возможный перевод: Существуют также глоссарии страховых терминов.) Пазенко Георгий) |
insurance terms | условия страхования |
insurance terms and conditions | условия страхования |
insurance territory | территория страхования (KozlovVN) |
insurance to value | отношение суммы страхования к стоимости застрахованного имущества (произведение этого коэффициента на сумму убытка равно сумме страхового возмещения) |
insurance to value | страхование до стоимости |
insurance undertaking | страховая компания (Alexander Matytsin) |
insurance underwriter | страховщик |
insurance unit | подразделение, ответственное за страховой бизнес (напр., в финансовой группе; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
insurance unit | страховое подразделение (напр., в финансовой группе; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
insurance value | страховая стоимость |
insurance with bonus | страхование с возвратом премии |
insurance with index clause | страхование с индексной оговоркой |
insurance with options | страхование с правом выбора формы выплаты |
insurance with waiting period | страхование с отсрочкой выплаты страхового возмещения |
insurance without bonus | страхование без возврата премии |
insurance with/without bonus | страхование с / без возврата премии |
insurance with/without medical examination | страхование с / без медицинского обследования |
insurance wrap | страховое покрытие (Ramzess) |
International Insurance Council | Совет по международному страхованию (IIC) |
International Insurance Society, Inc | Общество международного страхования (IIS) |
irrevocable life insurance trust | неотменяемый траст по страхованию жизни |
large insurance company | крупная страховая компания (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
lead insurance company | страховая ведущая компания |
liability insurance for a business | страхование гражданской ответственности директора предприятия |
liability insurance for corporates | страхование ответственности компаний |
liability insurance for party having a house built | страхование гражданской ответственности заказчика при постройке |
liability insurance policy | полис страхования ответственности (OKokhonova) |
life insurance agent | агент по страхованию жизни (Taras) |
life insurance and pension products | продукты по страхованию жизни и пенсионному страхованию (Alex_Odeychuk) |
Life Insurance Brokers Association | Ассоциация брокеров в области страхования жизни (key2russia) |
Life Insurance Company | КСЖ (компания по страхованию жизни Шанька) |
life insurance company | общество по страхованию жизни |
life insurance company | компания страхования жизни (Alex_Odeychuk) |
life insurance company taxable income | налогооблагаемый доход компании по страхованию жизни (key2russia) |
life insurance policies in the secondary market | полисы страхования жизни на вторичном рынке страхования жизни (Alex_Odeychuk) |
life insurance policy | договор страхования жизни |
life insurance product | продукт по страхованию жизни (rus-eng.com aldrignedigen) |
life insurance reserves | резервы на выплаты по страхованию жизни (key2russia) |
life insurance settlement | претензия, подлежащая урегулированию по полису страхования жизни (Alex_Odeychuk) |
life insurance settlement | управление инвестициями в полисы страхования жизни (на вторичном рынке страхования жизни Alex_Odeychuk) |
life insurance settlement | урегулирование претензии по полису страхования жизни (Alex_Odeychuk) |
life insurance settlement | претензия по полису страхования жизни (по случившемуся страховому событию Alex_Odeychuk) |
life insurance settlement company | компания по управлению инвестициями в полисы страхования жизни на вторичном рынке (Alex_Odeychuk) |
life insurance settlement company | компания по управлению инвестициями в полисы страхования жизни (на вторичном рынке страхования жизни Alex_Odeychuk) |
life insurance settlement company | компания по урегулированию претензий по полисам страхования жизни на вторичном рынке (Alex_Odeychuk) |
life insurance settlement policies | полисы страхования жизни, находящиеся в обращении на вторичном рынке (страхования жизни Alex_Odeychuk) |
life insurance settlement policies | полисы страхования жизни на вторичном рынке страхования жизни (Alex_Odeychuk) |
life insurance trust | траст по страхованию жизни |
limit of insurance indemnity | лимит страхового возмещения |
limited insurance agent | страховой агент с ограниченными полномочиями |
line of insurance business | вид страховой деятельности |
list of insurance products | список страховых продуктов (Alex_Odeychuk) |
Lloyd's Insurance Brokers Committee | Комитет страховых брокеров Ллойда |
loss-sensitive insurance program | программа страхования, реагирующая на убытки |
malicious acts insurance policy | страхование на случай злоумышленных деяний / действий |
Mandatory Insurance of Civil Liability of Motor Vehicle Owners | обязательное страхование гражданско-правовой ответственности владельцев транспортных средств (Penguine0001) |
mandatory third party insurance coverage | обязательное страхование автогражданской ответственности (в терминах пос-ва США alex) |
mandatory third party liability insurance coverage | обязательное страхование автогражданской ответственности (в терминах пос-ва США alex) |
marine insurance broker | морской брокер (Alexander Matytsin) |
marine insurance lines | виды морского страхования |
marine insurance policy | контракт морского страхования |
master insurance policy | главный страховой полис |
medium-term foreign credit insurance policy | среднесрочный полис по страхованию иностранных кредитов |
Mortgage Guarantee Insurance Corporation | Корпорация по страхованию ипотечных гарантий |
Mortgage Insurance Company | Компания по страхованию ипотек |
motor car insurance motor insurance | автомобильное страхование |
motor car insurance policy with a $100 deductible on collision coverage | полис автострахования с вычитаемой безусловной франшизой в размере 100 долларов США по страхованию на случай столкновения (Example: Let us assume that a person has a motor car insurance policy with a $100 deductible on collision coverage. If this person were in an accident that did $300 worth of damage to the car, then the insurer would pay him $200. The insured is responsible for the first $100 of damage (the deductible), and the insurer pays only the balance. (Перевод: Предположим, что у некого лица есть полис автострахования с вычитаемой (безусловной) франшизой в размере 100 долларов США по страхованию на случай столкновения. Если бы это лицо попало в дорожно-транспортное происшествие, в результате которого автомобиль получил повреждение на сумму 300 долларов США, в этом случае страховщик выплатил бы ему 200 долларов США. Первые 100 долларов США суммы ущерба – вычитаемая (безусловная) франшиза – на ответственности страхователя, а страховщик выплачивает лишь разницу. Пазенко Георгий) |
motor car insurance policy with a $100 deductible on collision coverage | полис автострахования с вычитаемой безусловной франшизой в размере 100 долларов США по страхованию на случай столкновения |
Motor Insurance Bureau | Бюро страхования автотранспортных средств (UK) |
Motor /Transport/ Insurance Bureau of Ukraine | Моторное / транспортное / страховое бюро Украины |
multiple perils insurance for cinemas | комбинированное страхование кинотеатров (Leonid Dzhepko) |
National Association of Independent Insurance Adjusters | Национальная ассоциация независимых страховых аджастеров (NAIIA) |
National Association of Insurance Adjusters | Национальная ассоциация страховых аджастеров (В международном деловом обороте принят этот вариант английского перевода. fuedi.eu Alexander Oshis) |
National Association of Insurance Brokers, Inc | Национальная ассоциация страховых брокеров (NAIB) |
National Association of Insurance Commissioners | Национальная ассоциация специальных уполномоченных по страхованию (NAIC) |
National Association of Insurance Commissioners | Национальная ассоциация страховых комиссионеров (yerlan.n) |
National Association of Mutual Insurance Companies | Национальная ассоциация компаний взаимного страхования (NAMIC) |
National Crop Insurance Services | Национальная служба по страхованию сельскохозяйственных культур (NCIS) |
National Flood Insurance Association | Национальная ассоциация страховщиков от наводнений (US) |
National Flood Insurance Program | Национальная программа по страхованию от наводнений (NFIP) |
national insurance benefit | пособие по государственному страхованию (key2russia) |
National Insurance Crime Bureau | Национальное бюро по вопросам преступлений в сфере страхования (NICB) |
National Insurance Development Corporation | Национальная корпорация по развитию страхования (NIDC) |
National Insurance Institute | институт национального страхования (WiseSnake) |
National Society of Insurance Premium Auditors | Национальное общество аудиторов страховой премии (NSIPA) |
nonaggregated insurance coverage | неагрегатная страховая сумма (SergeyL) |
nonassessable mutual insurance company | компания взаимного страхования без оценки дополнительных взносов |
Open Joint-Stock Insurance Company | открытое страховое акционерное общество (NataLet) |
other insurance clause | оговорка о двойном страховании (Other Insurance Clause — a provision found in both property and liability insurance policies establishing how loss is to be apportioned among insurers when more than one policy covers the same loss.) |
other insurance provision | положение о другом страховании (Корректный перевод other insurance "двойное страхование" tenerezzza) |
overcost insurance consequences | последствия страхования сверх страховой стоимости |
pay out an insurance benefit | производить страховую выплату (Пазенко Георгий) |
pay insurance indemnity | выплачивать страховое возмещение |
pay the insurance premium in full | Оплачивать страховую премию полностью (Example: In the case of cancellation of motor insurance policies, customers who have paid the insurance premium in full by a lump sum payment can be entitled to a percentage of the paid premium as a refund. Пазенко Георгий) |
pension insurance record | страховой стаж (okunick01) |
permanent health insurance policies | полисы долгосрочного медицинского страхования (Example: The term deferment period' is often used in permanent health insurance policies where it is known as the period that has to run in respect of an insured event before the insurer will start paying the disablement benefit. (Перевод: Термин период отсрочки' часто используется в полисах долгосрочного медицинского страхования, где он известен, как период, который следует применять в отношении страхового случая до того момента, когда страховщик начнёт производить выплаты по нетрудоспособности. Пазенко Георгий) |
personal insurance contract | договор личного страхования |
primary and non-contributory insurance policy | страховой полис, предусматривающий выплату страхового возмещения в приоритетном порядке по отношению к другим действующим полисам и не предполагающий возмещения доли ответственности за убыток из выплат по другим действующим полисам (Igor Kondrashkin) |
primary insurance amount | первичный страховой взнос (jagr6880) |
Professional Insurance Brokers Association | Ассоциация профессиональных страховых брокеров (grafleonov) |
professional liability insurance limit | максимальная сумма страхового возмещения по страхованию профессиональной ответственности |
professional liability insurance limit | лимит страхового возмещения при страховании ответственности специалистов |
professional liability insurance policy | полис страхования профессиональной ответственности (Fidelia) |
profitability of insurance transaction | рентабельность страховых операций (показатель уровня прибыльности страховых операций. алешаBG) |
property insurance contract | договор страхования имущества (Example: The actual cash value clause is common in property insurance contracts. (Перевод: Оговорка о действительной (или фактической) денежной стоимости является обычной в договорах страхования имущества. Пазенко Георгий) |
property insurance contract | договор имущественного страхования |
Property Insurance Loss Register | Перечень убытков по страхованию имущества (PILR) |
protect the interests of insurance companies | защищать интересы страховых компаний (New York Times Alex_Odeychuk) |
provide insurance coverage | принять на страхование (There are many insurance businesses that provide insurance coverage for electronic goods... We are able to provide insurance coverage for all incidents where a media professional may become liable to pay for any compensation or damages on a ... Some companies who provide insurance coverage for Northern Ireland won't cover you in England. If these arrangements were absent, only a few large insurance companies would be able to provide insurance coverage for specialized and risky activities. Most auto policies provide insurance coverage for the owner of the vehicle as well as people who regularly operate the vehicle. Owner-operator insurance ... Alexander Demidov) |
public health insurance plan | план государственного медицинского страхования (Associated Press Alex_Odeychuk) |
public insurance plan | план государственного страхования (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
quasi-insurance institutions | квазистраховые учреждения |
rate of the insurance premium | размер страховой премии (The rate of the insurance premium is higher for goods transported in winter than for goods transported in summer. Андрей Уманец) |
receive the insurance reimbursement | получать страховку (e.g. I received the insurance reimbursement check for $1000 today. Soulbringer) |
reduced insurance sum | редуцированная страховая сумма (алешаBG) |
refusal in insurance indemnity | отказ в страховой выплате (KozlovVN) |
refuse to pay an insurance benefit to a beneficiary | отказать в страховой выплате выгодоприобретателю (Example: The insurer shall be entitled to refuse to pay the insurance benefit to a beneficiary (who is) guilty of the insured person’s death or of intended bodily harm resulting in the occurrence of an insured event to the insured person. (Перевод: Страховщик вправе отказать в страховой выплате выгодоприобретателю, виновному в смерти застрахованного или умышленном причинении телесных повреждений, повлекших наступление страхового случая с застрахованным. Пазенко Георгий) |
reinsured insurance product | перестрахованные продукты страхования (SergeyL) |
Risk and Insurance Management Society, Inc | Общество по вопросам управления риском и страхования (RIMS) |
Savings Association Insurance Fund | Фонд страхования сбережений в ссудно-сберегательных ассоциациях (US) |
Savings Association Insurance Fund | Страховой фонд сберегательных ассоциаций |
sector insurance enterprises | страховая компания |
Self-Insurance Institute of America | Американский институт самострахования (SIIA) |
self-insurance reserve | резерв самострахования |
short-term foreign credit insurance policy | краткосрочный полис по страхованию иностранных кредитов |
social insurance agent | страховой агент |
social insurance charges and employers' contributions | платежи из фондов социального страхования и взносы работодателей |
social insurance office | управление социального страхования (aki) |
social insurance office | страховая касса |
special insurance agent | специальный страховой агент |
standing insurance of health | непрерывное страхование здоровья |
Statement of statutory short-term disability, maternity benefit and compulsory contributions charged and paid to social insurance fund against work injuries and occupational diseases, as well as insurance payment coverage | Расчёт по начисленным и уплаченным страховым взносам на обязательное социальное страхование на случай временной нетрудоспособности и в связи с материнством и по обязательному социальному страхованию от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний, а также по расходам на выплату страхового обеспечения (Alex_UmABC) |
stock insurance company | страховая акционерная компания |
take out an insurance policy | получить страховой полис |
take out insurance on a house | застраховать дом (key2russia) |
taxation of interest on life insurance dividends | налогообложение дивидендов по страхованию жизни в установленном проценте |
tax-driven life insurance products | налогово-льготные продукты страхования жизни |
the amount of the insurance benefit | сумма страховой выплаты (Example: In the event where the beneficiary at the time of payment of the insurance benefit is a minor, the amount of the insurance benefit due to him shall be paid out to one of the legal representatives. (Перевод: В случае если выгодоприобретатель на момент страховой выплаты является несовершеннолетним, причитающаяся ему сумма страховой выплаты выплачивается одному из законных представителей. Пазенко Георгий) |
the amount of the insurance benefit due to him | причитающаяся ему сумма страховой выплаты (Example: In the event where the beneficiary at the time of payment of the insurance benefit is a minor, the amount of the insurance benefit due to him shall be paid out to one of the legal representatives. (Перевод: В случае если выгодоприобретатель на момент страховой выплаты является несовершеннолетним, причитающаяся ему сумма страховой выплаты выплачивается одному из законных представителей. Пазенко Георгий) |
the original insurance policy | оригинал страхового полиса (Пазенко Георгий) |
the subject-matter of the insurance is normally taken to mean the object | под предметом страхования обычно понимают объект (Example: The subject-matter of the insurance is normally taken to mean the object, property or potential liability described in the insurance policy. (Перевод: Под предметом страхования обычно понимают объект, имущество или потенциальную ответственность, описанные в страховом полисе.) |
this insurance policy does not extend to the CIS countries | Действие настоящего полиса не распространяется на страны СНГ (Пазенко Георгий) |
tied insurance agent | фирменный страховой агент |
timber Trade Federation Insurance Clauses | Т. страховые условия Федерации лесной торговли |
trade credit insurance policy | полис страхования дебиторской задолженности (англ. термин взят на сайте American Insurance Group Alex_Odeychuk) |
trade credit insurance policy | полис страхования торгового кредита (англ. термин взят на сайте American Insurance Group Alex_Odeychuk) |
Travel Insurance Policy | международный страховой медицинский полис (Andrey Truhachev) |
Travel Insurance Policy | Международный страховой полис (Andrey Truhachev) |
Travel Insurance Policy | международный полис страхования медицинских расходов (Andrey Truhachev) |
umbrella liability insurance policy | всеобъемлющий полис по страхованию ответственности |
uncontrolled insurance program | неконтролируемая программа страхования |
upon the occurrence of which there is an obligation on the insurer to pay an insurance benefit | с наступлением которого возникает обязанность страховщика произвести страховую выплату (Example: Insured event shall be an event which has occurred, which is envisaged by the contract of insurance of a list of those indicated in the Rules, and upon the occurrence of which there is an obligation on the insurer to pay an insurance benefit. (Перевод: Страховой случай – совершившееся событие, предусмотренное договором страхования из числа указанных в Правилах, с наступлением которого возникает обязанность страховщика произвести страховую выплату. Пазенко Георгий) |
variable life insurance policy | переменный полис страхования жизни (с привязкой суммы страхового возмещения к биржевому индексу) |
warranties and indemnities insurance policy W&I Policy | Полис гарантийного страхования и страхования возмещения убытков (Vednatali) |
warranties and indemnities insurance policy | полис страхования гарантий и возмещения убытков (Vednatali) |
warranties and indemnities insurance policy W&I Policy | Полис страхования ответственности в случае нарушения гарантий и обязательств возмещения убытков (Vednatali) |
Water Quality Insurance Syndicate | Синдикат по страхованию ответственности, предусмотренной Законом о мерах по улучшению качества водной среды |
whole life insurance rent | пожизненная страховая рента (алешаBG) |
wraparound insurance plan | программа всеобъемлющего страхования |