Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
French
German
Italian
Russian
Spanish
Terms
for subject
General
containing
in zone
|
all forms
English
Russian
all process vents are classified in accordance with example NO.3 of GOST P 51330.9-99"classification of explosion hazard zone"
все технологические сбросы классифицируются согласно примеру 3 в ГОСТ Р 51330.9-99 "классификация взрывоопасных зон"
(
eternalduck
)
all the process pumps/motor are classified in accordance with example no. 2 of GOST P 51330.9-99, "classification of explosive hazard zone"
все технологические насосы/моторы классифицируются согласно примеру 2 в ГОСТ Р 51330.9-99 "классификация взрывоопасных зон"
(
eternalduck
)
be in the zone
знать толк
(
cambridge.org
Вдохновенная
)
be in the zone
набить руку
(
cambridge.org
Вдохновенная
)
be in the zone
знать своё дело
(
cambridge.org
Вдохновенная
)
be in the zone
быть сфокусированным
(на чём-либо
notilt
)
Chaos and fear in the meltdown zone
Хаос и опасения в зоне финансового кризиса
(Wall Street trader's NYSE tour, BBC News, New York
Alex Krayevsky
)
closed drain pump truck pump-out location shall be classified in accordance with example NO.9 of GOST P 51330.9-99, "classification of explosive hazard zone"
расположение точки откачки из грузовика насоса закрытого дренажа классифицируется согласно примеру 9 в ГОСТ Р 51330.9-99 "классификация взрывоопасных зон"
(
eternalduck
)
compact ice, composed of fine matter, produced in the zones of differently-directed ice flows in glaciers
компактный лед, состоящий из тонкоперетёртого материала, формирующегося в зонах разнонаправленного движения в ледниках
Concerning Special Economic Zones in the Russian Federation
Об особых экономических зонах в Российской Федерации
(E&Y
ABelonogov
)
get in the zone
максимально сосредоточиться
(
visitor
)
highest non-recurrent MAC in the working zone
максимально разовая ПДК рабочей зоны
(как вариант; см.
proz.com
ABelonogov
)
in the zone of special attention
в зоне особого внимания
(
snowleopard
)
it is essential that placing of predicated cleaning schedule in each production zone
Необходимо размещение утверждённого графика уборки в каждой производственной зоне
(
Uchevatkina_Tina
)
put sb in the friend zone
дать понять, что он
а
для неё \ него просто друг
(
Dollie
)
serve in conflict zones
служить в горячих точках
(
Maria Klavdieva
)
shift-average MAC in the working zone
среднесменная ПДК рабочей зоны
(как вариант; см.
proz.com
ABelonogov
)
zone in
on something
сконцентрироваться
(на чём-либо
plushkina
)
zone in
on something
сфокусироваться
(на чём-либо
plushkina
)
Get short URL