Subject | English | Russian |
gen. | and I'm still in time to | к тому же мне ещё не поздно (Technical) |
gen. | arrive in time to help | подоспеть на помощь (+ dat., someone) |
Makarov. | be in time to catch the train | успеть на поезд |
Makarov. | I must finish my letter in time to catch the post | я должен вовремя закончить письмо, чтобы успеть попасть на почту |
gen. | I was just in time to see it | я успел как раз вовремя, чтобы увидеть это |
gen. | in time to | поспеть (Interex) |
gen. | in time to smth. | в такт чему-либо (Abysslooker) |
gen. | in time to | в лад (with dat.) |
gen. | in time to see someone do something | как раз в тот момент, когда (кто-либо делал что-либо linton) |
gen. | in time to see someone do something | как раз вовремя, чтобы заметить (кого-либо, делавшего что-либо linton) |
gen. | in time to the music | в такт музыке |
Makarov. | she shrieked out a warning just in time to avoid a nasty accident | она вскрикнула – и вовремя, они избежали ужасной катастрофы |
gen. | the bus came to a halt just in time to avoid hitting the wall | автобус остановился как раз вовремя, чтобы не врезаться в стену |
Makarov. | the driver pulled the bus up only just in time to avoid hitting the child | водитель остановил автобус как раз вовремя, чтобы не сбить ребёнка |
Makarov. | the passenger snapped out a warning, and the driver was able to stop just in time to avoid the accident | пассажир закричал, и водитель успел затормозить за мгновение до возможной аварии |
Makarov. | their heads wagged in time to the music | их головы покачивались в такт музыке |
gen. | your communication came in time to change all my plans | ваше письмо пришло вовремя, и я мог изменить свои планы |