DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing in time to | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
and I'm still in time toк тому же мне ещё не поздно (Technical)
any time you're in bad, glad to be of serviceпомогу всегда, когда вам плохо
arrive in time to helpподоспеть на помощь (+ dat., someone)
autumn is a good time of year to be in the countryв осеннюю пору хорошо пожить за городом
door-in to door-out timeвремя входа-выхода (iwona)
explosive atmosphere is not likely to occur in normal operation and if it occurs it will exits only for a short timeвзрывоопасная атмосфера вряд ли может возникнуть при нормальных условиях эксплуатации, а если возникает, то исчезает через короткий промежуток времени
fail to do something in due timeне успевать (alexLun)
fail to get back on a train in timeотставать от поезда
father was in a very bad temper this morning, but he had come to by dinner timeутром отец был очень мрачен, но к вечеру отошёл
from time to time as provided in the contractс установленной договором периодичностью (Alexander Demidov)
give me time to take it all inдайте мне время во всём этом разобраться
give me time to take it all inдай мне время разобраться во всём этом
he devotes all his free time to work in the clubон отдаёт всё своё свободное время работе в клубе
he had never spare time to think, all was employed in readingу него никогда не было свободной минуты на размышления, всё время было занято чтением
he is just whiling away his time, waiting for the train to come inон просто коротает время в ожидании поезда
he prefers to just have a snack at lunch time and a large meal in the'eveningон предпочитает легко перекусить во время ланча и поесть более основательно вечером
he slammed on the brakes but failed to stop in timeон резко нажал на тормоза, но машина не смогла остановиться вовремя
he took pains to finish in timeон постарался кончить вовремя
he took particular trouble to return the book in timeон постарался вернуть книгу вовремя
he went in the second innings with no time to play himself inон начал вторую подачу, не успев войти в форму
his advice helped us to finish the job in timeблагодаря его совету нам удалось вовремя закончить работу
his former mistake recur red to him in timeон вовремя вспомнил о сделанной им когда-то ошибке
his former mistake recurred to him in timeон вовремя вспомнил о сделанной им когда-то ошибке
I thought it's time to chime inя подумал, что мне пора сказать своё слово
I was just in time to see itя успел как раз вовремя, чтобы увидеть это
if we are to come in time, we must start at onceесли мы хотим прийти вовремя, нам надо сразу отправляться
in next to no timeв самое ближайшее время (Artjaazz)
in next to no timeсовсем скоро (Artjaazz)
in next to no timeтут же (In this company it's dog eat dog. If you don't do better than the rest, you're on the street in next to no time. 4uzhoj)
in next to no timeв кратчайшие сроки (immortalms)
in next to no timeуже скоро (immortalms)
in next to no timeмоментально (In this company it's dog eat dog. If you don't do better than the rest, you're on the street in next to no time.)
in next to no timeглазом моргнуть не успеешь (In this company it's dog eat dog. If you don't do better than the rest, you're on the street in next to no time.)
in order to be on timeчтобы приходить вовремя
in order to pass the timeдля препровождения времени
in order to while away the timeот нечего делать (Anglophile)
in proportion to time workedпропорционально отработанному времени (ABelonogov)
in the past few years many such women have shifted to full-time jobsза последние несколько лет женщины, находящиеся в таком же положении, перешли на полный рабочий день
in the time it takes you to blinkне успеешь и моргнуть
in time to smth.в такт чему-либо (Abysslooker)
in time toпоспеть (Interex)
in time toв лад (with dat.)
in time to see someone do somethingкак раз в тот момент, когда (кто-либо делал что-либо linton)
in time to see someone do somethingкак раз вовремя, чтобы заметить (кого-либо, делавшего что-либо linton)
in time to the musicв такт музыке
in 15 to 20 days' timeчерез 15 – 20 дней (defense.gov Alex_Odeychuk)
it appears to me that the work can be done in timeмне представляется, что работа может быть выполнена в срок
it appears to me that the work can be done in timeу меня создаётся такое впечатление, что работа может быть выполнена в срок
it appears to me that the work can be done in timeмне кажется, что работа может быть выполнена в срок
it is essential to come in timeнеобходимо приехать вовремя
it is time to come inпора идти домой
it takes time to make the necessary adjustments when living in a new countryнужно время, чтобы приспособиться к жизни в чужой стране
it's time to pick up in the roomсамое время прибраться в комнате
it's time we addressed ourselves to the business in handпора заняться очередными делами
it's time we addressed ourselves to the business in handпора заняться насущными делами
John chipped in that it was time to go homeДжону всё же удалось сказать, что пора бы по домам
laws in force from time to timeдействующее законодательство (т.е. действующее на момент возникновения того или иного события, предусмотренного договором, законом и т.п. 4uzhoj)
make it to ... in time for sth.успеть вовремя (Will we make it to English Bay in time for the fireworks? ART Vancouver)
not a healthy spot to be in at that timeв такое время там небезопасно
not be able to make to finish something in timeне успеть (4uzhoj)
she began to paint in her spare timeв свободное время она начала заниматься живописью
she had the good fortune to be in the right place at the right timeей посчастливилось оказаться в нужном месте в нужное время
she is paid according to the time during which she is occupied in doing the work: this is called timeworkей платят в соответствии со временем, которое она тратит на выполнение работы, это называется повремённая работа
she seemed to have bad luck to be in the wrong place and at the wrong timeПохоже, ей не повезло оказаться не в том месте и не в то время (Soulbringer)
the bill is to be read a second time tomorrow, and, in spite of many plugs from Sir W. Pulteney, will certainly passзаконопроект должен завтра обсуждаться во втором чтении и непременно будет принят, несмотря на многочисленные нападки сэра Пултнея (W. Pitt)
the bus came to a halt just in time to avoid hitting the wallавтобус остановился как раз вовремя, чтобы не врезаться в стену
the curtain will rise in two minutes, it's time to push offзанавес поднимется через две минуты, время начинать
the great thing was to get there in timeво что бы то ни стало нужно было добраться туда вовремя
the ground is so hard, it'll take water some time to sink inземля так суха, что вода не сразу впитается
the time had come for her to lie inей пришло время рожать
time all the clocks in the office according to the radioпоставить все часы в конторе по радио
time all the clocks in the office according to the radioпоставить все часы в бюро по радио
we all have to suffer at some time in our livesвсем нам когда-нибудь в жизни приходится страдать
we failed to arrive in timeнам не удалось приехать вовремя
we haven't enough time to take in all the sightsу нас не хватит времени осмотреть все достопримечательности
Well, it's about time to turn inПора спать (Taras)
Well, it's about time to turn inПора на боковую (Taras)
what time do you expect to pull in to town?в котором часу вы рассчитываете добраться до города?
what time do you get to your work in the morning?когда вы приходите утром на работу? (metamark)
your communication came in time to change all my plansваше письмо пришло вовремя, и я мог изменить свои планы