DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing in the picture | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a picture an idea, a thought, a lovely vision, a scene, etc. rises in the mindв воображении и т.д. возникает картина (in smb., before smb., within smb., etc., и т.д.)
be in the pictureбыть у дел
be in the pictureбыть в центре внимания
be in the pictureбыть "на сцене" (Taras)
be in the pictureбыть в теме (Please tell me what this is all about, I'm not in the picture yet Taras)
be in the pictureбыть в курсе событий (Taras)
be in the pictureприсутствовать
be in the pictureнайти отражение
be in the pictureбыть в курсе дел
be in the pictureбыть при делах (Although Derek has handed over control of the company to his son, he's still very much in the picture Taras)
be in the pictureвладеть информацией (Taras)
be in the pictureбыть в курсе (событий)
compose the figures in a pictureкомпоновать фигуры на картине (flowers in a vase, etc., и т.д.)
compose the figures in a pictureразмещать фигуры на картине (flowers in a vase, etc., и т.д.)
draw a brilliant picture of life in the countryнарисовать яркую картину сельской жизни
everyone posed with him in front of the flag to have pictures takenвсе они сгруппировались так, чтобы на фото быть запечатлёнными стоящими перед флагом (bigmaxus)
from the point of view of motive you're well in the pictureесли посмотреть на мотивы, то вы вполне можете иметь отношение к происходящему
have one's picture taken in front of the monumentсфотографироваться на фоне памятника (Franka_LV)
he block-chorded the picture in roughlyон сделал набросок картины
he block-chorded the picture in roughlyзаполнять
he blocked the picture in roughlyон сделал набросок карины
he hung the pictures in his roomон повесил эти картины у себя в комнате
he will soon put you in the pictureон вскоре объяснит вам, что к чему
I'm not sure that we're quite in the pictureя не уверен, что мы полностью разобрались в обстановке (Taras)
in the background of the pictureна заднем плане картины
in the big pictureпо большому счёту (Burdujan)
in the centre of the pictureв центральной точке картины
in the pictureбыть "на сцене"
in the pictureбыть в курсе (событий)
in the pictureна фотографии (Alex Lilo)
in the pictureна картине (Alex Lilo)
in the pictureв курсе (событий)
in the pictureу дел
in the pictureвладеть информацией
in the pictureбыть у дел
in the picture"на сцене"
keep in the pictureдержать кого-либо в курсе дела
keep sb. in the pictureдержать кого-л. в курсе дел
keep somebody in the pictureинформировать (кого-либо)
keep somebody in the pictureввести кого-либо в курс дела
keep somebody in the pictureосведомить (кого-либо)
keep somebody in the pictureосведомлять (кого-либо)
keep somebody in the pictureпроинформировать (кого-либо)
keep somebody in the pictureдержать кого-либо в курсе дела
not in the pictureдисгармонирующий
paint the picture in grisailleписать картину в коричневых тонах
paint the picture in grisailleписать картину в серых тонах
please tell me what this is all about, I'm not in the picture yetРасскажи мне, пожалуйста, в чём дело, потому что я ещё не в курсе
put in the pictureввести в суть дела (Andrey Truhachev)
put in the pictureоповестить (Andrey Truhachev)
put in the pictureвводить в суть дела (Andrey Truhachev)
put in the pictureвводить в суть вопроса (Andrey Truhachev)
put sb. in the pictureввести кого-л. в курс событий
put in the pictureуведомлять (информировать, кого-либо)
put in the pictureинформировать (кого-либо)
put in the pictureдержать кого-либо в курсе дела
put in the pictureориентировать в обстановке
put in the pictureуведомлять (Andrey Truhachev)
put in the pictureосведомить (Andrey Truhachev)
put in the pictureосведомлять (Andrey Truhachev)
put in the pictureпосвятить (Andrey Truhachev)
put in the pictureпосвящать (Andrey Truhachev)
put in the pictureознакомить (Andrey Truhachev)
put in the pictureпроинформировать (Andrey Truhachev)
put in the pictureдоложить (Andrey Truhachev)
put in the pictureдокладывать (Andrey Truhachev)
put in the pictureпознакомить (Andrey Truhachev)
put in the pictureинформировать (Andrey Truhachev)
put in the pictureдать знать (Andrey Truhachev)
put in the pictureдать представление (Andrey Truhachev)
put in the pictureпоставить в известность (Andrey Truhachev)
put in the pictureставить в известность (Andrey Truhachev)
put in the pictureввести в курс дела (Andrey Truhachev)
put in the pictureвводить в курс дела (Andrey Truhachev)
put in the pictureввести в суть вопроса (Andrey Truhachev)
put in the pictureориентировать (Andrey Truhachev)
put in the pictureдать понятие (Andrey Truhachev)
put in the pictureоповещать (Andrey Truhachev)
put in the pictureознакомлять (Andrey Truhachev)
put in the pictureдоводить до сведения (Andrey Truhachev)
put in the pictureуведомить (Andrey Truhachev)
put in the pictureуведомлять (кого-либо)
put sb. in the pictureснабдить информацией
put sb. in the pictureввести кого-л. в курс дела
put somebody in the pictureпроинформировать (кого-либо)
put somebody in the pictureввести кого-либо в курс дела
put somebody in the pictureосведомлять (кого-либо)
put somebody in the pictureинформировать (кого-либо)
put somebody in the pictureосведомить (кого-либо)
put somebody in the pictureдержать кого-либо в курсе дела
spacing of the figures in a pictureрасположение фигур на картине
stick the picture in your bookвклеить картинку в вашу книгу
take in every detail of the pictureохватить взором каждую деталь картины (the whole landscape, a pleasing glimpse of the wood, the ever changing view, etc., и т.д.)
take in every detail of the pictureувидеть взором каждую деталь картины (the whole landscape, a pleasing glimpse of the wood, the ever changing view, etc., и т.д.)
the picture is etched in my memoryкартина запала мне в душу
the picture is painted in bright tonesкартина написана в ярких тонах
the picture shows to good advantage in this lightкартина очень выигрывает при этом свете
the picture the gift, etc. was carefully done up in paperкартина и т.д. была тщательно завёрнута в бумагу
the pictures in the Louvre have for nothing on those in the National Galleryкартины Национальной галереи ни в чём не уступят картинам Лувра