![]() |
English | Russian |
be back in the saddle | вернуться в строй (Abysslooker) |
be back in the saddle | вернуться к нормальной жизни (Дмитрий_Р) |
be in the back of beyond | у черта на куличках (linaalina) |
come back to bite you in the ass | вернуться бумерангом (Your poor treatment of your employees might come back to bite you in the ass some day. VLZ_58) |
get back in the groove | возвращаться к обычному состоянию (He was very ill but now he gets back in the groove. Val_Ships) |
get back in the groove of things | вернуться к прежнему образу жизни (hopefully it won't take you too long to get back in the groove of things Val_Ships) |
have eyes in the back of your head | видеть всё, что происходит вокруг (Olga Fomicheva) |
have eyes in the back of your head | 'иметь глаза на затылке' (Olga Fomicheva) |
put knife in the back | всадить нож в спину (Самурай) |