DictionaryForumContacts

   English
Terms containing in delight | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.be happy about, delight inпорадоваться (tfennell)
gen.be in agony of utter delightбыть в полном восторге
gen.bees delight in flowersпчёлы любят цветы
gen.children delight in contact with animalsобщение с животными доставляет детям радость
Makarov.delight inнасладиться
gen.delight inполюбоваться
Gruzovikdelight inлюбоваться (impf of полюбоваться)
Gruzovikdelight inполюбоваться (pf of любоваться)
Makarov.delight inуслаждаться
inf.delight inупиваться (with instr.)
bot.delight inлюбить (определённую среду обитания: о растениях: The mossened sides have a dark greeny-grey appearance, and in its crannied walls of rock grow varied ferns and such like plants that delight in damp and shade; a darksome light haunts the place by reason of the overhanging oaks and mountain ash which form a sort of canopy, with here and there a peep of blue sky overhead. wordpress.com ART Vancouver)
inf.delight inупиться (with instr.)
Makarov.delight inусладиться
Makarov.delight inнаслаждаться
gen.delight inлюбоваться
Makarov.delight in dogfightsнаслаждаться собачьими боями
gen.delight in flatteryупиваться лестью
gen.delight in musicполучать наслаждение от музыки
gen.delight in musicнаслаждаться музыкой
gen.delight in praisesупиваться похвалой
Makarov.experience delight in racingполучать удовольствие от гонок
Makarov.experience delight in seeing them againполучать удовольствие от новой встречи с ними
Makarov.express one's delight in being informedвыразить своё удовольствие по поводу того, что был поставлен в известность
Makarov.express one's delight in being invitedвыразить своё удовольствие по поводу того, что был приглашен
Makarov.feel delight in musicнаслаждаться музыкой
Makarov.feel delight in paintingнаслаждаться живописью
Makarov.feel delight in winter sceneryнаслаждаться зимним пейзажем
Makarov.find delight inнаходить удовольствие в (чем-либо)
Makarov.find delight inнаходить наслаждение в (чем-либо)
Makarov.find delight in boatingполучать удовольствие от катания на лодке
Makarov.find delight in the society of childrenнаходить удовольствие в обществе детей
gen.gasp in amazed delightахнуть в восхищении (Olga Fomicheva)
Makarov.gaze in delightпристально смотреть в восторге
Makarov.have delight in somethingнаходить наслаждение в (чем-либо)
Makarov.have delight in somethingнаходить удовольствие в (чем-либо)
gen.have delight inнаходить наслаждение (чем-либо)
Makarov.have delight in doing somethingнаходить удовольствие в (чем-либо)
Makarov.have delight in doing somethingнаходить наслаждение в (чем-либо)
gen.he delights in readingон очень любит чтение
gen.in delightвосхищенно
gen.in transports of delightвне себя от радости (Anglophile)
Makarov.it needs but to ask whether men who delight in dog-fights may be expected to appreciate Beethoven's Adelaidaследует лишь спросить, может ли человек, который наслаждается собачьими боями, высоко ценить "Аделаиду" Бетховена
gen.let your soul delight itself in fatnessпусть душа ваша пребывает в довольстве
lit.Man had been content to live in ease and delight upon the labours of his fellow-man, had taken Necessity as his watchword and excuse, and in the fullness of time Necessity had come home to him. I even tried a Carlyle-like scorn of this wretched aristocracy in decay.Люди хотели жить в роскоши за счёт тяжкого труда своих собратьев и оправдывались необходимостью, а теперь, когда настало время, та же необходимость повернулась к ним своей обратной стороной. Я даже, подобно Карлейлю, пытался возбудить в себе презрение к этой жалкой, упадочной аристократии. (H. G. Wells, Пер. К. Морозовой)
gen.Red sky at night, sailor's delight. Red sky in morning, sailor's warningМоре красно по утру, моряку не по нутру. Море красно к вечеру, моряку бояться нечего. (andrei izurov)
gen.Red sky at night, sailor's delight. Red sky in morning, sailor's warningСолнце красно поутру – моряку не по нутру. Солнце красно к вечеру – моряку бояться нечего. (andrei izurov)
gen.she delights in her sonона души не чает в своём сыне
Makarov.she exclaimed in delight upon hearing the newsона разразилась радостными восклицаниями, когда услышала новость
gen.she takes delight in annoying meей очень нравится раздражать меня
gen.she takes delight in taking people by surpriseей очень нравится захватить кого-либо врасплох
gen.she takes delight in working at arithmetical problemsей очень нравится решать арифметические задачи
Makarov.she took a perverse delight in hearing that her sister was getting divorcedузнав, что сестра разводится, она испытала тайное удовлетворение
Makarov.smile in delightулыбаться в восторге
Makarov.squeal in delightвизжать от восторга
Makarov.stop in delightостановиться в восторге
Makarov.take a delight in somethingнаслаждаться (чем-либо)
Makarov.take a delight in somethingнаходить удовольствие в (чем-либо)
Makarov.take a delight in somethingнаходить наслаждение в (чем-либо)
gen.take a delight inполучать большое удовольствие от (Irina Sorochinskaya)
Makarov.take a delight in doing somethingполучать удовольствие от (чего-либо)
Makarov.take a delight in doing somethingнаслаждаться (чем-либо)
gen.take a real delight inполучать большое удовольствие от (Irina Sorochinskaya)
context.take delight inделать что-либо с наслаждением (About the same time, still only 14, he developed a passion for hunting, and for several years (much to his later shame) would take great delight in shooting just about anything that moved. 4uzhoj)
Makarov.take delight in somethingнаходить наслаждение в (чем-либо)
Makarov.take delight in somethingполучать удовольствие от (чего-либо)
Makarov.take delight in somethingнаходить удовольствие в (чем-либо)
gen.take delight inполучать удовольствие (от чего-либо)
Makarov.take delight in somethingнайти удовольствие в (чем-либо)
gen.take delight inнаслаждаться (чем-либо)
Makarov.take delight in doing somethingнаходить удовольствие в (чем-либо)
Makarov.take delight in doing somethingнаходить наслаждение в (чем-либо)
Makarov.take delight in puzzlesс удовольствием решать головоломки
gen.take delight in somethingрадоваться (bookworm)
gen.take delight in to take delight in doingнаходить удовольствие в
gen.take great delight in doing somethingполучать огромное удовольствие, делая (что-либо StanislavAlekseenko)
gen.take incredible delight in your successособенно рады успеху (triumfov)
Makarov.take much delight in boxingполучать большое удовольствие от бокса
Makarov.take much delight in bullying small girlsполучать большое удовольствие от подшучивания над маленькими девочками
Makarov.take much delight in dancingполучать большое удовольствие от танцев
Makarov.the people seem to delight in standing, like wild goats, upon the dizziest of "jumpy" peaksкажется, люди обожают стоять, подобно горным козлам, на головокружительной высоты кручах
gen.there are very few men who delight in the commission of crueltyлишь очень немногие люди получают удовольствие от совершения насилия (W. Landor)
Makarov.today the "knockers" seem to delight in slamming anything Britishнынче критики, кажется, испытывают наслаждение оттого, что ругают все английское
gen.today the "knockers" seem to delight in slamming anything Britishнынче критики, кажется, испытывают наслаждение, оттого что ругают все английское (MichaelBurov)