Subject | English | Russian |
idiom. | a move in the right direction | положительная динамика (Liv Bliss) |
fin. | A move in the stock market | Изменение на фондовом рынке (APN) |
Makarov. | arrange a move to new lodgings to fit in with the summer holidays | приноровить переезд на новую квартиру к летним каникулам |
ling. | communicative move in a dialog | коммуникативный шаг в диалоге |
ling. | communicative move in a dialogue | коммуникативный шаг в диалоге |
chess.term. | confuse the move-order in a variation | перепутать порядок ходов в варианте |
chess.term. | confuse the move-order in a variation | сделать по ошибке "второй" ход варианта |
chess.term. | error while recording a sent-in move | ошибка в повторении присланного хода |
gen. | facilities which are connected with the land in such a way that it would be impossible to move them without causing incommensurate detriment to their designated purpose | объекты, которые связаны с землёй так, что их перемещение без несоразмерного ущерба их назначению невозможно (E&Y ABelonogov) |
bible.term. | God moves in a mysterious way | неисповедимы пути Господни (Olga Okuneva) |
Makarov. | he sacrificed a knight on move twenty-eight, going on to mate his opponent in seven moves | он пожертвовал коня на 28 ходу, чтобы через семь ходов поставить мат своему сопернику |
Makarov. | he'll have to move about a lot in this job | на этой работе ему придётся покрутиться |
Makarov. | he'll have to move around a lot in this job | на этой работе ему придётся покрутиться |
gen. | history moves in a spiral | история движется по спирали (Юрий Павленко) |
progr. | if the conditional move instructions are not available, the operation can be done in ten instructions by using the familiar device of constructing a mask with the shift right signed 31 instruction to mask the unwanted sign propagating term | если команды условной пересылки нет, то понадобится выполнить десять команд с использованием знакомой конструкции создания маски с помощью знакового сдвига вправо на 31 разряд для устранения нежелательного распространения знака в одном из членов (см. Hacker's delight / Henry S. Warren, Jr. – 2nd ed. 2013 ssn) |
chess.term. | in a couple of moves | в несколько ходов |
mining. | in a move | с целью (soa.iya) |
gen. | in a move designed to | призванный помочь (olga garkovik) |
Игорь Миг | in a related move | в этом контексте |
Игорь Миг | in a related move | параллельно с этим |
Игорь Миг | in a related move | точно так же |
Игорь Миг | in a related move | аналогично |
Игорь Миг | in a related move | параллельно |
Игорь Миг | in a related move | аналогичным образом |
gen. | in a related move | в связи с этим (felog) |
Игорь Миг | in a related move | схожим образом |
chess.term. | mate in a few moves | мат в несколько ходов |
O&G. tech. | move a drilling rig in | доставлять буровую установку на площадку |
tech. | move a drilling rig in | доставлять буровую установку на буровую площадку |
math. | move about in a random way | двигаться беспорядочно |
law | move forward in a business arrangement with | приступить к реализации делового сотрудничества с (Leonid Dzhepko) |
chess.term. | move forward in a tournament table | переместиться на более высокое место в турнирной таблице |
Makarov. | move in a backward direction | двигаться назад |
inf. | move in a circle | навертеться |
Gruzovik | move in a circle | вскружить |
Makarov. | move in a circle | двигаться по кругу |
Gruzovik, inf. | move in a circle | навертеться |
gen. | move in a circle | ходить по кругу (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | move in a circle | прокружиться |
Gruzovik, inf. | move in a circle for a certain time | прокружить |
Makarov. | move in a circular orbit | двигаться по окружности |
O&G | move in a completion unit | привозить установку заканчивания скважин (MichaelBurov) |
gen. | move in a crowd | двигаться толпой |
Gruzovik, obs. | move in a disorganized fashion | мястись |
Makarov. | move in a downward direction | двигаться вниз |
gen. | move in a figure-eight pattern | описывать восьмёрку |
gen. | move in a figure-eight pattern | описать восьмёрку |
gen. | move in a figure-eight pattern | выписывать восьмёрки |
Makarov. | move in a forward direction | двигаться вперёд |
Makarov. | move in a groove | идти по привычному пути |
gen. | move in a groove | идти своим чередом |
gen. | move in a groove | идти по проторенной дорожке |
Makarov. | move in a helix | двигаться по винтовой линии |
econ. | move in a more market-oriented direction | приобретать рыночный характер (A.Rezvov) |
econ. | move in a more market-oriented direction | двигаться в сторону рынка (об экономической политике A.Rezvov) |
econ. | move in a more market-oriented direction | меняться в рыночном направлении (A.Rezvov) |
Makarov. | move in a parabola | двигаться по параболе |
tech. | move in a path | двигаться по траектории |
gen. | move in a rut | идти по проторенной дорожке |
Makarov. | move in a spiral | двигаться по винтовой линии |
tech. | move in a straight line | двигаться по прямой |
Makarov. | move in a straight line | двигаться прямолинейно |
mil. | move in a uniform manner | перемещаться однообразно (Киселев) |
mil. | move in a uniform manner | двигаться однообразно (Киселев) |
mil. | move in a uniform manner | перемещаться одинаково (Киселев) |
mil. | move in a uniform manner | двигаться одинаково (Киселев) |
Makarov. | move in an arc of a circle | двигаться по дуге |
hockey. | move the statistic in a better direction | улучшить статистику (maystay) |
real.est. | move to a flat in a different area | переехать на квартиру в другом районе (financial-engineer) |
gen. | something moves in a series of short jumps | что-либо работает рывками |
chess.term. | 40 moves in 2 hours followed by 20 moves an hour and a hour of sudden death | Два часа на сорок ходов плюс час на двадцать ходов и полчаса до внезапной смерти |
gen. | no room to swing a cat, no room to turn in, no room to move | негде повернуться |
Makarov. | something moves in a series of short jumps | работает рывками (что-либо) |
chess.term. | spring a new move in a well-known position | ошеломить соперника новым ходом в хорошо известной позиции |
Makarov. | the apartment needs to be cleaned out before a new tenant can move in | нужно вывезти из квартиры все вещи до приезда нового жильца |
progr. | the plant consists of a conveyor belt that moves from left to right, a processing station, and two robots that move boxes between the station and the belt as shown in Figure 17.2 | этот агрегат состоит из движущейся слева направо ленты транспортёра, обрабатывающего устройства и двух роботов, которые перемещают ящики между этим устройством и лентой транспортёра, как изображено на рис. 17.2 (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999) |
Makarov. | the plant consists of a conveyor belt that moves from left to right, a processing station, and two robots that move boxes between the station and the belt as shown in Figure 17 | этот агрегат состоит из движущейся слева направо ленты транспортёра, обрабатывающего устройства и двух роботов, которые перемещают ящики между этим устройством и лентой транспортёра, как изображено на рис. 17 |
progr. | this diagram shows a fragment of the transition logic for a task that controls the movement of a materials handling vehicle. The vehicle moves from one position to another, picking up parts in one position and dropping them off at another | эта диаграмма показывает фрагмент логики переходов для задачи, которая управляет перемещением тележки погрузочно-разгрузочных операций. Тележка перемещается от одного положения до другого, принимая детали в одном положении и сваливая их в другом (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
Makarov. | uncle felt that he should move over in favour of a younger man | дядя понял, что должен уступить свой пост более молодому человеку |
chess.term. | with a move in hand | с лишним темпом |