English | Russian |
accountant in charge | главный аудитор |
accounting rules in Russia | российские стандарты бухгалтерского учёта (Ivan Pisarev) |
Accounting Standards Board in the UK | Совет по стандартам бухгалтерского учёта Великобритании (Alex_Odeychuk) |
act in their best economic interests | участники рынка действуют в своих лучших интересах (Andrew052) |
additional paid-in capital | дополнительный вложенный капитал (Примечание.: Часто именно так по-русски называется статья баланса; следует различать дополнительный вложенный капитал (additional paid-in capital) и "прочий вложенный капитал" (он же эмиссионный доход) miss*sunshine) |
additional paid-in capital | дополнительно оплаченный капитал (средства, полученные от акционеров сверх номинальной или объявленной стоимости акций) |
all-in price | цена, включая все |
all-in rate | ставка, включающая все |
amount in excess of | сумма превышения (Elina Semykina) |
animals in farming and fattening | животные на выращивании и откорме (oVoD) |
annuity in arrears | просроченный аннуитет |
are not quoted in an active market | не котируются на активном рынке (Andrew052) |
are recognized in profit or loss as incurred | расходы признаются в составе прибыли или убытка в момент их понесения (Andrew052) |
assets held for distribution in discontinued operations | активы, предназначенные для распределения в составе прекращённой деятельности (Andrew052) |
Associate of the Institute of Chartered Accountants in England and Wales | Ассоциированный член Института присяжных бухгалтеров Англии и Уэльса (а также Ирландии) |
at a point in time | в определённый момент времени (МСФО Ремедиос_П) |
award an increase in salary | награждать повышением жалования |
balance in one's favour | остаток в чью-либо пользу |
balance sheet prepared in accordance with generally accepted accounting principles | баланс, подготовленный согласно общепринятым принципам бухгалтерского учёта (the ~ Alex_Odeychuk) |
be evidenced in the documentation | подтверждаться документами |
be evidenced in the documentation | быть зафиксированным в документации |
be found in between | занимать промежуточное положение между (and .– и ; англ. цитата – из статьи в Инвестиционной Энциклопедии (Investopedia). Alex_Odeychuk) |
be held in a separate account | учитываться на отдельном счёте (Alex_Odeychuk) |
be in arrears | быть невыплаченным |
be in congruence with | соответствовать чему-либо |
be in favour | пользоваться спросом |
be in the manufacturing process | находиться в процессе производства (англ. цитата – из статьи в Инвестиционной Энциклопедии (Investopedia) Alex_Odeychuk) |
be in treaty with | вести переговоры с кем.-либо (someone) |
be included in arising | включаться нарастающим итогом |
be included in the accounts | быть включённым в финансовый отчёт |
be seeing a pickup in business activity | достичь пика деловой активности (akimboesenko) |
be sitting in a federal court trust account | учитываться на специальном счёте федерального суда (Alex_Odeychuk) |
be sitting in a federal court trust account | храниться на специальном счёте федерального суда (Alex_Odeychuk) |
be taken into account in arriving at the operating result | отражаться в отчёте о прибылях и убытках (NaNa*) |
be taken into account in arriving at the operating result | относиться на результаты деятельности (trworkshop.net NaNa*) |
beginning work in process inventory | остатки незавершённого производства на начало периода |
behaviour in particular circumstances | поведение в определённых условиях (напр. испытания или эксплуатации) |
benefits in kind | выгоды в неденежной форме (являющиеся частью вознаграждения (emoluments) директоров и иных специалистов, как напр., право пользоваться автомобилем компании) |
benefits in kind | неденежные заработки (напр., предоставление автотранспорта фирмы, оплата проживания, мёд. страхования) |
bias in accumulation | изменение в структуре накопления |
bias in consumption | изменение в структуре потребления |
bill in advance | заблаговременно представлять счёт |
bill in case of dishonour of | в случае неоплаты векселя в срок |
bought-in goods sold | реализованные покупные товары (Zen1) |
break-in costs | затраты освоения (напр., самолётов нового типа) |
building in progress | незавершённое строительство |
built-in stabilizers | встроенные стабилизаторы |
buy a pig in a poke | покупать что-либо заглазно |
call in an Accountants | вызвать эксперта по анализу финансовой отчётности (для ревизии книг) |
call in an Accountants | вызвать эксперта по анализу финансовой отчётности (для ревизии книг) |
capital in nature | капитального характера (e.g., expenses Ying) |
Capital Work in Progress | Незавершённые капитальные вложения (CWIP; Capital work in progress represents costs incurred to date on a fixed asset which is still under construction at the balance sheet date. accountingclarified.com Millie) |
capital work-in-progress | незавершённое капитальное строительство (It is an asset on the balance sheet that is not considered to be a final product, but must still be accounted for because funds have been invested toward its production. It is thus a work that has not been completed but has already incurred a capital investment answers.com SvEl) |
carriage in | затраты на транспортировку купленных товаров, предназначенных для перепродажи (teterevaann) |
carriage in | расходы по завозу (см. freight in) |
carriage in wards | расходы по завозу (см. freight in) |
carry in | зачислить (задолженность akimboesenko) |
cash flows used in operations before working capital changes | денежные потоки, использованные в хозяйственной деятельности до изменений оборотного капитала (Alex_Odeychuk) |
cash in transit | денежные средства в пути |
change in accounting estimate | изменение в учётных оценках |
change in accounting principle | изменение принципов учёта |
change in reporting entity | изменение отчётной единицы (в случае объединения компаний) |
change in the fair value | изменение в справедливой стоимости (Andrew052) |
change in the presentation of accounts | изменение порядка представления отчётности |
change in values | изменение стоимости |
change in work in progress, semi-finished and finished products | изменение незавершенного производства (VictorMashkovtsev) |
Changes in deferred tax assets | Изменение отложенных налоговых активов (Валерия 555) |
changes in the accounting principle | изменение в учётной политике (MichaelBurov) |
changes in the accounting principle | изменение принципов учёта (MichaelBurov) |
changes in the accounting principles | изменение в учётной политике (MichaelBurov) |
changes in the accounting principles | изменение принципов учёта (MichaelBurov) |
charge on working capital in group accounts | плата за финансирование оборотного капитала (в учёте для групп компаний) |
completed stages of work-in-process | выполненные этапы по незавершённым работам (oVoD) |
construction-in-progress | незавершённое строительство |
construction put in place | выполненные строительные работы |
construction put in place | возведённый строительный объект |
Contingent rents are recognised as revenue in the period in which they are earned. | Условная арендная плата признаётся в составе выручки в том периоде, в котором она была получена (Andrew052) |
continue in operation | продолжать функционировать |
continue in operation | продолжать действовать |
contributed capital in excess of par | дополнительно оплаченный капитал (средства, полученные от акционеров сверх номинальной или объявленной стоимости акций) |
Council for International Progress in Management | Совет содействия улучшению методов управления (США) |
credit balance in accounts payable | кредитное сальдо расчётов с поставщиками и подрядчиками (Leviathan) |
cumulative effect of a change in accounting principle | суммарный эффект смены принципов учёта (статья отчёта о прибылях и убытках) |
currency in circulation | деньги в обращении, обращающиеся платёжные средства |
currency in hands | деньги на руках (у населения) |
currency in hands | деньги в обращении (вне банков) |
curtailment in pension plan | ограничение системы пенсионного обеспечения |
cutback in production and orders | сокращение производства и заказов |
day sales in cash | дневной кассовый оборот |
days purchases in accounts payable | период погашения кредиторской задолженности |
days sales in inventory | период оборота оборачиваемости запасов (ZolVas) |
deal in options | вести биржевые операции с опционами |
debit balance in accounts receivable | дебетовое сальдо расчётов с клиентами (Leviathan) |
debt in foreign currencies | задолженность в иностранных валютах (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
decrease in equity | уменьшение собственного капитала (Andy) |
decrease in the value of | уменьшение от стоимости ($0,1 per share decrease ...of 10,000 shares akimboesenko) |
deposit in transit | депозит в пути |
deposits in transit | депозиты в пути |
deposits in transit | вклады в пути |
Despite January's strong retail loan growth of 28% y/y and low unemployment of 5.6% retail trade growth decelerated materially: to 2.4% y/y vs. 3.8% y/y in December | Несмотря на сильный рост розничных кредитов на 28% г / г и низкую безработицу на уровне 5,6% в январе, рост розничной торговли замедлился качественно до 2,4% г / г с 3,8% г / г в декабре |
difference in prices | различие в курсах |
difference in quality | разница в качестве |
disclose in the financial statements | раскрывать в финансовых отчётах |
discrepancies in accounting methods | расхождения в методах подсчёта (прибыли у различных компаний) |
distinction in kind | принципиальное различие |
distinction in kind | качественное различие |
distribute the assets in kind | выдать имущество в натуре (Ying) |
distribution costs in wholesaling and retailing | издержки обращения торговли |
dividend in arrears | просроченный дивиденд |
dividend in arrears | невыплаченный дивиденд (по кумулятивным. привилегированным акциям) |
dividend in arrears | депонированный дивиденд |
dividend in kind | дивиденд в натурально-вещественной форме |
dividend payable in kind | дивиденд, выплачиваемый в натурально-вещевой форме |
dividends in arrears | просроченные дивиденды |
division of labour in general | общее разделение труда |
division of labour in particular | частное разделение труда |
division of labour in singular | единичное разделение труда |
drop in prices | падение курсов |
earnings in the form of provision recovery | доходы в виде восстановления резервов (EZrider) |
earnings in the form of written-off accounts payable | доходы в виде списанной кредиторской задолженности (EZrider) |
Earnings Retained for Use in the Business | счёт "Реинвестированная прибыль (см. retained earnings) |
Earnings Retained for Use in the Business | счёт "Прибыль, оставленная для использования в бизнесе" |
Earnings Retained for Use in the Business account | счёт "Реинвестированная прибыль (см. retained earnings) |
Earnings Retained for Use in the Business account | счёт "Прибыль, оставленная для использования в бизнесе" |
economies in labour | экономия на труде |
economy in the means of productions | экономия на средствах производства (Interex) |
Effects of Changing in Foreign Exchange Rates | Влияние изменения валютных курсов (Andy) |
employment in common | совместное использование (напр., орудий труда) |
enter in the books | оприходовать (деньги Leonid Dzhepko) |
entity 's ability to continue in operation | способность предприятия продолжать функционировать |
equal in quality | одинакового качества |
equal in quality | равный по качеству |
Equity in net earnings of affiliated companies | Акционерный капитал в чистой прибыли аффилированных лиц (из балансового отчёта i-version) |
error in standard deviation | ошибка среднего среднеквадратического отклонения |
express in monetary terms | представлять в денежном выражении |
Fellow of the Institute of Chartered Accountants in England and Wales | действительный член Института присяжных бухгалтеров Англии и Уэльса (а также Ирландии) |
Financial Reporting in Hyperinflationary Economy | Финансовая отчётность в условиях гиперинфляции (Andy) |
Financial Reporting of Interests in Joint Ventures | Участие в совместной деятельности (Andy) |
first in, first out | первое поступление – первый отпуск (ФИФО, FIFO) |
first in first out method | метод оценки запасов по ценам последних покупок |
first in first out method method | метод оценки запасов по ценам последних покупок |
first-in, first-out costing | калькуляция себестоимости по методу ФИФО |
first-in, first-out costing method | первое поступление – первый отпуск (ФИФО) |
first-in, first-out costing method | учёт по методу ФИФО |
first-in-first-out discipline | порядок обслуживания по методу ФИФО |
first-in-first-out discipline | обслуживание в порядке поступления (требований) |
First-in, first-out method | метод ФИФО (teterevaann) |
first-in-first-out rule | обслуживание по методу ФИФО |
first in, last out | магазинного типа (abbr. FILO; method of inventory valuation based on the assumption that goods are sold or used in the opposite chronological order in which they are bought) |
first-in-last-out | первое поступление – последний отпуск |
Fixed assets received in lease off-balance sheet | Полученные в аренду основные средства, числящиеся за балансом (BCN) |
free in and out | погрузка и разгрузка бесплатно (Yeldar Azanbayev) |
freight in | транспортные расходы по завозу товаров, оборудования, материалов (также carriage in; transportation in) |
freight in | затраты на транспортировку купленных товаров, предназначенных для перепродажи (teterevaann) |
freight-in | фрахт за доставку груза нам |
FX savings increased $14 bn in January, contributing to the huge $17bn net capital outflow | Валютные сбережения выросли на $14 млрд в январе, что оказало значимый вклад в январский отток капитала, составивший $ 17 млрд. (Andrew052) |
game in extensive form | игра в развёрнутой форме |
game in reduced form | игра в приведённой форме |
gaps in the market mechanism | дефекты рыночного механизма |
goods for sale and goods in process | товары в обороте и переработке (Alex_Odeychuk) |
goods in process | товары в переработке (Goods in process relates to the partially completed goods that are somewhere in the manufacturing process and are not ready for sale. It is calculated as: Operating Inventory Goods In Process + Raw Materials Used + Direct Labor + Factory Overhead = Total Manufacturing Costs. Total Manufacturing Costs – Ending Inventory = Goods In Process Used. Goods in process is one of three manufacturing inventory classifications. It is found in between raw materials and finished goods. Goods in process differs from raw materials because it also includes some labor and overhead. Англ. термин взят из Инвестиционной Энциклопедии (Investopedia) Alex_Odeychuk) |
goods in transit | товары в пути (товары, отгруженные продавцом, но ещё не прибывшие на склад покупателя на конец отчётного периода (accounting period)) |
grant-in-aid | целевая дотация местным органам власти |
сhanges in deferred tax liabilities | изменение отложенных налоговых обязательств (Sergey.Cherednichenko) |
he carries fire in one hand and water in the other | у него правая рука не знает, что делает левая (Inchionette) |
he in the market for something | намереваться купить что-либо |
human labour in the abstract | абстрактный человеческий труд |
if the Group loses control over a subsidiary, it derecognises the related assets including goodwill, liabilities, non-controlling interest and other components of equity while any resultant gain or loss is recognised in profit or loss. | если Группа утрачивает контроль над дочерней организацией, она прекращает признание соответствующих активов в том числе гудвила, обязательств, неконтролирующих долей участия и прочих компонентов собственного капитала и признаёт возникшие прибыль или убыток в составе прибыли или убытка (Andrew052) |
imbalance in trade | неуравновешенный торговый баланс |
in a set of three | в трёх экземплярах (о документах) |
in an efficient and timely manner | эффективно и своевременно |
in and out cost | расходы по погрузке и разгрузке (Yeldar Azanbayev) |
in and out transactions | приходно-расходные операции (teterevaann) |
in arriving at | при расчёте (Ренка) |
in arriving at | при определении (yo) |
in-between reporting period | межотчётный период (Association of European Business) |
in case of need | в случае отказа от оплаты векселя или от принятия грузовых документов |
in commission | в готовности |
in constant dollars | в постоянных ценах, выраженных в долларах |
in cumulative total over | нарастающим итогом за (такой-то период; In cumulative total over the ten years between 2016–17 and 2025–26, reversing the changes would cost around £30.6 billion in additional DWP spending. Tax and NI receipts would also be £8.3 billion lower in cumulative total over that period – Work and Pensions Committee (UK) Tamerlane) |
in default of acceptance | в случае отказа от акцептования (векселя) |
in earnest | в виде задатка |
in excess of | сверх (напр., нормы) |
in figures and words | цифрами и прописью (the sum of $ ________ (in figures and words letterwriter) |
in fiscal purposes | с фискальной целью (с целью формирования доходной части бюджета yo) |
in-flight ticket | продажа билетов в полёте |
in-flight ticket | продажа билетов на борту самолёта |
in God we trust, all others must use data | Богу верим, от остальных требуются данные (proz.com) |
in good condition | в кондиции |
in good order | в полной исправности |
in hand | в наличности (о товаре) |
in-house half-finished products | полуфабрикаты собственного производства (oVoD) |
in-house settlements | внутрихозяйственные расчёты (oVoD) |
in item | в составе статьи (в отчётах Boris54) |
in line with | согласующийся с чем-либо |
in operation | действующий |
in operation | эксплуатируемый |
in operation | работающий |
in order of liquidity | в порядке ликвидности (Andrew052) |
in pawn | в залоге |
in-process inventory | незавершённое производство |
in-process research and development | незавершённые НИОКР (vgsankov) |
in-process research and development | незавершённые научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы (IPR&D vgsankov) |
in-progress capital investments | незавершённые капитальные вложения (Andrew052) |
in-progress investments | незавершённые вложения (Andrew052) |
in round numbers | в круглых цифрах |
In-Service Date | ввод в эксплуатацию (US GAAP newwavelength) |
in-service training | обучение по месту работы |
in-service training | подготовка без отрыва от производства |
in stock | в наличии на складе |
in-stock balance forecast | ожидаемые остатки |
in-store bank | открытое в магазине (обслуживание клиентов только в часы работы магазина) |
in the absence of | в отсутствие (кого-либо) |
in the long run | в течение длительного периода времени |
in the long run | в долгосрочном плане |
in the normal course of business | в ходе обычного ведения деятельности (Andrew052) |
in the red | в дефиците |
in the red | с задолженностью |
in the rest of the year | в период до конца года (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
in the same period last year | за аналогичный период прошлого года (e.g.: In the same period last year, the bank made £1.2bn. // BBC News Alex_Odeychuk) |
in the short run | в краткосрочном плане |
in the short run | кратковременно |
in the short run | в течение короткого периода времени |
in the time stipulated in the contract | в срок, указанный в контракте (Interex) |
in-transit inventory | запасы в пути |
in-zone transportation of cheques | перевозка чеков внутри расчётной зоны (федерального резервного банка) |
include in the consolidated accounts | включать в объединённый отчёт |
increase in productivity | рост производительности |
increase in the reserve | увеличение резервного фонда |
increment in value | увеличение стоимости |
inferior in quality | худшего качества |
inherent vice in the goods | свойственный товару порок |
insert a clause in the contract | включать статью в контракт |
Institute of Chartered Accountants in England and Wales | Институт присяжных бухгалтеров Англии и Уэльса (Крупнейшая в Великобритании и вторая в мире по количеству членов независимая бухгалтерская организация, занимающаяся профессиональной подготовкой, приёмом квалификационных экзаменов на звание "присяжный бухгалтер" (Chartered Accountant), а также развитием бухгалтерской профессии в Англии и Уэльсе. Члены института первоначально имеют титул Ассоциированного члена (АСА), а затем становятся Полноправными членами (FCA) института. Аналогичными бухгалтерскими организациями, охватывающими иные регионы Британских островов, являются Институт присяжных бухгалтеров Ирландии (Institute of Chartered Accountants in Ireland – ICAI) и Институт присяжных бухгалтеров Шотландии (Institute of Chartered Accountants of Scotland – ICAS)) |
Institute of Chartered Accountants in Ireland | Институт присяжных бухгалтеров Ирландии (Независимая бухгалтерская организация, аналогичная Институту присяжных бухгалтеров Англии и Уэльса (Institute of Chartered Accountants in England and Wales – ICAEW), охватывающая своей деятельностью Северную Ирландию и Ирландскую Республику. Члены института первоначально имеют титул Ассоциированного члена (АСА), а затем становятся Полноправными членами (FCA) института) |
Institute of Chartered Accountants in Scotland | Институт привилегированных бухгалтеров Шотландии |
interest in a business | доля участия в деле |
interest in profits | доля в прибылях |
interest rate implicit in the lease | расчётная процентная ставка по договору аренды (yo) |
interests on debt obligations included in the investment asset value | проценты по долговым обязательствам, включённые в стоимость инвестиционного актива (BCN) |
International Association for Research in Income and Wealth | Международная ассоциация по изучению национального дохода и благосостояния (Yeldar Azanbayev) |
inventory in hand | запасы в наличии (Pchelka911) |
invest in securities | вложение средств в ценные бумаги (Interex) |
investments in associates | инвестиции в ассоциированные организации (Andy) |
investments in jointly controlled entities | инвестиции в совместно контролируемые юридические лица (статья баланса Jasmine_Hopeford) |
Investments in Subsidiaries and Associates | инвестиции в дочерние и зависимые компании (dimakan) |
items in transit | расчётные документы в пути (Alexander Matytsin) |
jump in operating profits | резкий прирост операционной прибыли (bloomberg.com Alex_Odeychuk) |
Just-in-time | система оперативного управления запасами "точно в срок" (JIT teterevaann) |
just-in-time | система оперативного управления запасами "точно в срок" (JIT teterevaann) |
just-in-time | своевременный (JIT) |
just-in-time | своевременность (JIT) |
just-in-time inventory control | управление движением материальных запасов по принципу "точно вовремя" (когда производство осуществляется ваточном соответствии со спросом) |
just-in-time JIT inventory control | управление движением материальных запасов по принципу "точно вовремя" (когда производство осуществляется ваточном соответствии со спросом) |
just-in-time production | своевременное производство |
just-in-time purchasing | своевременная закупка (при которой остаточный запас сырья и материалов близок к нулевому) |
keep the labour force in being | поддерживать существование рабочей силы |
labour in common | совместный труд |
labour materialized in means of production | труд, овеществлённый в средствах производства |
last in, first out | магазинного типа (abbr. LIFO; method of inventory valuation based on the assumption that goods are sold or used in the opposite chronological order in which they are bought) |
last in first out | метод оценки запасов по ценам первых покупок |
last in first out LIFO method | метод оценки запасов по ценам первых покупок |
last in first out method | метод оценки запасов по ценам первых покупок |
last-in, first-out | последнее поступление – первый отпуск (ЛИФО, LIFO) |
last-in, first-out costing | калькуляция себестоимости по методу ЛИФО |
last-in, first-out costing method | учёт по методу ЛИФО |
last-in, first-out costing method | последнее поступление – первый отпуск (ЛИФО) |
last-in-first-out discipline | порядок обслуживания по методу ЛИФО |
last-in-first-out rule | обслуживание по методу ЛИФО |
liabilities that are not traded in an active market | обязательства. которые не обращаются на активном рынке (Andrew052) |
list of material values in transit | ведомость учёта материальных ценностей в пути (Interex) |
loss from changes in foreign exchange rates | убыток от изменений курсов валют (Alex_Odeychuk) |
losses in transit | потери при пересылке (ptraci) |
merchandise in the storage | товары на складе |
minority interest in equity of consolidated affiliates | неконтролирующая доля, доля меньшинства в капитале консолидированного дочернего предприятия (Koshina.Anastasia) |
money held in trust | деньги, находящиеся в доверительном управлении |
movements in equity | движение капитала (Ремедиос_П) |
movements in the values of assets | изменения стоимости активов (Andrew052) |
net change in | чистое изменение в (Andrew052) |
net change in business inventory | изменение стоимости товарно-материальных запасов в ценах текущего года |
net decrease in cash and cash equivalents | чистое уменьшение денежных средств и их эквивалентов (В. Бузаков) |
net income recognized directly in equity | чистый доход, признанный непосредственно в капитале (В. Бузаков) |
net increase in cash and cash equivalents | чистое увеличение денежных средств и их эквивалентов (В. Бузаков) |
next-in, first-out | следующее поступление – первый отпуск (НИФО, NIFO) |
next-in, first-out method | следующее поступление – первый отпуск (NIFO, НИФО) |
next-in, first-out method | учёт по методу НИФО |
not foreseen in the budget | внебюджетный |
number in the queue | число требований, ожидающих обслуживания |
on Organization of Insurance Activities in the Russian Federation | Об организации страхового дела в РФ (Andrew052) |
once the plan is in place | по принятию плана (Fesenko) |
once the plan is in place | после принятия плана (Fesenko) |
opening balance sheet of a company in the process of winding up | начальный баланс компании в процессе ликвидации |
ordinary transaction in retail market | типичная операция на розничном рынке (Yeldar Azanbayev) |
paid-in capital | эмиссионный доход (в практике США этим термином обозначается разница между суммой, полученной от выпуска акций, и их номинальной стоимостью (par value). Также contributed capital) |
paid-in capital | оплаченный капитал (оплаченная часть выпущенного акционерного капитала) |
paid-in capital in excess of par value | эмиссионный доход (в практике США этим термином обозначается разница между суммой, полученной от выпуска акций, и их номинальной стоимостью (par value). Также contributed capital) |
paid-in surplus | оплаченное превышение (средства, полученные сверх номинальной или объявленной стоимости акций) |
paid out in dividends to shareholders | выплачиваться в виде дивидендов акционерам (Washington Post Alex_Odeychuk) |
price ratables in oligopolies | односторонняя эластичность цен |
price ratables in oligopolies | одностороннее повышательное движение цен в условиях олигополистической структуры рынка |
production in lots | изготовление продукции партиями |
profit recognized directly in equity | прибыль, признанная непосредственно в самом капитале (Гера) |
project in the planning stage | проект на начальном этапе разработки |
property in placements | собственность в ценных бумагах |
protest in due course | протест, произведённый в соответствии с законом |
purchase in bulk | закупать в большом количестве (Yeldar Azanbayev) |
purchase in bulk | закупать оптом (Yeldar Azanbayev) |
put in a bid | делать предложение о покупке |
questions at issue in a statement of claim | спорные вопросы в исковом заявлении (Interex) |
Raw-in-Process Inventory | в системе учёта производства "точно в срок" счёт, объединяющий счета "Запасы Материалов" и "Незавершённое Производство" (teterevaann) |
receipt in duplicate | расписка в двух экземплярах |
receipt in duplicate | двойная расписка |
recognize in the profit or loss | учитывать в составе прибыли или убытков (Ying) |
recognized in profit or loss | признаётся в составе прибыли или убытка (Andrew052) |
recorded in equity | учтённый в капитале (Ying) |
recorded in equity | отражённый в составе капитала (Ying) |
recording financial transactions in the General Ledger | ввод проводок в главную книгу (Leonid Dzhepko) |
red in one's ledger | задолженность (chilin) |
reduction in yield | снижение выручки |
refining-in-transit | переработка нефти в пути следования (с остановкой на промежуточной станции) |
register of material values in transit | ведомость учёта материальных ценностей в пути (Interex) |
Regulations for Accounting and Reporting in the Russian Federation | Положение по ведению бухгалтерского учёта и бухгалтерской отчётности в Российской Федерации (приказ Минфина РФ № 34н от 29.07.1998 г. Ying) |
Reinsurers' share in losses reserves | Доля перестраховщиков в резервах убытков (Andrew052) |
relative gain in efficiency | относительный выигрыш в производительности |
rent in kind | рента продуктами |
Report of residues in on-balance and off-balance accounts | Отчёт об остатках на балансовых и внебалансовых счетах (babichjob) |
reserves for decrease in value of stocks of materials | резервы под снижение стоимости материальных ценностей (oVoD) |
reserves formed in compliance with legislation | резервы, образованные в соответствии с законодательством (EZrider) |
Reserves formed in compliance with statutory documents | Резервы, образованные в соответствии с учредительными документами (EZrider) |
resettlement of work in progress statement | ведомость пересчёта незавершённого производства (Interex) |
retained earnings in equity | нераспределённая прибыль в капитале (trworkshop.net NaNa*) |
rights acquired in the course of rendering financial services | приобретённые права в рамках оказания финансовых услуг (EZrider) |
rights in liquidation or dissolution | права при ликвидации или роспуске |
rise in the price | повышение цены ценных бумаг |
rise in the price | повышение курса ценных бумаг |
rise in the price | повышение цены или курса ценных бумаг |
saving in selling expenses | экономия на торговых расходах |
settlement in pension plan | выполнение обязательств по пенсионному плану |
sharp spurt in corporate profits | резкое увеличение прибылей корпораций |
shift in proportions | изменение пропорций |
shipment in repayment of an advance | отгрузка в погашении аванса (Interex) |
slack in the labour market | избыток рабочей силы на рынке труда |
slowdown in balance sheet growth | снижение роста в балансе |
specialization in farm production | специализация сельскохозяйственного производства |
specific weight of shareholders' equity in balance-sheet total | доля собственного капитала в валюте баланса (описательный перевод Alex_Odeychuk) |
stagnation due to defects in financial and monetary mechanism | застой вследствие дефектов в функционировании финансового и денежного механизмов |
stagnation in the circulation of commodities | застой товарного обращения |
stake in ownership | участие в собственности |
standards in calculating itemized expenses | принципы учёта расходов по отдельным статьям (Ivan Pisarev) |
statement of assets accounted in off-balance sheet | справка о наличии ценностей учитываемых на забалансовых счетах (Пахно Е.А.) |
statement of change in financial position | отчёт об изменениях в финансовом положении (Современная редакция МСФО (IAS) 7: "отчёт о движении денежных средств" принята вместо стандарта МСФО (IAS)7 "Отчет об изменениях в финансовом положении" (statement of change in financial position), утвержденного в июле 1977 г. minfin.ru Andy) |
statement of change in financial position | отчёт о движении денежных средств (некорректный перевод на русский язык: Современная редакция МСФО (IAS) 7: "отчёт о движении денежных средств" принята вместо стандарта МСФО (IAS)7 "Отчет об изменениях в финансовом положении" (statement of change in financial position), утвержденного в июле 1977 г. minfin.ru Andy) |
statement of changes in equity | отчёт об изменениях в составе собственных средств (Alexander Matytsin) |
statement of changes in financial position | отчёт об изменениях в финансовом положении |
Statement of changes in financial position | Отчёт об изменении в финансовом положении фирмы |
statement of changes in owners' equity | отчёт об изменениях капитала (Alexander Matytsin) |
statement of changes in owners' equity | отчёт об изменениях в составе собственных средств (Alexander Matytsin) |
statement of changes in shareholders' equity | отчёт об изменениях в составе собственных средств (Alexander Matytsin) |
statement of changes in stockholders' equity | отчёт об изменениях в составе собственных средств (Alexander Matytsin) |
statement of changes in stockholders' equity | отчёт об изменениях капитала (Alexander Matytsin) |
Statement of changes in Stockholders' equity | Отчёт о движении акционерного капитала |
subscriptions in advance | членские взносы уплаченные авансом |
subscriptions in arrears | неуплаченные членские взносы |
subscriptions in arrears | задолженность по уплате членских взносов |
subsidy in kind | субсидирование путём предоставления услуг ниже их стоимости |
Surplus on revaluation of non-current assets not included in the net profit loss of the period | Результат от переоценки внеоборотных активов, не включаемый в чистую прибыль убыток периода (EZrider) |
swing in production | колебание в объёме производства |
take a lead in underwriting | возглавлять список надписателей |
taker-in | лицо, принимающее ценные бумаги в репорт |
taxes payable in relation to use of special tax regimes | налоги, уплачиваемые в связи с применением специальных налоговых режимов (EZrider) |
technique in operation | используемый метод |
termination in pension plan | окончательное вознаграждение по пенсионному плану |
the gain is recognized in profit or loss | прибыль признаётся в составе прибыли или убытка (Andrew052) |
the money in this account | средства на данном счёте (The money in this account is controlled by an independent trustee and is also checked by an external auditor. Alex_Odeychuk) |
the net income to assets ratio provides a standard for evaluating how efficiently financial management employs the average dollar invested in the firm's assets, whether the dollar came from investors or creditors. | Коэффициент соотношения чистого дохода и оборотных активов определяет стандарты для того, чтобы оценить, насколько эффективно финансовое управление использует каждый доллар, инвестированный в активы фирмы, а также поступают ли средства от инвесторов или кредиторов. |
tides in business activity | колебания экономической активности |
total in | всего за (напр., см. отчёт Daimler за 2015 г., стр. 134 daimler.com Sergey.Cherednichenko) |
trade-in | обращать в зачёт оплаты (Vadim Rouminsky) |
trade in | зачитывать в уплату (Vadim Rouminsky) |
trade-in | обращение в зачёт оплаты (Vadim Rouminsky) |
trade-in | зачёт в уплату (Vadim Rouminsky) |
trade-in | встречная продажа (старого предмета или изделия при покупке нового, напр., старого автомобиля в счёт частичной оплаты нового) |
trade-in allowance | зачётная скидка (с цены новой покупки в размере стоимости, сдаваемой старой вещи) |
trade-in value | обменная стоимость старого оборудования (при покупке нового) |
traded in an active market | финансовые инструменты, обращающиеся на активном рынке (Andrew052) |
trading in futures | заключение сделок на срок (напр., на поставки в будущем году) |
transferred-in costs | переданные затраты |
transferred-in costs | затраты предыдущего передела (при полуфабрикатном варианте учёта затрат) |
transportation in | затраты на транспортировку купленных товаров, предназначенных для перепродажи (teterevaann) |
transportation in | транспортные расходы по завозу товаров (см. freight in) |
trend in points | расположение точек (на графике) |
truth-in-negotiation requirements | требования о соблюдении точности и полноты сведений по затратам и ценам (в отношении компаний, работающих по государственным контрактам) |
underpinning in economic theory | обоснование в экономической теории |
value in use | экономические выгоды от использования (актива Irisha) |
value in use | ценность использования актива (Andrew052) |
value in use | стоимость от использования (Ремедиос_П) |
value in use | ценность использования (текущая дисконтированная ценность потоков денежных средств от актива за срок его службы плюс ликвидационная стоимость) |
value in use | ценность применения |
vice-president in charge of purchasing | вице-президент компании по материально-техническому снабжению |
with professional qualifications in accountancy | с квалификацией бухгалтера (Alex_Odeychuk) |
Work in Process Control account | синтетический контрольный счёт "Незавершённое производство" (на котором суммируются данные аналитического учёта с калькуляционных карт (job order cost card)) |
work in progress | НЗП (WIP) незавершенное производство Ying) |
zero out balances in revenue and expense accounts | реформировать баланс (Некрасова Т.П., 2012; с. 196. Leonid Dzhepko) |
zeroing out balances in revenue and expense accounts | реформация баланса (Некрасова Т.П., 2012; с. 196 Leonid Dzhepko) |