English | Russian |
A 32-bit value that gets sent to the connection identified in the sigev_coid field | 32-разрядное значение, которое будет передано по заданному полем sigev_coid соединению (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn) |
a byte in the BCD format contains integers between 0 and 99 | байт, представленный в формате BCD, содержит числа от 0 до 99 (ssn) |
A chain of events that is recorded and displayed in a hierarchal format on the Events page of the integration test client | Цепочка событий, которая записывается и отображается в иерархическом формате на странице События клиента теста интеграции (см. execution trace ssn) |
A component declaration defines a virtual design entity interface that may be used in a component instantiation statement | Объявление компонента описывает виртуальный интерфейс объекта проекта, который может быть использован в операторе конкретизации компонента (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual ssn) |
A key idea from Chapter 12 is that if one is only interested in the at-sample response, these samples can be described by discrete time models in either the shift or delta operator | Основная идея гл. 12 состоит в том, что если нас интересует реакция только в моменты квантования, эти квантованные величины могут быть описаны дискретными моделями или с помощью дельта-оператора, или с помощью оператора сдвига (см. Control system design by Graham C. Goodwin et al. 2000 ssn) |
A marked block is a bunch of SFC elements that are enclosed in a dotted rectangle | Выделенный блок – это совокупность элементов SFC, заключённых в прямоугольник с пунктирными границами (перевод En-Ru CoDeSys V2.3 ssn) |
A marked block is a bunch of SFC elements that are enclosed in a dotted rectangle | Выделенный блок это совокупность элементов SFC, заключённых в прямоугольник с пунктирными границами (перевод En-Ru CoDeSys V2.3 ssn) |
A period of time in a process flow after a task runs and before the subsequent task can start. Free floats may result from parallel paths in a process that take varying lengths of time to complete | Период в потоке процесса между запуском задачи и моментом, когда следующая задача может начать выполнение. Резерв времени может возникать при наличии в процессе параллельных путей с разной продолжительностью выполнения (см. free float ssn) |
a repository that already has code in it | репозиторий, содержащий исходный код (Alex_Odeychuk) |
a set of reusable and configurable requirements for specifying the systems in a domain | ряд повторно используемых и изменяющихся требований к специфицированию систем, входящих в данную предметную область (ssn) |
a shift amount in the range 32 to 63 or –32 to –1 | величина сдвига в диапазоне от 32 до 63 или от –32 до –1 (ssn) |
a shift amount in the range 32 to 63 or 32 to 1 | величина сдвига в диапазоне от 32 до 63 или от 32 до 1 (ssn) |
abstract data types in object-oriented languages | абстрактные типы данных в объектно-ориентированных языках (ssn) |
abstract fields in traits | абстрактные поля в трейтах (ssn) |
abstract in-place merge | абстрактное обменное слияние (ssn) |
accommodate the change in the file location | учесть изменение местоположения файла (Alex_Odeychuk) |
activities in requirements modeling | виды деятельности при моделировании требований (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa ssn) |
Activity diagrams are a technique to describe procedural logic, business process, and work flow. In many ways, they play a role similar to flowcharts, but the principal difference between them and flowchart notation is that they support parallel behavior | Диаграммы деятельности – это технология, позволяющая описывать логику процедур, бизнес-процессы и потоки операций. Во многих случаях они напоминают блок-схемы, но принципиальная разница между диаграммами деятельности и нотацией блок-схем заключается в том, что первые поддерживают параллельные процессы (см. "UML Distilled: A Brief Guide to the Standard Object Modeling Language, Third Edition" by Martin Fowler 2003 ssn) |
Activity diagrams are a technique to describe procedural logic, business process, and work flow. In many ways, they play a role similar to flowcharts, but the principal difference between them and flowchart notation is that they support parallel behavior | Диаграммы деятельности это технология, позволяющая описывать логику процедур, бизнес-процессы и потоки операций. Во многих случаях они напоминают блок-схемы, но принципиальная разница между диаграммами деятельности и нотацией блок-схем заключается в том, что первые поддерживают параллельные процессы (см. "UML Distilled: A Brief Guide to the Standard Object Modeling Language, Third Edition" by Martin Fowler 2003 ssn) |
activity that a task is engaged in at any moment | деятельность, которой занята задача в любой момент (ssn) |
adding the carry that results from the addition to the sum in the low-order position | прибавление переноса, получающегося в результате сложения в младшем разряде (ssn) |
additional slack for process technologies in use for less than 3 years | дополнительный резерв времени для технологических процессов, которые применяются менее трёх лет (ssn) |
after all, there's no point in performing custom set-up on an object that doesn't exist | и это понятно – бессмысленно выполнять пользовательскую настройку несуществующего объекта |
after that, multiple I/O operations are directed to the buffer in memory much faster | Кроме того, обмен с буфером при вводе данных осуществляется намного быстрее |
aggregation: A whole/part relationship where one object is composed of one or more other objects, each of which is considered a part of the whole. This relationship is a weak form of containment in that the lifetimes of the whole and its parts are independent | агрегирование: полное или частичное отношение, в котором один объект состоит из одного или нескольких других объектов, каждый из которых рассматривается как часть целого. это отношение является слабой формой отношения включения, в котором сроки жизни целого и его частей не зависят друг от друга (см. Object-Oriented Analysis and Design with Applications 3rd Edition by Grady Booch) |
algorithm for generating a partial ordering of events in a distributed system and detecting causality violations | алгоритм получения частичного упорядочения событий в распределённой системе и обнаружения нарушений причинно-следственных связей (ssn) |
algorithm for resolving relative references in terms of contexts | алгоритм для разрешения относительных ссылок с точки зрения контекста (ssn) |
algorithm improvements in execution time or memory usage | совершенствование алгоритма по показателям времени выполнения и объёма используемой памяти (Alex_Odeychuk) |
algorithm object: An object that encapsulates an algorithm used in the problem domain | объект-алгоритм: объект, инкапсулирующий определённый алгоритм, который применяется в предметной области (см. Designing Concurrent, Distributed, and Real-time Applications with UML Object Technology Series by Hassan Gomaa ssn) |
all the work for V2 that has been going on in the main branch | вся работа над версией 2, которая ведётся в основной ветке разработки (в системе контроля версий Alex_Odeychuk) |
all the work that has been going on in the main branch | работа, которая ведётся в основной ветке разработки (Alex_Odeychuk) |
allowing value parameters in the postcondition | допуск входных параметров в постусловие (ssn) |
alternative representation in LD language | альтернативное представление на языке РКС (ssn) |
alternative representation in LD language | альтернативное представление на языке релейно-контактных схем (ssn) |
alternative representation in LD language | альтернативное представление на языке релейных диаграмм (ssn) |
alternative representation in LD language | альтернативное представление на языке лестничных схем (ssn) |
alternative representation in LD language | альтернативное представление на языке лестничных диаграмм (ssn) |
alternative representation in LD language | альтернативное представление на языке LD (см. IEC 61131-3 Ed. 2.0 2003 ssn) |
although it is possible, in theory | хотя теоретически возможно ... (ssn) |
an ideal funnel process would schematically look like Figure 11.7, whereby there is a gradual decrease in visitors width of funnel due to self qualification pageviews height of funnel by, for example, price, feature list, delivery location, stock availability, and so on | Идеальная последовательность схематически выглядит, как показано на рис. 11.7, где количество посетителей уменьшается постепенно оно соответствует ширине воронки-последовательности по мере просмотра страниц высота воронки, содержащих, например, информацию о ценах, наличии товара, описание товара, условия доставки и т.д. (см. Advanced Web metrics with Google Analytics / Brian Clifton 2008 ssn) |
an object of the business process model that helps connect components in the workflow | Объект модели бизнес-процессов, помогающий соединять компоненты в рабочем потоке (см. flow object ssn) |
anonymous access component in a record aggregate | анонимный ссылочный элемент агрегата записи (Alex_Odeychuk) |
Any Function Block Diagram network that generates a boolean output can be connected to a transition. In this example, MotorChecks is a function that sets a boolean signal Go to 1 true, when values of inputs Vibration, Fuel and Pressure are within operating limits | Любая сеть диаграммы функциональных блоков, порождающая логический результат вычислений, может быть связана с переходом. В этом примере, MotorChecks-функция, которая устанавливает логический сигнал Go продолжать в 1 истина, когда значения входов Vibration вибрация, Fuel топливо и Pressure давление находятся в заданных пределах (см. Robert W. Lewis: Programming industrial control systems using IEC 1131-3 ssn) |
app plug in | подключаемый модуль приложений (ssn) |
appropriate Java EE project structures that are dynamically generated in the workspace | соответствующие структуры проекта Java EE, динамически генерируемые в рабочей области (ssn) |
architecture for the systems in the domain | архитектура семейства систем, входящих в данную предметную область (ssn) |
architecture in brief | введение в архитектуру (ssn) |
architecture in the life cycle | архитектура в контексте жизненного цикла (ssn) |
are in scope in the enclosing block | находиться в области видимости охватывающего блока (Microsoft Alex_Odeychuk) |
area where the function can fill in the amount of time remaining | область памяти, в которую функция может записывать количество оставшегося до срабатывания таймера времени (ssn) |
arranged in hierarchies of parent and child units | иерархически организованные в родительские и дочерние модули (Alex_Odeychuk) |
array elements in two-dimensional arrays | элементы двумерного массива (ssn) |
as illustrated in figure 9, this clause defines the means for the type specification of three kinds of blocks | этот пункт определяет средства для спецификации типа трёх видов блоков, показанных на рисунке 9 (см. IEC 61499-1) |
asynchronous message communication: A form of communication in which a concurrent producer component or task sends a message to a concurrent consumer component or task and does not wait for a response. The message queue could potentially build up between the concurrent components or tasks | асинхронный обмен сообщениями: вид межзадачной коммуникации, при котором задача-производитель посылает сообщение задаче-потребителю и не дожидается ответа. Между двумя задачами может существовать очередь сообщений (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa, а тж. Designing Concurrent, Distributed, and Real-time Applications with UML Object Technology Series by Hassan Gomaa ssn) |
automatic page numbering: capability of a text processor to automatically generate page identifiers on successive pages of a document in a predefined manner | автоматическая нумерация страниц: возможность текстового процессора автоматически формировать идентификаторы следующих одна за другой страниц документа заранее определённым способом (ISO/IEC 2382:2015 ssn) |
average amount of space wasted in the last page of a program | среднее неиспользуемое пространство последней страницы программы (ssn) |
to avoid name conflicts, which may cause hard-to-find bugs in large programs, it is wise to use some kind of convention that minimizes the chance of conflicts. Possible conventions include capitalizing method names, prefixing data attribute names with a small unique string, or using verbs for methods and nouns for data attributes | чтобы избежать конфликтов имен, которые в больших программах могут привести к тяжело обнаружимым ошибкам, полезно использовать своего рода соглашение, позволяющее минимизировать вероятность конфликтов. Например: называть методы именами, начинающимися с заглавной буквы, добавлять небольшую приставку в начало имен атрибутов данных возможно просто символ подчёркивания или использовать глаголы для методов и существительные для атрибутов данных (см. An Introduction to Python – The Python Tutorial version 3.2 by Guido van Rossum and Fred L. Drake 2011 ssn) |
bad smells in code | "дурно пахнущие в коде" |
basic functionality for the integration in the CoDeSys system | базовые функции для интеграции в систему CoDeSys (ssn) |
basis for all filesystems in Linux | основа всех файловых систем в Linux (ssn) |
be overridden in derived classes | быть переопределённым в производных классах (Alex_Odeychuk) |
become an in-demand developer | стать востребованным разработчиком (Alex_Odeychuk) |
Both sides adhere to the same agreed-upon contract, which in this case include a specifically formed delegate and a means to register that delegate with the event-generating entity | Обе стороны выполняют требования согласованного контракта, который в данном случае включает специально сформированный делегат и средства его регистрации в генерирующей события сущности (см. Accelerated C# 2010 by Trey Nash 2010 ssn) |
branch that has been deleted in the remote repository | ветка, которая была удалена в удалённом репозитории (Alex_Odeychuk) |
Broadcast Algorithm: A method for disseminating information or making decisions in a distributed program. For decision making, each process broadcasts requests and acknowledgements to all other processes and maintains an ordered message queue that it uses to decide when its request is the oldest | Алгоритм рассылки: метод распространения информации или принятия решений в распределённой программе. Для принятия решения каждый процесс отправляет запросы и подтверждения всем остальным процессам и обслуживает упорядоченную очередь сообщений, по которой определяется наиболее давний запрос (см. "Foundations of Multithreaded, Parallel, and Distributed Programming" by Gregory R. Andrews 2000 ssn) |
buffer memory in the PLC | буферная память ПЛК (ssn) |
built-in computation expression | встроенное вычислительное выражение (fable.io Alex_Odeychuk) |
built-in support for VP8 open video compression | встроенная поддержка открытого алгоритма видеосжатия VP8 (ssn) |
Built-in support for VP8 open video compression with the WebM open-container format | в открытый контейнерный формат WebM встроена поддержка открытого алгоритма видеосжатия VP8 (ssn) |
busy thread in the long parsing thread pool | занятый поток в пуле потоков продолжительного анализа (ssn) |
busy thread in the processing thread pool | занятый поток в пуле потоков обработки (ssn) |
busy thread in the query thread pool | занятый поток в пуле потоков запросов (ssn) |
busy thread in the short parsing thread pool | занятый поток в пуле потоков быстрого анализа (ssn) |
C# apps are written by combining new properties, methods and classes that you write with predefined properties, methods and classes available in the .NET Framework Class Library and in various other class libraries | Приложения C# создаются путём объединения новых свойств, методов и классов, которые вы пишете с использованием уже существующих свойств, методов и классов из библиотеки .NET Framework Class Library и других библиотек классов (см. Deitel P., Deitel. H. – Visual C# 2012 How to Program, 5Ed. – 2013) |
cache replacement and storing response in cache | замещение содержимого кэша и запись ответа в кэш (ssn) |
caches in a distributed file system | кэширование в распределенной файловой системе (ssn) |
capacity in the minimum useful configuration | ёмкость в минимально пригодной конфигурации (параметр ёмкости памяти ssn) |
capture/playback tool: A type of test execution tool where inputs are recorded during manual testing in order to generate automated test scripts that can be executed later i.e. replayed. These tools are often used to support automated regression testing | средство захвата / воспроизведения: тип инструмента выполнения тестов, в котором входная информация записывается во время ручного тестирования с целью создания автоматизированных тестовых сценариев, которые могут быть выполнены позже т.е. повторены. Эти средства часто используют для поддержки автоматизированного регрессионного тестирования (см. Standard glossary of terms used in Software Testing) |
carry that results from the addition to the sum in the low-order position | перенос, получающийся в результате сложения в младшем разряде (ssn) |
central activity in software development | главный этап разработки ПО (ssn) |
central activity in software development | главный этап разработки программного обеспечения (ssn) |
central ingredient in solving control problems | центральный компонент в решении задач управления (ssn) |
changes in ambient temperature and the temperature of the material it is heating | изменения температуры окружающей среды и нагреваемого материала (ssn) |
changes in requirements in the later stages of the project | изменение требований на поздней стадии выполнения проекта (ssn) |
changes that happen in the "life" of a software product | изменения, которые происходят в "жизни" программного продукта (ssn) |
changes that happen in the life of a software product | изменения, которые происходят в "жизни" программного продукта (ssn) |
check for correct operation by introducing in turn a logic "0" and a logic "1" | необходимо проверять корректность работы с помощью поочерёдной подачи логических "0" и "1" (ssn) |
clean up outdated references to branches in the remote repository | удалять устаревшие ссылки на ветки в удалённом репозитории (Alex_Odeychuk) |
clock constraint in the invariant of a location or in the guard of a transition | временное ограничение инварианта позиции или предохранителя перехода (ssn) |
collation name for French as used in France | имя последовательности для французского языка, используемого во Франции (последовательности сортировки ssn) |
command in the request | указанная в запросе команда (ssn) |
command-line output in English | вывод командной строки на английском языке (ssn) |
commands in the distribution database | команды в базе данных распространителя (ssn) |
commands in the distribution database waiting to be applied | команды в базе данных распространителя, которые ожидают применения (ssn) |
communication in conflict resolution | связь в разрешении конфликтов (ssn) |
communication in testing | обмен информацией в тестировании (ssn) |
components in an image | компоненты образа (ssn) |
components in the workflow | компоненты в рабочем потоке (ssn) |
computer manipulable representations in problem solving | машинное представление в решении задач (ssn) |
Computer security is a serious concern in today's technology-driven culture | Компьютерная безопасность представляет собой серьёзное беспокойство в сегодняшней технологически обусловленной культуре (ssn) |
computer systems in automation and control | цифровые системы автоматизации и управления (ssn) |
computer systems in automation and control | компьютерные системы автоматизации и управления (ssn) |
computer technologies in natural science | компьютерные технологии в естественных науках (ssn) |
computer technologies in natural science | вычислительные технологии в естественных науках (ssn) |
concept that can be represented in the form of a data element, described independently of any particular representation | понятие, которое может быть представлено в форме элемента данных, описанного независимо от какого-либо конкретного представления (понятие элемента данных ssn) |
Concurrent programming originated in the 1960s within the context of operating systems | Параллельное программирование возникло в 1960-е годы в сфере операционных систем (см. Foundations of Multithreaded, Parallel, and Distributed Programming 2000 by Gregory R. Andrews ssn) |
consecutivity testing in lists | нахождение следующего элемента в списке (ssn) |
consistently use the data that was read in via readahead | постоянно использовать данные от предыдущего запроса на опережающее считывание (ssn) |
context in terms of selecting the right products and technologies, as well as developing successful architectures | контекст для выбора подходящих продуктов и технологий и разработки успешных архитектур (ssn) |
control part with a set of conditions, the values of which select zero or more procedure parts to be executed in an undefined sequence | управляющая часть с набором условий, значениея которых выбирают одну и более или ни одной процедурных частей, выполняемых в произвольной последовательности (ssn) |
conversion in the language element | преобразование типа в элементе языка (ssn) |
copies of entries in the store | копии записей хранилища (ssn) |
correcting errors in the boot file | исправление ошибок в загрузочном файле (ssn) |
CPU time in seconds that may be used by a process | время ЦП в секундах, которое может быть использовано процессом (ssn) |
CPU time in seconds that may be used by a process | время процессора в секундах, которое может быть использовано процессом (ssn) |
cyclic transmission in real-time | циклическая передача данных процесса в реальном времени (ssn) |
data and function in the required system | данные и функции в разрабатываемой системе (ssn) |
data attribute in boot file | атрибут данных загрузочного файла (ssn) |
Data conversion rules were not explicitly specified in the original specification, but presumably they follow the rules of PL/I | Правила преобразования данных не были точно определёны в первоначальном описании, но, по всей видимости, они те же, что и соответствующие правила языка ПЛ / 1 (см. Advances in computer architecture by Glenford J. Myers 1982) |
data in the fields of the objects | данные, содержащиеся в полях объектов (ssn) |
data in the programme itself or by independent monitoring devices | данные в самой программе или в независимых устройствах контроля (ssn) |
data recorded in a chronological record of changes made to the file | данные хронологической записи сделанных изменений в файле (ssn) |
database that is located on the workstation in use | база данных, расположенная на используемой рабочей станции (локальная база данных ssn) |
database wrapper class: A class that hides how to access data stored in a database | класс-обёртка базы данных: класс, который скрывает методы доступа к данным, хранящимся в базе (см. Designing Concurrent, Distributed, and Real-time Applications with UML Object Technology Series by Hassan Gomaa ssn) |
dealing with instances of a service in different environments | работа с экземплярами сервиса в других средах (ssn) |
dealing with problems in memory allocation | решение проблем выделения памяти (ssn) |
decimal numbers and their equivalents in different number systems | десятичные числа и их эквиваленты в различных числовых системах (ssn) |
Decomposition of a software system into small comprehensible parts in order to limit the complexity of the system | Декомпозирование программной системы на небольшие законченные модули с целью сокращения сложности системы (см. IEC 61508-7:2010 и ГОСТ Р МЭК 61508-7-2012 ssn) |
decrease in performance | снижение производительности (Alex_Odeychuk) |
decrease in program comprehensibility | сложность понимания программы (ssn) |
defence in depth | защита в глубину (применение более одной защитной меры для решения определенной задачи безопасности таким образом, что задача выполняется даже при отказе одной из защитных мер. См. ГОСТ Р МЭК 60880 – 2011 ssn) |
definition of terms in IEC 61131-3 | определение терминов в IEC 61131-3 (ssn) |
definitions in the resource requirements theory | определения теории потребности в ресурсах (ssn) |
delete branch references for branches that have been deleted in the remote repository | удалить ссылки на ветки, которые были удалены в удалённом репозитории (Alex_Odeychuk) |
Demand driven I/O tasks referred to as passive I/O tasks in Gomaa [2000] are used when dealing with passive I/O devices that do not need to be polled. In particular, they are used when it is considered desirable to overlap computation with I/O | Асинхронные задачи ввода / вывода называемые пассивными задачами ввода / вывода в Gomaa [2000] используются для работы с пассивными устройствами ввода / вывода, которые не надо опрашивать. В частности, они применяются в случае, когда желательно совместить вычисления с вводом / выводом (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011) |
describe by discrete time models in either the shift or delta operator | описывать дискретными моделями или с помощью дельта-оператора, или с помощью оператора сдвига (ssn) |
describe in detail | для детального описания (с предлогом "to" ssn) |
describe in detail | детальное описание (ssn) |
design entity that resides in a library | объект проекта, содержащийся в библиотеке (ssn) |
detail in the life cycle model | детали модели жизненного цикла (ssn) |
detection, annunciation and management of faults in the programmable electronics hardware | обнаружение, оповещение и обработка ошибок аппаратных средств программируемой электроники (ssn) |
difference in time values | разница в показаниях часов (ssn) |
difference in utilities between successive states | разность между полезностями последовательных состояний (ssn) |
differences in representation between Mealy and Moore machines | различия в представлении между конечными автоматами Мили и Мура (ssn) |
differences in requirements for supervisory programs | различия в требованиях к управляющим программам (ssn) |
dig in | копаться (в ком(чем); digging in ssn) |
direction of signal flow in the graph | направление прохождения сигнала на графе (ssn) |
disable a specific feature in the image | отключать в образе указанную функциональность (ssn) |
discrete states that the application can exist in | дискретные состояния, в которых может находиться приложение (ssn) |
discussing the domain in terms of design | описание предметной области в терминах программной архитектуры (ssn) |
Domain: An area of knowledge or activity characterized by a set of concepts and terminology understood by practitioners in that area | Предметная область область знаний или деятельности, характеризующаяся определённым набором понятий и терминологией, которыми пользуются специалисты в этой области (см. Generative Programming: Methods, Tools, and Applications / Krzysztof Czarnecki, Ulrich Eisenecker ssn) |
drag & drop a POU in the drawing area | перенос программного компонента в область диаграммы (ssn) |
drag & drop of variables in the drawing area | перенос переменных в область диаграммы (ssn) |
duck typing in C# | утиная типизация в C# (ssn) |
dynamics in discrete-continuous models | динамика непрерывно-дискретной модели (ssn) |
early in the process | на ранних этапах процесса (ssn) |
enable a specific feature in the image | включать в образе указанную функциональность (ssn) |
enclose the contents in block | заключение содержимого в блок (ssn) |
entry in the specified data store file | запись в указанном файле хранилища данных (ssn) |
entry in the system store | запись в системном хранилище (ssn) |
ergonomic principles in the design of work systems | эргономические принципы в проектировании рабочих систем (ssn) |
evaluating the performance of a bus in a complex hardware system | оценка производительности шины в сложной аппаратной системе (ssn) |
even though you are allowed to insert document connections in the Document Info/Objects tab, it is recommended that you do not do so | даже притом что Вам разрешают вставить соединения документа во вкладку Document Info / Objects, рекомендуется не сделать так |
events that are not synchronized in time or do not occur in regular or predictable time intervals | события, несинхронизированные во времени или происходящие через нерегулярные или непредсказуемые промежутки времени (ssn) |
evolution of layers in enterprise applications | развитие модели слоев в корпоративных программных приложениях (ssn) |
evolution of matrix time in distributed systems | изменение матричного времени в распределённых системах (ssn) |
evolution of scalar time in distributed execution | изменение скалярного времени в выполнении распределённой системы (ssn) |
evolution of vector time in distributed systems | изменение векторного времени в распределенных системах (ssn) |
exception that has not been declared in a function's exception specification | исключение, не объявленное в спецификации исключений функции (ssn) |
excerpt of the file directory in the form of a displayed text | фрагмент каталога файлов в виде отображаемого текста (ssn) |
excerpt of the file directory in the form of a text | фрагмент каталога файлов в виде текста (ssn) |
external process variable in floating point format | внешняя переменная процесса в формате с плавающей точкой (ssn) |
external system functions as stated in the external specifications | внешнее поведение системы, определённое внешними спецификациями (ssn) |
famous letter from K. Gцdel to J. von Neumann in 1950 | знаменитое письмо К. Гёделя к Дж. фон Нейману в 1950 г. (K. Gödel ssn) |
fault detection in the course of operation | проверка правильности функционирования (обнаружение неисправностей в процессе функционирования объекта ssn) |
feature in a package | функциональность в пакете (ssn) |
few variables that may be made to interact in an arbitrarily assigned way | небольшое число переменных, взаимодействие которых может быть задано произвольным образом (ssn) |
Figure 1.11 shows that the minimal icon for a class is a box with the class name in it | на рис. 1.11 показано, что минимальным представлением класса является прямоугольник с именем класса (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005) |
Firebird makes available a number of system-maintained variable values in the context of the current client connection and its activity | Firebird делает доступным множество значений переменных, поддерживаемых системой в контексте текущего соединения клиента и его деятельности (ssn) |
first-in-first-out memory | память FIFO (ssn) |
first-in-first-out memory | память с дисциплиной обслуживания FIFO (ssn) |
first-in-first-out memory | память обратного магазинного типа (ssn) |
first link in the chain of information | первое звено в цепочке обработки информации (ssn) |
first occurrence in string | первое вхождение в строку (ssn) |
first occurrence of a character in a string | первое вхождение символа в строку (ssn) |
five steps in problem analysis | пять этапов анализа проблемы (ssn) |
fixing defects and errors discovered in operation | выявление дефектов и ошибок, обнаруженных при работе (ssn) |
for example, a particular mandatory membership may additionally imply that the membership is fixed, i.e. once an object is linked to a target object in the association it cannot be reconnected to another target object in the same association | Например, данная обязательная принадлежность может дополнительно означать, что принадлежность является фиксированной, т.е. если объект связан с целевым объектом в ассоциации, он не может быть повторно связан с другим целевым объектом в той же ассоциации (см. Maciaszek, L.A.: Requirements Analysis and System Design, 3rd ed. 2007) |
for the purposes of this specification, the following terms as defined in the various Parts of ISO 2382 apply | для целей настоящего стандарта применяются следующие термины, которые определены в нескольких частях ISO 2382 (см. IEC 61499-1) |
found in | встречаться (напр., в языках программирования ssn) |
functions related to the detection, annunciation and management of faults in the programmable electronics hardware | функции, связанные с обнаружением, оповещением и обработкой ошибок аппаратных средств программируемой электроники (см. IEC 61508-3 и ГОСТ Р МЭК 61508-3 ssn) |
further material in graph theory and its application | дополнительный материал из теории графов и её приложений (ssn) |
gated check-in | возврат кода с контролем качества (Alex_Odeychuk) |
gated check-in model | модель возврата кода с контролем качества (Alex_Odeychuk) |
Hard-coding the size of the data set as in Listing 4.10 is not appropriate | Заранее задавать размер набора данных, как в листинге 4.10, в таком случае не следует (ssn) |
hardware-in-the-loop | аппаратно-программный (ssn) |
hardware-in-the-loop | программно-технический (ssn) |
hardware-in-the-loop testing | программно-техническое тестирование (ssn) |
hardware-in-the-loop testing for engine electronic control units | программно-техническое тестирование систем электронного управления двигателем (ssn) |
highlight a code snippet in the editor | выполнить подсветку кода в редакторе (Microsoft Alex_Odeychuk) |
high-order bit of each byte of the sum computed in step 1 | старший бит каждого байта суммы, вычисленной на первом шаге (алгоритма ssn) |
high-performance just-in-time compilation | высокопроизводительная оперативная компиляция (Alex_Odeychuk) |
hold-up effect in rolling mills | эффект затягивания у прокатных станов (изучаемая задача в проектировании систем управления; см. Control system design by Graham C. Goodwin et al. (2000) ssn) |
identification of information objects in that class | идентификация информационных объектов данного класса (ssn) |
If, as is quite common, there are ten interlock signals which allow a motor to start, the maintenance staff will need to be able to check these quickly in the event of a fault | Если, как это обычно бывает, имеется порядка десяти блокирующих друг друга сигналов, позволяющих запустить электродвигатель, обслуживающий персонал в случае неисправности должен быть способен быстро проверить все эти сигналы (см. E.A. Parr Programmable Controllers – An Engineer's Guide ssn) |
if the action of a transition is only an action of one of the two processes, then there will be a transition in the parallel composition for each location of the other timed automaton | если действием некоторого перехода будет действие только одного из двух процессов, то для каждой позиции второго временного автомата в параллельной композиции будет совместный переход (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn) |
if the assignment symbol followed by an expression is not present in a constant declaration, then the declaration declares a deferred constant | если в объявлении константы отсутствует символ присваивания и следующее за ним выражение, то такое объявление описывает неполную константу (см. IEEE Std. 1076-87. IEEE Standard VHDL. Language Reference Manual ssn) |
if the conditional move instructions are not available, the operation can be done in ten instructions by using the familiar device of constructing a mask with the shift right signed 31 instruction to mask the unwanted sign propagating term | если команды условной пересылки нет, то понадобится выполнить десять команд с использованием знакомой конструкции создания маски с помощью знакового сдвига вправо на 31 разряд для устранения нежелательного распространения знака в одном из членов (см. Hacker's delight / Henry S. Warren, Jr. – 2nd ed. 2013 ssn) |
implementing Dynamic Cool in Smalltalk | реализация Dynamic Cool на Smalltalk (ssn) |
implementing monitors in a kernel | реализация мониторов в ядре (ssn) |
implementing noninvasive, dynamic composition in Smalltalk | реализация неразрушающей динамической композиции средствами Smalltalk (ssn) |
implementing semaphores in a kernel | реализация семафоров в ядре (ssn) |
implementing threads in user space | реализация потоков в пользовательском пространстве (ssn) |
in a line that packages candy bars, you have to make sure that the perforation occurs in the correct location on each bar | на линии упаковки конфет необходимо обеспечить перфорацию каждой конфеты в заданном месте |
in a multithreaded environment | в многопоточной среде (Alex_Odeychuk) |
in a qualified fashion | по квалификатору (Alex_Odeychuk) |
in a running app, swipe from the top edge of the screen to view its menu | в запущенном приложении проведите пальцем от верхнего края вниз для отображения его меню |
in a separate thread | в отдельном потоке |
in a similar way that | аналогично тому, как (Alex_Odeychuk) |
in ALGOL 60, the rules of the language have been carefully designed to ensure that the lifetimes of block instances are nested, in the sense that those instances that are latest activated are the first to go out of existence | Тщательно разработанные в ALGOL 60 правила языка направлены на обеспечение вложенности друг в друга экземпляров блоков по времени жизни в том смысле, что экземпляры блоков, активированные последними, первыми заканчивают своё существование |
in an asynchronous manner | асинхронно (Alex_Odeychuk) |
in an asynchronous manner | в асинхронном режиме (Alex_Odeychuk) |
in another aspect, for a UM software component of an XML snippet, the programming environment can utilize the XML importation element to replicate the XML snippet upon compilation, avoiding time-consuming and error prone requirements for manual code duplication | в другом аспекте для программного компонента системы UM фрагмента языка XML среда программирования может использовать элемент импорта XML для дублирования фрагмента XML при компиляции, что предотвращает отнимающее много времени и подверженное ошибкам требование ручного копирования кода |
in asynchronous mode | в асинхронном режиме (Alex_Odeychuk) |
in asynchronous operation | в асинхронном режиме (Alex_Odeychuk) |
in C# 8.0 and later | в языке программирования C# 8.0 и выше |
in compliance with that convention | согласно принятому соглашению (упомянутому соглашению Alex_Odeychuk) |
in contemporary practice, CASE and programming development tools can effectively assist in performing refactorings. Many tools contain catalogs of supported refactorings. Fowler 1999 is a principal source of reference that lists and documents in excess of sixty refactoring methods. The following discussion illustrates the use of refactoring methods by discussing just three of them | в современной практике CASE и инструментальные средства разработки программ могут существенно помочь в реализации рефакторинга. Многие инструментальные средства содержат каталоги поддерживаемых рефакторингов. Фаулер 1999 является основным источником ссылок, который перечисляет и документирует более шестидесяти методов рефакторинга. Следующее обсуждение иллюстрирует использование методов рефакторинга, рассматривая только три из них (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
in contemporary practice, CASE and programming development tools can effectively assist in performing refactorings. Many tools contain catalogs of supported refactorings. Fowler 1999 is a principal source of reference that lists and documents in excess of sixty refactoring methods. The following discussion illustrates the use of refactoring methods by discussing just three of them | в современной практике CASE– и инструментальные средства разработки программ могут существенно помочь в реализации рефакторинга. Многие инструментальные средства содержат каталоги поддерживаемых рефакторингов. Фаулер 1999 является основным источником ссылок, который перечисляет и документирует более шестидесяти методов рефакторинга. Следующее обсуждение иллюстрирует использование методов рефакторинга, рассматривая только три из них (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
in EJB programming, an interface that specifies the methods used by local clients for locating, creating, and removing instances of enterprise bean classes | в модели программирования EJB – интерфейс, описывающий методы, применяемые локальными клиентами для поиска, создания и удаления экземпляров классов объектов EJB (см. local home interface) |
in EJB programming, an interface that specifies the methods used by local clients for locating, creating, and removing instances of enterprise bean classes | в модели программирования EJB интерфейс, описывающий методы, применяемые локальными клиентами для поиска, создания и удаления экземпляров классов объектов EJB (см. local home interface) |
in Figure 9-1, Package B owns Class X, Package C owns Package D, Package E owns Package F, and Package F owns Class Y and Class Z | на рис. 9.1 пакет B владеет классом X, пакет C владеет пакетом D, пакет E владеет пакетом F и пакет F владеет классами Y и Z (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
in-memory cache | кэш в памяти (Alex_Odeychuk) |
in-memory cache implementation | реализация кэша в памяти (Alex_Odeychuk) |
in-memory caching | кэширование в памяти (Alex_Odeychuk) |
in-memory caching | внутреннее кэширование (Alex_Odeychuk) |
in-memory caching mechanism | механизм кэширования в памяти (allows you to store and retrieve data based on a key Alex_Odeychuk) |
in object-oriented programming, a class is a fixed data type that must be implemented exactly as specified | в объектно-ориентированном программировании класс – это фиксированный тип данных, который должен быть реализован в точном соответствии со своим определением (см. "JavaScript: The Definitive Guide, 5th Edition" by David Flanagan 2006) |
in object-oriented programming, a class is a fixed data type that must be implemented exactly as specified | в объектно-ориентированном программировании класс это фиксированный тип данных, который должен быть реализован в точном соответствии со своим определением (см. "JavaScript: The Definitive Guide, 5th Edition" by David Flanagan 2006) |
in one aspect, for a UM software component that is a context or setting of the UM application e.g., availability of a UM service for a particular user, the programming environment uses an XML conditional attribute to condition a prompt, transition or grammar node the UM FSM | в одном аспекте для программного компонента системы UM, который является контекстом или установочным параметром приложения системы UM например, доступность службы системы UM для конкретного пользователя, среда программирования использует условный атрибут языка XML для задания условия для подсказки, перехода или грамматического узла конечного автомата системы UM |
in other words, a service is a logical group of components that make up the implementation of a capability | другими словами, сервис – логическая группа компонентов, образующих реализацию возможности |
in other words, a service is a logical group of components that make up the implementation of a capability | другими словами, сервис логическая группа компонентов, образующих реализацию возможности |
in particular that in practice | в особенности, потому что на практике ... (ssn) |
in response to a create operation for a data object, the server may return 202 Accepted to indicate that the object is in the process of being created | в ответ на операцию создания объекта данных сервер может вернуть код 202 Accepted, указывающий на то, что объект находится в стадии создания |
in subsequent calls | при последующих вызовах (Alex_Odeychuk) |
in that context | в этой ситуации (Alex_Odeychuk) |
in the context of state machines | в контексте конечных автоматов (ssn) |
in the definition of timed automaton, we allowed the clock constraints that serve as the invariants of locations and the guards of transitions to contain arbitrary rational constants | в определении временного автомата мы допускали использование временных ограничений в качестве инвариантов позиций и предохранителей переходов, содержащих произвольные рациональные константы (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999) |
in the previous chapter, we assumed that time is discrete. When time is modeled in this manner, possible clock values are nonnegative integers, and events can only occur at integer time values | в предыдущей главе мы предполагали, что время дискретно. в этом случае возможные показания часов задаются неотрицательными целыми числами и события могут происходить только в целочисленные моменты времени (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999) |
in the various Parts | в нескольких частях (ssn) |
in this case, the first item of data is often the count of data items that follow | Тогда первый элемент набора данных часто является счётчиком числа последующих элементов |
incompatible sets of requirements found in the domain | несовместимые наборы требований, существующие в пределах данной предметной области (ssn) |
information about all packages in the image | информация обо всех пакетах в образе (ssn) |
information about human experience and expertise in a domain | информация о человеческом опыте и знаниях экспертов в предметной области (ssn) |
information contained in the compiler | информация, которой обладает компилятор (Microsoft Alex_Odeychuk) |
innovation in mobile technology | внедрение инноваций в технологии, применяемые для разработки мобильных гаджетов (ssn) |
intercepting built-in operations | перехватывание встроенных операций (ssn) |
items in an array | члены массива (ssn) |
Java provides a special feature, called an adapter class, that can simplify the creation of event handlers in certain situations | в Java имеется специальное средство, называемое классом адаптера, который в некоторых ситуациях упрощает создание обработчиков событий (см. Java: The Complete Reference Eighth Edition by Herbert Schildt 2011 ssn) |
jobs in all functional areas | рабочие места во всех функциональных областях (ssn) |
jump to the code in the memory block | передать управление коду в блоке памяти (Рихтер Дж. CLR via C#. Программирование на платформе Microsoft .NET Framework 4.5 на языке C#, 2013 Alex_Odeychuk) |
Keep this in mind if you get unexpected type-incompatibility error message on expressions that would otherwise seem perfectly correct | Имейте это обстоятельство в виду, если получите неожиданное сообщение об ошибке несовместимости типов в выражениях, которые, на первый взгляд, кажутся совершенно правильными (ssn) |
label that comes in three parts | метка, которая состоит из трёх частей (ssn) |
lightweight in terms of garbage collection pressure | лёгкий в плане нагрузки на сборщик мусора (сборщик мусора — механизм автоматического управления памятью Alex_Odeychuk) |
lines in 3D space | прямые в трёхмерном пространстве (ssn) |
list the discrete states that the application can exist in | содержать список дискретных состояний, в которых может находиться приложение (ssn) |
logic program example for consecutivity testing in lists | пример логической программы для нахождения следующего элемента в списке (см. Introduction to logic programming by Ghristopher John Hogger ssn) |
logic program example for orderliness testing in lists | пример логической программы для проверки упорядоченности списка (ssn) |
looking up a variable name in the scope chain of a function | поиск имени переменной в цепочке областей видимости функции (ssn) |
loop control that performs the test somewhere in the middle of the loop body | схема управления циклом, в которой проверка производится в теле цикла (пример – оператор exit в языке Ада ssn) |
loop that successively evaluates each expression in a sequence | цикл, который по очереди вычисляет все выражения в последовательности (ssn) |
low-level requirements in the source code | низкоуровневые требования, выраженные в исходном коде (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
Make tailoring decisions in accordance with the Decision-making Process | Решения по адаптации принимаются в соответствии с процессом принятия решений (см. ISO/IEC 15288:2002E ssn) |
material presented in this book | материал данной книги (ssn) |
maximum amount of CPU time in seconds that may be used by a process | максимальный объём времени ЦП в секундах, которое может быть использовано процессом (ssn) |
maximum number of processes that can run concurrently in the job | максимальное количество процессов, одновременно выполняемых в задании (ssn) |
maximum size of a core file in bytes that may be created by a process | максимальный размер файла ядра в байтах, который может быть создан процессом (ssn) |
maximum size of a file in bytes that may be created by a process | максимальный размер файла в байтах, который может быть создан процессом (ssn) |
mechanism that controls the order in which tasks execute | механизм, управляющий порядком выполнения задач (ssn) |
memory elements in the system | запоминающие элементы системы (ssn) |
memory in the system | память в системе (ssn) |
method dependencies in presence of delegation | зависимости методов при наличии делегирования (ssn) |
method dependencies in presence of implementation inheritance | зависимости методов в присутствии наследования реализации (ssn) |
method dependencies in the presence of delegation | зависимости методов при наличии делегирования (ssn) |
method for disseminating information or making decisions in a distributed program | метод распространения информации или принятия решений в распределенной программе (ssn) |
method in a base record | метод базовой записи (корпорации Cray Alex_Odeychuk) |
method in a base record | метод базового записного типа (корпорации Cray Alex_Odeychuk) |
method in a base record | метод базового структурного типа (в языке императивного объектно-ориентированного высокопроизводительного параллельного программирования Chapel Alex_Odeychuk) |
method in a derived record | метод производного записного типа (в языке императивного объектно-ориентированного высокопроизводительного параллельного программирования Chapel Alex_Odeychuk) |
method in a derived record | метод производной записи (корпорации Cray Alex_Odeychuk) |
method in a derived record | метод производного структурного типа (корпорации Cray Alex_Odeychuk) |
method in base function block | метод в базовом функциональном блоке (ssn) |
method that uses conditional statements to determine what behavior is appropriate in each state | метод, который использует условные конструкции для выбора поведения, соответствующего каждому состоянию (ssn) |
metric values in the software | количественные характеристики ПО (ssn) |
metric values in the software | количественные характеристики программного обеспечения (ssn) |
model of the UML language that is itself expressed in a subset of UML | модель языка UML, выраженная в подмножестве UML (ssn) |
modification in the software | модификация программного кода (ssn) |
modification within the function block of a variable declared in a VAR_IN_OUT block | изменение в функциональном блоке переменной, объявленной в секции VAR_IN_OUT (ssn) |
moment in time | момент времени (ssn) |
monthly trends in product orders | ежемесячные тенденции в заказах продуктов (ssn) |
multi-paradigm programming in the context of the .NET platform | многопарадигматическое программирование для платформы .NET (Alex_Odeychuk) |
multiple classification: A semantic variation of generalization in which an object may belong directly to more than one class | множественная классификация: семантическая вариация обобщения, при которой объект может непосредственно принадлежать нескольким классам (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn) |
multiple inclusive selective construct: This construct consists of a number of procedure parts and a control part with a set of conditions, the values of which select zero or more procedure parts to be executed in an undefined sequence | конструктив, выбирающий с взаимовключением: данный конструктив состоит из ряда процедурных частей и управляющей части с набором условий, значениея которых выбирают одну и более или ни одной процедурных частей, выполняемых в произвольной последовательности (см. ISO/IEC 8631:1989 ssn) |
multiple selection in the project object tree | множественное выделение в дереве объектов проекта (ssn) |
Notice that all the backtracking is hidden in the mechanism used to implement the recursion | Заметим, что все возвращения скрыты в механизме, реализующем рекурсию (ssn) |
number in radix 10 | десятичное число (ssn) |
number in radix 10 | число, записанное в числовой системе с основанием 10 (ssn) |
object orientation in the automation world | объектный подход в мире автоматизации (ssn) |
object that describes a state change in a source | объект, описывающий изменение состояния источника (ssn) |
occurrence in string | вхождение в строку (ssn) |
occurrence of a character in a string | вхождение символа в строку (ssn) |
occurrence of various events in a system | возникновение различных событий в системе (ssn) |
off-the-shelf software: A software product that is developed for the general market, i.e. for a large number of customers, and that is delivered to many customers in identical format | готовое программное обеспечение: программный продукт, разработанный для широкого рынка, т.е. для большого числа клиентов, и поставляемый большинству в одинаковой конфигурации (см. Standard glossary of terms used in Software Testing ssn) |
once fields and methods are relocated to new class classes, an association link should be established from the old to the new class. This can be one-way link unless there is an obvious need for backward message passing. Of course, the relocation of methods has an impact on client classes that depended on these methods. This necessitates changes to method invocations in these classes | как только поля и методы будут перемещены в новый класс классы, должна быть установлена связь ассоциации от старого класса к новому. это может быть односторонняя связь, если нет очевидной потребности в обратной передаче сообщений. Конечно, перемещение методов должно влиять на классы клиента, которые зависели от этих методов. это требует изменений в обращениях к методам в этих классах (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
once in a while, we may need to refer to the current instance explicitly | Иногда возникает необходимость явного обращения к текущему экземпляру (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer) |
once the working solution has been tweaked, we assess the solution as defined in the previous step | после выполнения поиска рабочего решения мы оцениваем решение, как было описано ранее (см. AI Application Programming / M. Tim Jones 2003) |
one of refactoring targets is called large class – a class that does too much and/or has too many data members. Large classes can result from excessive minimization of coupling between classes. In case of the large class target, two methods relevant to Iteration 1 code are: Extract Class and Extract Interface Fowler, 1999 | Одна из целей использования рефакторинга называется большим классом – классом, который делает слишком много и/или имеет слишком много элементов данных. Большие классы могут возникнуть из-за чрезмерной минимизации связей между классами. В случае большого класса в коде итерации 1 уместны два метода: Класс извлечения и Интерфейс извлечения (Фаулер, 1999; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering) |
operations that ask questions about the data in a data collection | операции поиска элемента в наборе данных (ssn) |
our goal in decomposing a program is to create modules that are themselves small programs that interact with one another in simple, well-defined ways | Нашей целью при декомпозиции программы является создание модулей, которые в свою очередь представляют собой небольшие программы, взаимодействующие друг с другом по хорошо определённым и простым правилам (см. "Abstraction and Specification in Program Development" by Barbara Liskov & John Guttag 1986) |
Overloading a short-circuit operator such as "and" does not imply that the function designated by the operator symbol will be invoked in a short-circuit manner | Совмещение оператора, выполняющегося по укороченной схеме, такого как "and", не подразумевает, что функция, обозначенная таким оператором, будет активироваться по такой же схеме (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual ssn) |
own language tuned for discussing the domain in terms of design | собственный язык, приспособленный для описания предметной области в терминах программной архитектуры (ssn) |
parallel paths in a process that take varying lengths of time to complete | наличие в процессе параллельных путей с разной продолжительностью выполнения (ssn) |
participate in an inheritance hierarchy | участвовать в иерархии наследования (Alex_Odeychuk) |
particular aspect of activity that a task is engaged in at any moment | специфический аспект деятельности, которой занята задача в любой момент (ssn) |
particular business process in that model | конкретный бизнес-процесс в этой модели (ssn) |
pattern in code | шаблон проектирования кода (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming Alex_Odeychuk) |
pattern match in exactly the same way | идентично выполнять сопоставление с образцом (Alex_Odeychuk) |
pinch point: A narrowing in an effect sketch that indicates an ideal place to test a cluster of features | точка сужения: место сужения в эскизе воздействий, указывающее на идеальное место для тестирования совокупности свойств (см. Working Effectively with Legacy Code by Michael C. Feathers 2004 ssn) |
plan in case the system fails to perform its part | план на случай отказа системы (ssn) |
position in the drawing area | позиция области диаграммы (ssn) |
postcondition: assertion that pertains to a point immediately following, in the execution sequence, a specified portion of a program | постусловие: оператор условия, относящийся к точке, находящейся непосредственно за указанным фрагментом программы в последовательности выполнения (ISO/IEC 2382:2015 ssn) |
predefined qualification criteria or contexts that fit all organizations that operate in all industries | заранее определённые критерии, или контексты классификации, подходящие всем организациям из всех отраслей (ssn) |
print the amount that was entered or process it in some other nontrivial way | вывести значение amount, которое вводилось или обрабатывалось каким-то другим нетривиальным образом (ssn) |
problems in concurrency and parallelism | проблемные вопросы многопоточного и параллельного программирования (Alex_Odeychuk) |
problems in updating DNS entries | трудности с обновлением DNS-записей (ssn) |
problems solvable in polynomial space | проблемы, разрешимые в полиномиальном пространстве (ssn) |
problems solvable in polynomial time | проблемы, разрешимые за полиномиальное время (ssn) |
problems that can be solved in polynomial time | задачи, которые можно решить за полиномиальное время (ssn) |
problems used in the book | задачи, использованные в книге (ssn) |
proceed in a loop | работать в цикле (Alex_Odeychuk) |
proceed in a loop | выполняться в цикле (Alex_Odeychuk) |
process technologies in use for less than 3 years | технологические процессы, которые применяются менее трёх лет (ssn) |
processes that can run concurrently in the job | процессы, одновременно выполняемые в задании (ssn) |
queue in a circular array | очередь в кольцевом массиве (ssn) |
region of virtual memory in system space | регион виртуальной памяти в системном пространстве (ssn) |
remote object that is running in a different address space | удалённый объект, выполняемый в другом адресном пространстве (ssn) |
representing requirements in different forms | представление требований в различных формах (ssn) |
request-in | входящий запрос (ssn) |
request limit a program is capable of processing in a single session | предельное количество запросов, которое способна обработать программа в одном сеансе (ssn) |
requirements allocation in systems engineering | размещение требований в системной инженерии (ssn) |
requirements baseline: A snapshot in time representing the current agreed-upon, reviewed, and approved set of requirements for a specific product release | базовые требования: зафиксированный в определённый момент времени, согласованный, просмотренный и одобренный набор требований для указанной версии продукта (см. Software Requirements by Karl E. Wiegers 2003 ssn) |
requirements baseline: A snapshot in time representing the current agreed-upon, reviewed, and approved set of requirements for a specific product release | исходные требования: зафиксированный на данный момент набор согласованных, проверенных и утверждённых требований к конкретной версии продукта (см. Software Requirements by Karl E. Wiegers 2003 ssn) |
requirements for specifying the systems in a domain | требования к специфицированию систем, входящих в данную предметную область (ssn) |
reserved word, and may only appear in functions | зарезервированное слово, которое может присутствовать только в теле функций (ssn) |
Resolution functions are associated with signals that require resolution by including the name of the resolution function in the declaration of the signal or in the declaration of the subtype of the signal | Функции разрешения сопоставляются сигналам, требующим разрешения, включением имени функции разрешения в объявления этих сигналов или объявления их подтипов (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual ssn) |
restricted alphabet index in the external vocabulary | индекс алфавита с ограниченной областью распространения во внешнем словаре (ssn) |
result of a calculation that converts a temperature expressed in Fahrenheit degrees to a temperature expressed in Celsius degrees | результат преобразования значений температуры по Цельсию в значения по Фаренгейту (ssn) |
resulting gain in expressive power | получаемый выигрыш в выразительной силе (языка ssn) |
reusable and configurable requirements for specifying the systems in a domain | повторно используемые и изменяющиеся требования к специфицированию систем, входящих в данную предметную область (ssn) |
rich text commands in HTML files | команды усложнения текста в HTML-файлах (ssn) |
role of requirements in the software life cycle | роль требований в жизненном цикле разработки программного обеспечения (ssn) |
rule for detecting overflow in addition | правило обнаружения переполнения при сложении (ssn) |
rule of counting in two ways | правило подсчёта двумя способами (ssn) |
rules in words | словесная формулировка правил (ssn) |
run code in the cloud | запускать приложение в облаке (Alex_Odeychuk) |
run in a command prompt | выполнять задачи в командной строке (Alex_Odeychuk) |
run in a sandbox | выполнять в безопасной среде (англ. термин взят из кн.: Oaks S. Java Security Alex_Odeychuk) |
run in a sandbox | запускать в безопасной среде (Alex_Odeychuk) |
run in either an existing transaction or in a new transaction | выполняться в границах существующей или новой транзакции (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
run in either an existing transaction or in a new transaction | выполняться в границах текущей или новой транзакции (Alex_Odeychuk) |
run in linear time | выполняться за линейное время (Alex_Odeychuk) |
run in-memory | выполняться в оперативной памяти (baeldung.com Alex_Odeychuk) |
run in parallel | выполняться параллельно (InfoWorld Alex_Odeychuk) |
run in the browser | выполняться в браузере (Skeet J., Lelek T. Software Mistakes and Tradeoffs, 2022 Alex_Odeychuk) |
run in the debug mode | запустить на выполнение в режиме отладки (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
run in the debug mode | запустить на выполнение в отладочном режиме (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
run unit tests in parallel | выполнять параллельный запуск блочных тестов (Alex_Odeychuk) |
runtime's built-in support | встроенная в среду выполнения поддержка (ssn) |
set of classes in an object-oriented program | множество классов в объектно-ориентированной программе (ssn) |
set of facts or statements in the "if" part of an if-then rule | множество фактов или утверждений в части "если" правила импликации (ssn) |
set of symbols in the non-logical lexicon | набор символов в нелогической лексике (ssn) |
set of symbols in the non-logical lexicon which denote defined concepts | набор символов в нелогической лексике, обозначающих установленные понятия (установленная лексика ssn) |
set selection in a fully associative cache | выбор множества в полностью ассоциативном множеству кэше (ssn) |
set selection in fully associative caches | выбор множества в полностью ассоциативных множеству кэшах (ssn) |
significant step in the right direction | важный шаг в правильном направлении (ssn) |
signing in | вход в систему (ssn) |
simple rule for detecting overflow in addition | простое правило обнаружения переполнения при сложении (ssn) |
slight digression to look at the concept of safety in a graphic and easy-to-understand way | небольшое отступление, чтобы рассмотреть концепцию безопасности в графическом, простом для понимания виде (см. Modern Operating Systems Fourth ed. by Andrew S. Tanenbaum & Herbert Bos 2015 ssn) |
small programs that interact with one another in simple, well-defined ways | небольшие программы, взаимодействующие друг с другом по хорошо определённым и простым правилам (ssn) |
software system documentation in requirements and design specifications | документация программной системы в виде требований и спецификаций для проектирования (ssn) |
Some systems, however, are inherently asynchronous in nature | Некоторые системы, однако, существенно асинхронны по своей природе (ssn) |
source file in a C# program | исходный файл в программе C# (ssn) |
source file in a C# program | исходный файл программы C# (ssn) |
specific methods that are contained in each interface | специфические методы, содержащиеся в каждом интерфейсе (ssn) |
specified in parentheses | указанный в круглых скобках (IBM Alex_Odeychuk) |
Speculative generality can be spotted when the only users of a method or class are test cases. If you find such a method or class, delete it and the test case that exercises it. If you have a method or class that is a helper for a test case that exercises legitimate functionality, you have to leave it in, of course | Теоретическая общность может быть обнаружена, когда единственными пользователями метода или класса являются контрольные примеры. Найдя такой метод или класс, удалите его и контрольный пример, его проверяющий. Если есть вспомогательный метод или класс для контрольного примера, осуществляющий разумные функции, его, конечно, надо оставить (см. Refactoring: Improving the Design of Existing Code by Martin Fowler et al. 1999 ssn) |
spelling errors in the document or in query are present | наличие орфографических ошибок в документе или в запросе (ssn) |
starting in the test mode | запуск в тестовом режиме (ssn) |
starting of all the resources in the configuration | запуск ресурсов конфигурации (ssn) |
starting of all the resources in the configuration | старт всех ресурсов конфигурации (ssn) |
starting of all the resources in the configuration | старт ресурсов конфигурации (ssn) |
starting of all the resources in the configuration | запуск всех ресурсов конфигурации (ssn) |
starting point in the text | указатель текущего положения в тексте (ssn) |
state of the practice in software management | состояние дел в области управления созданием ПО (ssn) |
state of the practice in software management | состояние дел в области управления созданием программного обеспечения (ssn) |
states in which the object is doing some ongoing work | состояния, в которых объект проявляет некоторую активность (ssn) |
stimulus that arrives at an object at a point in time | стимул, поступающий объекту в определённый момент времени (ssn) |
sum computed in step 1 | сумма, вычисленная на первом шаге (алгоритма ssn) |
support testing in establishing | поддерживать возможность использования тестирования (ssn) |
target object in the association | целевой объект в ассоциации (ssn) |
technique for describing the relationship of data entities which are related in a parent to child manner | приём описания взаимосвязи сущностей данных, связанных друг с другом отношением предок-потомок (ssn) |
testability: The degree to which a requirement is stated in terms that permit establishment of test criteria and performance of tests to determine whether those criteria have been met | тестопригодность: степень, в которой требования формулируются в терминах, позволяющих определить критерии тестирования и провести тестирование с целью проверки выполнения данных критериев (см. IEEE Standard Glossary of Software Engineering Terminology/ IEEE Std. 610.12-1990 ssn) |
that is, a shift amount in the range 32 to 63 or –32 to –1 results in an all-0 word | это означает, что если величина сдвига лежит в диапазоне от 32 до 63 или от –32 до –1, то в результате сдвига получится слово, состоящее из одних нулевых битов (ssn) |
that is, a shift amount in the range 32 to 63 or 32 to 1 results in an all-0 word | это означает, что если величина сдвига лежит в диапазоне от 32 до 63 или от 32 до 1, то в результате сдвига получится слово, состоящее из одних нулевых битов (ssn) |
the BCD format is similar to the hexadecimal presentation, with the simple difference that only values between 0 and 99 can be stored in a BCD byte, whereas a hexadecimal byte reaches from 0 to FF | формат BCD подобен шестнадцатеричному представлению с ограничением диапазона чисел 0..99 вместо 0..FF (ssn) |
the behaviour is described by the allowed sequences of actions of the computational object that are associated with the interface. the behaviour can include internal actions of the object and will be constrained by the environment of the object, in particular by interactions at other interfaces | Поведение описывается связанными с интерфейсом допустимыми последовательностями действий вычислительного объекта. Поведение может включать в себя внутренние действия объекта и может ограничиваться средой объекта, в частности, взаимодействиями через другие интерфейсы (см. ISO/IEC 10746-1, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-1-2004) |
the biggest advantage of in-process servers is that no context switch to a different process is required, potentially improving performance | Самым большим преимуществом внутрипроцессных серверов является то, что они не требуют никакого контекстного переключения на другие процессы, в результате чего производительность может заметно улучшиться (см. Windows System Programming, 4th Edition by Johnson M. Hart 2010) |
the book covers material contained in six courses of curriculum as described by the Association of Computing Machinery Curriculum Committee in Computer Science | Материал книги соответствует шести курсам учебного плана, разработанного Комиссией по учебным планам в области вычислительной техники при Ассоциации вычислительных машин |
the C Standard Library, in combination with CORBA and the Pthreads library, provides the support for agent-oriented and blackboard programming concepts that are discussed in this book | Стандартная библиотека C в сочетании с CORBA и библиотекой Pthreads обеспечивает поддержку концепций агентно-ориентированного программирования и программирования на основе методологии "доски объявлений", которые рассматриваются в этой книге (см. "Parallel and Distributed Programming Using C " by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003) |
the C Standard Library, in combination with CORBA and the Pthreads library, provides the support for agent-oriented and blackboard programming concepts that are discussed in this book | Стандартная библиотека C в сочетании с CORBA и библиотекой Pthreads обеспечивает поддержку концепций агентно-ориентированного программирования и программирования на основе методологии "классной доски", которые рассматриваются в этой книге (см. "Parallel and Distributed Programming Using C " by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003) |
the capabilities of the programmable controllers are determined by programmable functions which are summarized in Table 1. They are subdivided for ease of use into application-oriented groups | Возможности контроллеров определяются программируемыми функциями, которые в обобщённом виде представлены в таблице 1. Для облегчения использования их подразделяют на группы в зависимости от назначения (см. IEC 61131-1 2003) |
the code that was included in a particular version of the application | код, включённый в определённую версию приложения (Alex_Odeychuk) |
the complexity of networks grows exponentially with addition of new elements to the structure. In practice, all complex structures that work, including living organisms and human-made systems, are hierarchies | Сложность сетей растёт по экспоненте с добавлением новых элементов к структуре. На практике все сложные работающие структуры, включая живые организмы и сделанные человеком системы, являются иерархическими (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
the concepts of classes and inheritance were first used in Simula 67, but only with the introduction of Smalltalk did they start gaining widespread acceptance | Концепции классов и наследования были введены в языке Simula 67, но получили широкое распространение только с появлением языка Smalltalk (см. Designing Concurrent, Distributed, and Real-Time Applications with UML by Hassan Gomaa) |
the consequence of delegation is that a client might not know its real supplier and it might not even care to know as long as the "goods" are supplied. Unlike in Figure 9-7, the knowledge of the real supplier may not be available from a static analysis of the program code and be hidden behind the dynamicity of inheritance in particular interface inheritance and polymorphism | Последствие делегирования таково, что клиент может и не знать своего реального поставщика и он даже может не хотеть знать это, пока не получит "требуемое". В отличие от рис. 9.7 знание реального поставщика может быть недоступно из статического анализа программного кода и может быть скрыто за динамикой наследования в частности, наследования интерфейса и полиморфизма (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
the dependency relationship means that some members of Package A refer in some way to some members of Package B | Отношение зависимости означает, что некоторые члены пакета A обращаются некоторым способом к некоторым членам пакета B (это может означать, что пакет A импортирует некоторые элементы пакета B; this can mean that Package A imports some elements of Package B; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering) |
the difference lies in that testing to specs feeds the program with data without any consideration given to the program logic | Различие заключается в том, что при тестировании на основе технических требований программе задаются данные без какого-либо учёта логики работы программы (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
the elements of the DFD notation were explained in Section 3.3 | Элементы диаграммы потоков данных были рассмотрены в разделе 3.3 |
the extent of the interval in time or space is chosen to reflect the requirements of a particular specification task and the properties of a particular specification language | Протяжённость интервала во времени или в пространстве выбирается для отражения требований конкретной задачи спецификации и свойств конкретного языка спецификаций (см. ISO/IEC 10746-2, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-2-2000) |
the first objective of the requirements of this subclause is to specify the requirements for software safety in terms of the requirements for software safety functions and the requirements for software safety integrity | Первой целью настоящего подраздела является определение требований к безопасности ПО как требований к функциям безопасности ПО и требований к полноте безопасности ПО (см. IEC 61508-3) |
the focus of the model defined in IEC 61850-7-x is on the communication features of the data and functions modelled | Модель, описываемая в серии стандартов МЭК 61850-7, ориентирована на возможности связи смоделированных данных и функций (см. IEC 61850-7-1) |
the following sections examine the specific methods that are contained in each interface | в следующих разделах рассматриваются специфические методы, содержащиеся в каждом интерфейсе |
the horizontal structures of packages as in Figure 9-3 are called partitions. When circular dependencies between partition packages are broken, by adding new packages as explained in Section 9.1.2, the dependency structure within a partition becomes a hierarchy | Горизонтальные структуры пакетов типа изображённых на рис. 9.3 называются сегментами. Когда циклические зависимости между пакетами сегмента устраняются путём добавления новых пакетов, как объяснено в разделе 9.1.2, структура зависимостей сегмента становится иерархической (а не линейной горизонтальной структурой; rather than a linear horizontal structure; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering) |
the improvements in software are characterized by Corbato's law, which states that the number of lines of code is the same, independent of the language used | Усовершенствования программного обеспечения характеризуются Законом Корбато, который гласит, что число строк кода остаётся неизменным независимо от используемого языка (Bob Frankston) |
the lexical conventions describe the allowable character sequences that are used to create identifiers, numbers and the special values used in the language | Лексические соглашения ЯВУ определяют допустимые последовательности символов для создания идентификаторов, чисел и специальных значений, используемых в данном языке программирования |
the models are validated and applied in engineering products. These products are material in nature – bridges, buildings, power stations | Модели утверждаются и используются в технических изделиях. Эти изделия материальны по своей природе – мосты, строения, электростанции (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
the models are validated and applied in engineering products. These products are material in nature bridges, buildings, power stations | Модели утверждаются и используются в технических изделиях. Эти изделия материальны по своей природе мосты, строения, электростанции (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
the plant consists of a conveyor belt that moves from left to right, a processing station, and two robots that move boxes between the station and the belt as shown in Figure 17.2 | этот агрегат состоит из движущейся слева направо ленты транспортёра, обрабатывающего устройства и двух роботов, которые перемещают ящики между этим устройством и лентой транспортёра, как изображено на рис. 17.2 (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999) |
The point is that we're componentizing every device driver in this system as well | Особенность этой системы в том, что мы выделили в отдельные компоненты каждый из драйверов устройств (Bill Veghte) |
the process system of the previous chapter is repeated in Figure 3.4 | Технологическая система из предыдущей главы повторена на рисунке 3.4 (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
the RESOURCE defined in IEC 61131-3 is a programming language element corresponding to the resource defined above | РЕСУРС, определённый в IEC 61131-3, является элементом языка программирования, соответствующим определённому выше ресурсу (см. IEC 61499-1) |
the sequence of characters of the operator symbol must be one of the operators in the six operator classes defined in Section 7.2 | Последовательность символов, представляющая знак оператора, должна совпадать с одним из операторов, принадлежащих к одному из шести классов операторов, определённых в 7.2 (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
the ten decimal place is stored in the bits 4-7 | биты 4-7 содержат десятичный знак разряда десятков (число десятков – первая цифра байта, представленного в формате BCD ssn) |
the UML 2.0 interface concept expands the notion of interface used in popular programming languages | Концепция интерфейса UML 2.0 расширяет понятие интерфейса, используемого в популярных языках программирования (и в более ранних версиях UML). Интерфейс может объявлять атрибуты, а не только операции. В противоположность этому Java-интерфейс может содержать только элементы данных, которые должны быть константами (определенными как static – статические и final – заключительные; and in earlier versions of the UML). An interface can declare attributes, not just operations. By contrast, in Java an interface can contain data members but they must be constants (defined as static and final; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering) |
the UML metamodel is a model of the UML language that is itself expressed in a subset of UML | Метамодель UML – это модель языка UML, выраженная в подмножестве UML (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005) |
the UML metamodel is a model of the UML language that is itself expressed in a subset of UML | Метамодель UML это модель языка UML, выраженная в подмножестве UML (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005) |
the unified page cache introduced in the 2.4 Linux kernel was a welcomed improvement | Унифицированный страничный кэш, впервые представленный в ядре Linux 2.4, стал очень приятным усовершенствованием |
the values to be written that were previously noticed are saved in a writelist, where they remain until they are actually written, deleted or transferred to a forcelist by the command "Force values" | Заранее определённые записываемые значения сохраняются в списке записываемых переменных, где они хранятся до собственно записи, удаления или перевода командой "Фиксировать значения" в список фиксированных переменных (CoDeSys_V23_E) |
there is a mismatch between the type of object required by the requested operation and the type of object that is specified in the request | тип объекта, требуемый для запрошенной операции, не соответствует типу объекта, указанному в запросе (ssn) |
this compliance is specified in terms of the management commands to which each type of device can respond, as given in table 5.2. | эта совместимость определена в терминах команд административного управления, на которые каждый тип устройства может ответить, как это указано в таблице 5.2 (см. IEC 61499-1) |
this diagram shows a fragment of the transition logic for a task that controls the movement of a materials handling vehicle. The vehicle moves from one position to another, picking up parts in one position and dropping them off at another | эта диаграмма показывает фрагмент логики переходов для задачи, которая управляет перемещением тележки погрузочно-разгрузочных операций. Тележка перемещается от одного положения до другого, принимая детали в одном положении и сваливая их в другом (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
this reflects a philosophy of time which states that the only important property of time, from a logical point of view, is in defining a partial ordering of the occurrence of events | это отражает философский подход к понятию времени, утверждающий, что одно из важнейших свойств времени, с логической точки зрения, – это определение частичного упорядочения событий (ssn) |
this reflects a philosophy of time which states that the only important property of time, from a logical point of view, is in defining a partial ordering of the occurrence of events | это отражает философский подход к понятию времени, утверждающий, что одно из важнейших свойств времени, с логической точки зрения, это определение частичного упорядочения событий (ssn) |
this table lists the discrete states that the application can exist in and shows which state transitions are possible | эта таблица содержит список дискретных состояний, в которых может находиться приложение, а также возможные варианты переходов между состояниями (см. "Writing Mobile Code Essential Software Engineering for Building Mobile Applications" by Ivo Salmre 2005) |
this unified approach has been adopted in order that a rational and consistent technical policy be developed for all electrically-based safety-related systems | этот унифицированный подход был принят для того, чтобы разработать рациональную и последовательную техническую концепцию для всех электрических систем, связанных с безопасностью (см. IEC 61508-1, ГОСТ Р МЭК 61508-1-2007) |
thread that lives in a different process | поток из другого процесса (hazelcast.com Alex_Odeychuk) |
threads in the job | потоки в задании (ssn) |
throwing an exception that has not been declared in a function's exception specification | выбрасывание исключения, не объявленного в спецификации исключений функции (ssn) |
to simplify the model, I have assumed that the sequence of actions in using the microwave is | для упрощения модели я предполагаю такую последовательность действий при использовании микроволновой печи (Software engineering , 8th ed. / Ian Sommerville (2007)) |
total number of entries in the circular array | полное число элементов в кольцевом массиве (ssn) |
total number of page faults that processes in the job have accrued | общее количество ошибок страниц, вызванных процессами задания (ssn) |
tradeoffs in performance vs. portability | компромисс между переносимостью и производительностью (ssn) |
trade-offs that suggest possible decompositions of modules and architectures to satisfy incompatible sets of requirements found in the domain | компромиссы, связанные с возможностью декомпозиции модулей и архитектур для обеспечения соответствия несовместимым наборам требований, существующим в пределах данной предметной области (ssn) |
transactions and concurrency in email management | транзакции и параллелизм в управлении электронной почтой (ssn) |
two classes have part of their interfaces in common | два класса содержат общую часть своих интерфейсов (ssn) |
type of object that is specified in the request | тип объекта, указанный в запросе (ssn) |
understand what's going on in the code | понять, что делает код (букв.: понять, что происходит в коде Alex_Odeychuk) |
understanding of the material presented in this book | понимание материала данной книги (ssn) |
Understanding the mechanics of such refactorings is the key to refactoring in a disciplined way | Понимание техники таких методов рефакторинга важно для организованного осуществления рефакторинга (см. Refactoring: Improving the Design of Existing Code by Martin Fowler et al. 1999 ssn) |
unique identification of information objects in that class | однозначная идентификация информационных объектов данного класса (ssn) |
unit test framework: A tool that provides an environment for unit or component testing in which a component can be tested in isolation or with suitable stubs and drivers. It also provides other support for the developer, such as debugging capabilities | интегрированная среда модульного тестирования: инструмент, предоставляющий окружение для модульного тестирования или компонентного тестирования, в котором компонент может быть протестирован как в изоляции, так и с соответствующими заглушками и драйверами. этот инструмент также предоставляет разработчику возможности отладки (Standard glossary of terms used in Software Testing) |
usage in FBD language | использование в языке FBD (ssn) |
usage in ST language | использование в языке ST (ssn) |
usage of generic data types in user-declared program organization units | использование родовых типов данных в определённых пользователем программных компонентах (ssn) |
use all of the memory in the system | задействовать всю память в системе (ssn) |
use in a production environment | использовать для разработки программного обеспечения, предназначенного для промышленной эксплуатации (Microsoft; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
use relative addressing mode in the program | использовать в программе режим относительной адресации (Alex_Odeychuk) |
using casts in expressions | приведение типов в выражениях (ssn) |
using exceptions in programs | использование исключительных ситуаций в программах (ssn) |
using existing library functions in threaded programs | использование существующих библиотечных функций в поточных программах (ssn) |
using neural networks in robots | использование нейронных сетей в роботах (ssn) |
using risk-based testing in the dynamic testing processes | использование тестирования на базе рисков в процессах динамического тестирования (ssn) |
using risk-based testing in the organizational test process | использование тестирования на базе рисков в организационном процессе тестирования (ssn) |
using risk-based testing in the test management processes | использование тестирования на базе рисков в процессах менеджмента тестирования (ssn) |
using stages concurrently and in different orders | параллельное прохождение стадий или их прохождение в различном порядке (ssn) |
using the delegation model in a simple multithreaded program | использование модели делегирования в простой многопоточной программе (ssn) |
validation of software used in metrology | аттестация ПО, используемого в метрологии (ssn) |
validation of software used in metrology | аттестация программного обеспечения, используемого в метрологии (ssn) |
validity of the in-out parameters | достоверность входных-выходных параметров (ssn) |
variety of choices in sequential primitives and clocking methodologies | множество последовательностных примитивов и методологий синхронизации (ssn) |
verification of the external system functions as stated in the external specifications | контроль внешнего поведения системы, определённого внешними спецификациями (ssn) |
Walking the directory tree is a new feature in Java 7 | Движение по дереву каталогов – довольно новая функция в Java 7 (ssn) |
Walking the directory tree is a new feature in Java 7 | Движение по дереву каталогов довольно новая функция в Java 7 (ssn) |
we assume that the outside world will deposit a token in the place corresponding to an input symbol and then wait for a token to appear in a place corresponding to an output symbol which will then be removed | мы допускаем, что из внешнего мира помещается фишка в позицию, соответствующую входному символу, а затем фишка, появившаяся в позиции, соответствующей выходному символу, удаляется оттуда |
we examine this and related kinds of program transformations in Chapter 12 | это и другие аналогичные преобразования программ рассматриваются в главе 12 (см. Foundations of Multithreaded, Parallel, and Distributed Programming 2000 by Gregory R. Andrews ssn) |
when registers are used in computational structures that are constantly clocked such as pipelined datapath, the requirement that the memory should hold state for extended periods of time can be significantly relaxed | когда регистры используются в постоянно переключающихся вычислительных структурах например, в конвейерном информационном канале, требование хранения состояния на протяжении длительного периода времени можно сильно ослабить (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
when we speak of an event type in the original event model, what we really mean is the name of the event handler that is invoked in response to the event | Говоря о типе события в исходной модели обработки событий, мы на самом деле имеем в виду имя обработчика, вызываемого в ответ на событие (см. "JavaScript: The Definitive Guide, 5th Edition" by David Flanagan 2006 ssn) |
with that in mind, and with the understanding that | Имея это в виду и понимая, что |
with this context, the compucentric nature of modern mechanical systems designs becomes clearer. Computational capabilities and limitations must be considered at all stages of the design and implementation process. In particular, the effectiveness of the final production system will depend very heavily on the quality of the real time software that controls the machine | Учитывая это, природа компьютеризации проектов современных механических систем становится более понятной. Вычислительные способности и ограничения должны рассматриваться на всех стадиях процесса проектирования и реализации. В частности, эффективность окончательной промышленной системы будет существенно зависеть от качества функционирования программного обеспечения в реальном масштабе времени, которое управляет механизмом (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
workstation in use | используемая рабочая станция (ssn) |