English | Russian |
a flash in the pan | о мужчине совокупление без эякуляции |
a wide place in the road | жопа мира (yashenka) |
all behind in Melbourne | толстозадый |
all is good in a famine | на безбабье и жена – женщина (igisheva) |
all is good in a famine | на безбабье и кулачок блондинка (igisheva) |
all is good in a famine | на безбабье и кулак блондинка (igisheva) |
All is not gold that glitters, as the monkey said when he pee'd in the sunshine | грубый вариант пословицы "All is not gold that glitters" |
another bull in the pasture | соперник в любовном романе |
are you red sails in the sunset? | вопрос менструирует ли женщина |
as happy as a pig in shit | поросячий восторг |
back in circulation | брошенная |
back in circulation | овдовевшая |
back in circulation | о женщине разведённая |
back in the saddle | менструирующая |
bald man in a boat | женские половые органы (см. skin boat) |
ballocks in brackets | кривоногий мужчина |
be in for the plate | заразиться венерическим заболеванием |
bitch in the heat | сексуально агрессивная женщина |
boy in a boat | клитор |
brother-in-law | сутенёр |
brother-in-law | сводник |
bugs in the rug | лобковые вши (pl) |
bun in the oven | о женщине беременная (usu She's got a bun in the oven) |
busy as a one legged bloke in an arse kicking contest | ничего не делающий |
calves' lesson in curve | хорошо сложенная молодая женщина |
cat in hell's chance | полное отсутствие шансов |
caught with rem in re | захваченный врасплох во время полового акта (лат. rem-in-re вещь в вещи) |
chicken in the basket | молодой пассивный гомосексуалист |
coitus in axilia | совокупление в подмышку |
come in one's pants | нервничать |
come in one's pants | суетиться |
deal in coal | интересоваться тёмнокожими женщинами с точки зрения секса |
dine in | заниматься сексом дома |
dip somebody in shit | унизить (кого-либо) |
dive in the dark | половой акт |
done in | вымотанный |
don't deal in coal | не иметь романтических связей с тёмнокожими людьми |
don't pee in your pants | не надо волноваться |
don't shit in your mess-kit | не вреди самому себе |
down in the dumps | жопа (VLZ_58) |
drop anchor in bum bay | заниматься анальным сексом |
eggs in the basket | яички (pl) |
engage in a dick-measuring contest | меряться письками (тж. get in, start и т. п.: Dude, you don't want to start a dick measuring contest with me. 4uzhoj) |
even the Admiralty can't boil you in the coppers or put you in the family way | могло быть и хуже |
Every little helps, as the old lady said when she pissed in the sea | шутливая фраза, сопровождающая небольшой вклад в какое-либо дело (работу) |
Every little helps, as the old woman said when she pissed in the sea | шутливая фраза, сопровождающая небольшой вклад в какое-либо дело (работу) |
fall in the shit | попасть в неприятное положение |
fill somebody in | оплодотворить женщину |
flop in | ввести половой член во влагалище |
fly like a shit in a hurricane | быть в нетерпении |
fly like a shit in a hurricane | беспокоиться |
fuck in | захерачить (AlexanderGerasimov) |
fuck in | вбить (AlexanderGerasimov) |
fuck in the ass | дуплить (4uzhoj) |
fuck in the ass | трахать в жопу (Юрий Гомон) |
fuck in the butt | трахать в задницу (Юрий Гомон) |
Fuck me! said the duchess more in hope than in anger | развёрнутый вариант восклицания Fuck me! |
fucked in the head | ебанутый на всю голову (Johnny Bravo) |
fucked in the head | ебанутый (ненормальный, чокнутый Oleg Sollogub) |
fucked in the head | ёбнутый (4uzhoj) |
totally fucked up in the head | долбанутый на всю башку (Alex Lilo) |
full in the belly | беременная |
gay in the ass | о женщине распутная |
get a couple of lengths in somebody | о мужчине совокупляться (с кем-либо) |
get one's arse in gear | торопить кончить вместе |
get one's ass in a bind | попасть в неприятное положение |
get one's ass in an uproar | разозлиться |
get one's butt in gear | начинать работать (Белоснежка) |
get shot in the tail | о женщине переспать с мужчиной |
getting one's arse in gear | торопление кончить вместе |
getting stuck in | займите ласкать себя |
give a toe in the hole | ударить ногой под зад |
give one's kingdom in hell for | испытывать по отношению к кому-либо сильное сексуальное желание (someone) |
give somebody a rise in the world | ударить кого-либо ногой по ягодицам |
go jump in the lake! | отвали! (Taras) |
go jump in the lake! | сгинь! (Taras) |
go way down South in Dixie | заниматься анилингусом |
go way down South in Dixie | заниматься куннилингусом |
gorilla in the washing machine | заниматься куннилингусом |
Hands off cocks, feet in socks! | команда "Подъем" |
happy as a pig in shit | писать кипятком (от восторга NGayd) |
happy as a pig in shit | очень счастливый |
have a broom in one's ass | упорно трудиться |
have a cock in one's eye | сексуально желать женщину |
have a shot in the locker | поддерживать половую потенцию |
have all one's shit in one sock | быть сумасшедшим |
have as much chance as a fart in a wind-storm | не иметь никаких шансов |
have one's ass hanging in the breeze | быть в трудной ситуации |
have one's ass hanging in the breeze | находиться в опасности |
have one's ass in a sling | быть в трудном положении (особ. в немилости у начальника) |
have been sitting in the garden with the gate unlocked | забеременеть |
have clinkers in one's bum | нервничать |
have one's cock caught in a zipper | оказаться в крайне невыгодной ситуации |
have eyes like two piss-holes in the snow | иметь глубоко запавшие глаза жёлтого цвета |
have "it" in a big way | иметь большой сексапил |
have lead in one's ass | быть медлительным |
have one's mind in the gutter | быть непристойным |
have no money in one's purse | быть импотентом |
have one in the box | быть беременной |
have the decorators in | менструировать |
have one's tit in a tight crack | быть в неприятной ситуации |
hot in the tail | развратный |
hurt somebody in the head | наставить кому-либо рога |
I don't mind being shit on, but to hell with having it rubbed in! | всему есть предел! |
I feel like a mushroom: everyone keeps me in the dark and is feeding me bullshit | фраза, описывающая ситуацию, когда власти замалчивают определённую информацию |
I haven't laughed so hard since my mother caught her left tit in the wringer | давно я так не смеялся |
I'll be there in a handbasket | я буду там вовремя |
I'll be there in a handbasket | я буду там "как штык" |
I'm off in a cloud of shit | прощальная фраза |
I'm off in a shower of shit | прощальная фраза |
in a bad shape | беременная |
in a state of nature | нагой |
in and out like a fart in a colander | нервный |
in and out like a fart in a colander | не находящий себе места |
in one's birthday clothes | полностью обнажённый |
in dishybilly | раздетый |
in drag | в одежде представителя противоположного пола |
in for it | беременная |
in full cuticle | обнажённый |
in full fig | безнравственный |
in heat | о женщине сексуально агрессивная |
in hot water | в жопе (Yeldar Azanbayev) |
in hot water | быть в жопе (Yeldar Azanbayev) |
in more strife than a pregnant nun | в сложном положении |
in morocco | обнажённый |
in pig | беременная |
in puris naturabilis | обнажённый |
in seduced circumstances | совращённый (игра слов на in reduced circumstances) |
in shit order | в полном беспорядке |
in Shit Street | в трудном положении |
in shtook | в неприятности |
in spite of hell | решительно |
in spite of hell | безоглядно |
in the asshole square! | в пизде! (Грубый ответ на вопрос "Где?" 2009iscool) |
in the closet | о гомосексуалисте не проявляющий открыто свои наклонности |
in the club | беременная |
in the heat | быть в возбуждении (sunshine_russia) |
in the Life | лесбийский |
in the Life | гомосексуальный |
in the mood | о женщине сексуально возбуждённая |
in the sack | в кровати (fvrt55) |
in the shit | в трудном положении |
in the soup | быть в жопе (Yeldar Azanbayev) |
in the soup | в жопе (Yeldar Azanbayev) |
in the spud line | беременная |
in the straw | о женщине рожающая |
ink in one's pen | половая потенция |
it'll be a cold day in hell | никогда |
jack in | прекратить делать |
jack in the box | половой член |
jack in the box | пенис |
jacking in | прекратите делать |
keep one's dick in one's pants | быть абсолютно спокойным |
kick in the ass | плохие новости |
kick in the ass | что-либо, заставляющее человека поторопиться, взяться за работу |
kick in the ass | неожиданный отказ |
kick in the ballocks | плохие новости |
kick in the ballocks | удар в пах |
knee somebody in the balls | ударить кого-либо ногой в пах |
lady-in-waiting | старая дева |
lady-in-waiting | беременная женщина (особ. на продвинутом сроке) |
land somebody in shit | причинить кому-либо большие неприятности |
larks in the night | распутные молодые люди (pl) |
law is in the ass | надо менять закон (Yeldar Azanbayev) |
lead apes in hell | умереть |
lead apes in hell | быть старой девой |
lead in one's pencil | эрекция |
lead in one's pencil | сексуальная потенция |
leg of mutton in a silk stocking | женская нога как объект вожделения |
lesson in anatomy | хорошо сложенная молодая женщина |
lesson in anatomy | петтинг |
let one's braces dangle in the shit | делать промахи |
let one's braces dangle in the shit | делать грубые ошибки |
lie in state | о мужчине лежать между двумя женщинами |
life in the raw | обнажённость |
light in the tail | о женщине распутная |
like a fart in a bottle | нервный |
like a fart in a bottle | возбуждённый |
like a fart in a gale | совершенно беспомощный |
like a tit in a trance | задумчивый |
little man in the boat | клитор (см. little boy in the boat) |
liv-in lover | сожитель (см. de-facto) |
live in seduced circumstances | о незамужней женщине быть беременной (игра слов на live in reduced circumstances) |
live in sin | состоять во внебрачной половой связи |
live in the Pavilion | быть гомосексуалистом |
lob in | ввести пенис во влагалище |
long in the hips | толстозадый (см. hips to sell) |
look at every woman through the hole in one's prick | рассматривать каждую женщину только в качестве объекта совокупления |
look babies in the eye | кокетливо смотреть (на кого-либо) |
look babies in the eye | предложить кому-либо интимную связь |
love-in | групповуха (групповой секс igisheva) |
mac in the bath | презерватив |
man in | клитор |
Men are interested in one thing only | комментарий женщин по поводу похотливости мужчин |
mind in the mud | грязные мысли |
Money will make the pot boil though the devil piss in the fire | поговорка по поводу всесилия денег |
Money will make the pot boil though the devil piss in the fire | Деньги заставят чайник кипеть, даже если дьявол помочится в огонь (Tezzeret) |
muck in | участвовать |
nature in the raw | нагота |
nipped in the bud | о мужчине обрезанный |
no more chance than a cat in hell with no claws | никаких шансов |
no toothpaste in the tube | импотент |
not a dry seat in the house | о выступлении юмориста весьма успешный (от выражения I pissed myself laughing) |
not a hope in hell | полное отсутствие надежды |
not have a chance in hell | не иметь никаких шансов |
not have a hope in hell | не иметь надежды |
not have a pot to piss in | быть совершенно нищим |
not interested in the opposite sex | с лесбийскими наклонностями |
not interested in the opposite sex | с гомосексуальными наклонностями |
not know one's ass from a hole in the ground | быть совершенно некомпетентным |
not know one's ass from a hole in the ground | ни хрена не смыслить (I love Billie Eilish, but she doesn’t know her ass from a hole in the ground on this one. -- она ни хрена не смыслит в том, о чём говорит (Twitter) ART Vancouver) |
not much interested in the opposite sex | лесбийский |
not much interested in the opposite sex | гомосексуальный |
not stand a cat-in-hell's chance | не иметь никаких шансов |
one hundred and twenty in the shade | страстный |
one hundred and twenty in the shade | похотливый |
one hundred and twenty in the shade | страстная молодая женщина |
one in the bush is worth two in the hand | половое сношение предпочтительнее мастурбации (см. bush в словаре) |
one in the departure lounge | здорово хотеть посрать (MichaelBurov) |
have one in the departure lounge | испытывать сильное желание испражниться |
one in the pump | сексуальное желание женщины мужчиной |
pain in the arse | тот, кто неприятен |
pain in the ass | что-либо, причиняющее беспокойство |
pain somebody in the ass | причинять кому-либо беспокойство (см. также другие идиомы типа pain in the ass) |
pee in the same pot | заниматься одним и тем же делом |
piss in someone's chips | разбить чьи-либо планы |
piss in someone's chips | разбить чьи-либо надежды |
piss in someone's pocket | снискать чьё-либо доверие |
piss in someone's pocket | снискать чьё-либо расположение |
piss in someone's pocket | плакаться в жилетку |
Piss in the Beds | одуванчики |
play in the family | обмениваться ругательствами |
play sex in single player mode | мастурбировать (Johnny Bravo) |
pop it in | заправить (кому-либо igisheva) |
pop it in | засадить (кому-либо igisheva) |
pop it in | ввести половой член во влагалище |
pop it in | вставить (кому-либо igisheva) |
practise in the milky way | ласкать женскую грудь |
pretty girl for the shape she is in | хорошо сложенная молодая женщина |
put someone's balls in a knot | унизить мужчину (словесно или действием) |
put someone's balls in a knot | оскорбить |
put one's foot in one's ass | бить ногой по ягодицам (часто употребляется как угроза) |
put one's foot in it | совершить ошибку (it=shit) |
put somebody in a bad shape | оплодотворить женщину |
put someone's tits in a tangle | унизить женщину |
put someone's tits in a tangle | оскорбить |
red in the comb | страстный |
red in the comb | похотливый |
red sails in the sunset | менструация |
reel in the biscuit | соблазнить девушку |
ride in another man's old boots | содержать чью-либо любовницу (обыч. брошенную) |
ride in another man's old boots | жениться на чьей-либо любовнице |
rods in piss | наказание |
rods in piss | pl розги |
roll in one's ivories | целоваться |
rope somebody in | совращать (кого-либо) |
rush round like a fart in a colander | волноваться |
rush round like a fart in a colander | быть в полной растерянности |
scarce as ice water in hell | очень редкий |
scarce as ice water in hell | немногочисленный |
sexed in | о женщине подвергшаяся групповому изнасилованию |
she is so innocent that she thought fucking is a town in China! | ироничный комментарий по поводу чьей-либо наивности в вопросах секса |
she put the S.A. in the U.S.A. | употребляется по отношению к сексапильной девушке |
she would take you in | о крупной, сексапильной женщине |
She'll have anything in trouserts | о чрезвычайно распущенной женщине |
Shit comes in piles | беда одна не ходит |
shit in high cotton | жить в роскоши (особ. после полосы неудач) |
shit in high cotton | пожинать плоды везения |
shit in one's own pants | испугаться |
shit in the neck | гонор |
shit in the neck | важничание (usu he has shit in the neck) |
shoot in one's boot | быть чрезвычайно возбуждённым |
shoot in the bush | эякулировать вне влагалища (см. bush) |
shoot in the tail | заниматься анальным сексом |
shot in the ass | то, что побуждает человека к действию (придаёт ему храбрости, энтузиазма – напр., алкоголь, похвала, выговор) |
shot in the back door | анальный половой акт |
shot in the front door | совокупление с женщиной |
shot in the giblets | беременная |
shot in the locker | половая потенция мужчины |
silent like the "p" in swimming | о букве нечитающаяся |
silent like the "p" in swimming | о букве непроизносимая |
silent like the "p" in swimming | о букве немая (игра слов на pee и значениях слова silent: 1. тихий, бесшумный 2. (о букве) непроизносимая) |
sister-in-law | проститутка, занимающая положение ниже, чем bottom woman |
Slap her and ride in on the waves | употребляется в отношении совокупления с весьма полной женщиной |
sleep in a tent | иметь большой пенис |
snowball-in-hell's chance | полное отсутствие каких бы то ни было шансов |
something in socks | холостяк |
spend tuppence in ha'-pennies and farthings | страдать расстройством желудка |
stab in the main vein | совокупление с женщиной |
stand out like a shit-house in the fog | бросаться в глаза |
stand out like a shit-house in the fog | быть очевидным |
stock-in-trade | половые органы |
strike in the face | въезжать в рыло |
strike in the face | въезжать в морду |
study in anatomy | молодая женщина с хорошей фигурой |
study of anatomy in Braille | петтинг (см. bit of Braille) |
stuff a marshmallow in a piggy bank | пытаться ввести слабоэрегированный пенис во влагалище |
swallow a sovereign and shit it in silver | достичь вершин мастерства |
switch a mean fanny in the kitchen | очень хорошо готовить (см. fanny) |
take a lesson in anatomy | заниматься петтингом |
take in beef | о женщине совокупляться |
take it out in trade | совокупляться с девственницей |
take oneself in hand | о мужчине мастурбировать |
Take yer 'at orf in the 'ouse of God : cunt! | грубовато-шутливая армейская команда снять головной убор в церкви (первая часть произносится довольно тихо, после паузы громким голосом произносится грубый эксплетив) |
that will teach them to fart in chapel! | употребляется по отношению к любому наказанию за непристойное поведение |
thick as fiddlers in hell | много |
think fucking is a town in China | не знать, куда комлем лежит (быть крайне наивным в вопросах секса igisheva) |
think fucking is a town in China | не знать, в какую сторону комлем лежит (быть крайне наивным в вопросах секса igisheva) |
this training really toughens you: you get muscles in your shit | комментарий по поводу трудностей армейской жизни |
two puppies fighting in a bag | большая женская грудь |
unable to hit a bull in the ass with a scoop shovel | неметкий |
unable to organise a fuck in a brothel | не умеющий организовать самое простое дело |
wade in | открыто флиртовать с женщиной |
warm in the tail | распутный |
Warm in winter and cool in summer | шутливая поговорка о женщинах |
wear a straw in one's ear | о женщине стараться выйти замуж |
whistle in the dark | заниматься куннилингусом |
with a wild hair in his crotch | о мужчине чрезвычайно раздражительный |
with thumb in bum and mind in neutral | о бездумном бездельнике (см. take one's finger out в Словаре) |
yodel in the canyon | заниматься куннилингусом |
you weren't born – you were pissed up against the wall and hatched in the sun пренебрежительный ответ на фразу "Before I was born..." | табу |
you'd beget killed in the rush! | ответ мужчины на фразу женщины "I wouldn't marry you if you were the last man in the world!" |
you're all about ... like a shit in a field | да ты у нас просто молодец! (весьма иронично) |