English | Russian |
Сash me outside, how 'bout that? | пойдём выйдем (Talmid) |
beats me how | ума не приложу, как ... |
beats me how | в толк не возьму, как (linton) |
can you give me some hints on how to do this? | не могли бы вы посоветовать мне, как это сделать? |
can you give me some hints on how to do this? | не могли бы вы подсказать мне, как это сделать? |
can you tell me how to get to Red Square? | скажите, пожалуйста, как мне попасть на Красную площадь (where to find the book, when to stop, etc., и т.д.) |
can you tell me how to get to Red Square? | скажите, пожалуйста, как мне проехать на Красную площадь (where to find the book, when to stop, etc., и т.д.) |
can you tell me how to get to Red Square? | скажите, пожалуйста, как мне пройти на Красную площадь (where to find the book, when to stop, etc., и т.д.) |
could you tell me how to...? | вы не скажете как |
first of all let me say how glad I'm to be here | во-первых, позвольте мне выразить радость по поводу того, что я здесь |
have shown me just how wrong I was | показать, насколько я ошибался (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
he asked me how he should set about learning German | он спросил меня, с чего ему начать изучение немецкого языка |
he showed me how to play | он показал мне, как играть |
he told me about how busy he was | он рассказал мне о том, как он занят |
how about singing that song for me again? | пожалуйста, спойте мне эту песню ещё раз |
how could you sell me out like that? | как ты мог меня так предать? (Taras) |
how dare you bandy words with me? | как вы смеете мне возражать? |
how dare you blame me when you are just as much to blame? | как вы смеёте обвинять меня, когда в то время как вы виноваты не меньше, чем я? |
how did you happen to find me? | как вам удалось меня разыскать? |
how do people speak of me? | как обо мне отзываются люди? |
how do people speak of me? | что обо мне говорят люди? |
how does this touch me? | какое это имеет ко мне отношение? |
how is he better than me? | чем он лучше меня? |
how long will you need to put me the call through? | сколько времени вам понадобится, чтобы соединить нас по телефону? |
how much time can you spare me? | сколько вы мне можете уделить времени? |
how much will ... cost me? | во сколько мне обойдётся ...? (Q: How much will a taxi cost me from my hotel to your marina? A: From most downtown hotels, taxis will cost between $10 to $15 CDN. ART Vancouver) |
how stupid of me! | как глупо с моей стороны! |
how this carries me back | как это напоминает мне о былом |
how will you get me in there? | как ты меня проведёшь туда? |
how would you want me to call you? | как к Вам лучше всего обращаться? (Как бы вы хотели.....) |
how would you want/like me to call you? | как к Вам лучше всего обращаться? (Как бы вы хотели.....) |
I'll never forget how he made me eat dirt | я никогда не забуду, как он заставил меня унижаться (Taras) |
I'll tell you how the thing revealed itself to me | я расскажу вам, как мне это представилось |
is this how you reward me for my help? | так-то вы мне платите за мою помощь? |
it gets past me how he does it! | мне совершенно непонятно, как он это делает |
it is a mystery to me how he managed to do it | мне непонятно, как ему удалось это сделать |
it is a mystery to me how he managed to do it | как ему удалось это сделать – для меня загадка |
it is a puzzle to me how he managed to do it | для меня загадка, как он ухитрился сделать это |
it is a wonderment to me how you got off | удивляюсь, как вам удалось ускользнуть |
it is incomprehensible to me how it happened | мне непонятно, как это случилось |
it puzzled me how the burglar got into the house | я недоумевал, как грабитель проник в дом |
keep me posted how things are going | держите меня в курсе дел |
let me hear how you get on | напишите мне, как у вас идут дела |
let me know how the situation stands | дайте мне знать, как обстоят дела |
show me how to do this sum | покажи мне, как решить эту арифметическую задачу |
show me how to read | научи меня читать (how to write, how to do the problem, etc., и т.д.) |
tell me clearly how it all happened | расскажите толком, как было дело |
tell me how things go | расскажите мне, как идут дела? |
tell me how things stand? | расскажите мне, как обстоят дела? |
that is how it strikes me | это то, как я это вижу (Olga Fomicheva) |
that's how it seems to me | вот как это мне представляется |
that's how it seems to me | вот что я думаю по этому поводу |
will you teach me how to float? | вы меня научите держаться на воде? |
write me how you got home | напишите мне, как вы доехали (домо́й) |
write me how you got home | напишите мне как вы добрались до дому |