English | Russian |
close to home | сугубо личного характера (Her remarks were a bit too close to home. Val_Ships) |
fix to go home | собираться пойти домой (to be a singer, etc., и т.д.) |
fix to go home | собираться отправиться домой (to be a singer, etc., и т.д.) |
fix to go home | решать отправиться домой (to be a singer, etc., и т.д.) |
fix to go home | решать пойти домой (to be a singer, etc., и т.д.) |
hit close to home | задеть за живое (Val_Ships) |
hit close to home | затронуть за живое (Her comment hit close to home. Val_Ships) |
hit close to home | затронуть за больную струну (That remark about their marriage hit close to home. Val_Ships) |
it's nothing to write home about | так себе (Val_Ships) |
nothing to write home about | ломаного гроша не стоит (Their performance was nothing to write home about. Val_Ships) |
nothing to write home about | ничего серьёзного (в работе, личных делах Val_Ships) |
strike too close to home | попасть почти в самую точку (Val_Ships) |