DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing holding | all forms | exact matches only
EnglishRussian
be left holding the babyне уходить от решения проблемы (To be left with the responsibility of resolving a problem. Interex)
be left holding the bagкак дурак с мытой шеей (VLZ_58)
be left holding the bag/babyостаться в дураках (VLZ_58)
he was left holding the bagвсё свалили на него (Natalia D)
hold a candleбыть соучастником (Taras)
hold a candle toгодиться в подметки (compare to, measure up to; с отрицанием: Other women can't hold a candle to your beauty. • I've seen many, and not one of them can hold a candle to you. anton-sahar)
hold a candle toсравниться (compare to, measure up to; с отрицанием: Other women can't hold a candle to your beauty. • I've seen many, and not one of them can hold a candle to you. anton-sahar)
hold a grudgeобижаться (He doesn't appear to hold any grudges. – Похоже, он не обижается. ART Vancouver)
hold a gun to someone's headвыворачивать руки (Yeldar Azanbayev)
hold a gun to headвыворачивать руки (Yeldar Azanbayev)
hold a knife someone's at someone's throatпристать с ножом к горлу (VLZ_58)
hold a pistol to headпоставить кого-либо в безвыходное положение (If someone holds a gun to your head or puts a gun to your head, they force you to do something by threatening very bad consequences if you do not do it.: If someone holds a gun to your head or puts a gun to your head, they force you to do something by threatening very bad consequences if you do not do it. thefreedictionary.com)
hold a sword at someone's throatпристать с ножом к горлу (VLZ_58)
hold at bayдержать под контролем (fiuri2)
hold at bayприпереть к стенке (fiuri2)
hold at bayизматывать (fiuri2)
hold at bayпомешать оказывать влияние (о чём-то опасном fiuri2)
hold one's breathрассчитывать (в фразах типа "особо не рассчитывать": He might pay back the money he borrowed without you reminding him, but I wouldn't hold my breath. 4uzhoj)
hold one's breathтешить себя надеждой (особ. с "не": But in all honesty we wouldn't recommend you holding your breath waiting for that to happen. 4uzhoj)
hold one's breathобольщаться (на какой-либо счет, особ. в фразах типа "не стоит обольщаться": Sounds promising, but don't hold your breath. • So don't hold your breath – members of congress will surely do whatever it takes to hold on to their power. . 4uzhoj)
hold cardsиграть определяющую роль (shergilov)
hold cardsиметь влияние (shergilov)
hold cardsрасполагать возможностями (shergilov)
hold centre stageбыть в центре внимания (Yeldar Azanbayev)
hold down a claimобосноваться на спорном земельном участке, чтобы установить на него право владения (Bobrovska)
hold down the fortстоять насмерть (VLZ_58)
hold down the fortдержаться (VLZ_58)
hold end of the bargain upвыполнять взятые на себя обязательства (Taras)
hold one's end of the bargain upвыполнить свою часть сделки (Taras)
hold one's end of the bargain upвыполнять свою часть обязательств (Taras)
hold end of the bargain upпридерживаться достигнутых договорённостей (Taras)
hold one's end of the dealвыполнить свою часть сделки (Taras)
hold one's groundдержаться (VLZ_58)
hold grudgesзлиться (VLZ_58)
hold grudgesточить зуб (VLZ_58)
hold grudgesиметь зуб (VLZ_58)
hold grudgesдержать зло (VLZ_58)
hold grudgesтаить злобу (VLZ_58)
hold grudgesтаить обиду (VLZ_58)
hold grudgesсердиться (VLZ_58)
hold someone's handобучать азам (To guide somebody through the basics or assist with excessively small details. КГА)
hold something in a death gripдержать мёртвой хваткой
hold something in a mortal gripдержать мёртвой хваткой
hold something in a strangleholdдержать мёртвой хваткой
hold in checkограничивать (Rising temperatures will be held in check by a cool sea breeze. – температуру будет сдерживать / ограничивать прохладный бриз ART Vancouver)
hold much truck withприемлить (And linguistically speaking he doesn't hold much truck with the loosey-goosey nevidimaya ruka rynka (invisible hand of the market). Vladimir Vladimirovich's speeches are peppered with references to a strong state ... (TMT VLZ_58)
hold one's nerveсохранять невозмутимость (Баян)
hold one's nerveсохранять решимость (Баян)
hold one's nerveсохранять самообладание (Баян)
hold one's nerveсохранять выдержку (Баян)
hold one's nerveсохранять спокойствие (Alexey Lebedev)
hold no waterбыть беспочвенным (Баян)
hold no waterбыть несостоятельным (об идее, мнении, суждении Баян)
hold no waterбыть безосновательным (Баян)
hold no waterбыть дутым (Баян)
hold on like a limpet toприлипнуть как банный лист (marena46)
hold on like a limpet toбыть надоедливым (marena46)
hold on like a limpet toнадоедать (marena46)
hold on like a limpet toприставать (marena46)
hold on like a limpet toприцепиться (marena46)
hold on like a limpet toпристать как банный лист (marena46)
hold on to a cardпридержать карту (Abysslooker)
hold on to one's hatдержаться за что-л. покрепче (an expression warning someone of a big surprise. This expression may allude, according to lexicographer Eric Partridge, to a wild ride on a rollercoaster; Am.E.: Hold your hat – we just won the lottery Taras)
hold out an olive branchпредложить мировую (After years of rivalry with her cousin, she decided to hold out an olive branch and go have fun together. VLZ_58)
hold out an olive branchпредложить отказаться от вражды (VLZ_58)
hold out an olive branchпротянуть оливковую ветвь (Yeldar Azanbayev)
hold out hopeнадеяться (Families of missing fishermen hold out hope cbc.ca Ishmael)
hold out hopeтаить надежду (for sth – на что-л.: It’s easy to see the best in someone and hold out hope that they’ll change. healthline.com Shabe)
hold peaceдержать язык за зубами
hold someone to somethingзаставить кого-либо выполнить обещанное (macrugenus)
hold swayдовлеть (над/over Liv Bliss)
hold that thoughtвыдержать паузу (Interex)
hold the bagбрать на себя ответственность (Taras)
hold the bagотдуваться (за кого-либо Taras)
hold the beltвыдвинуться (ВВладимир)
hold the beltзанять первое место (ВВладимир)
hold all the cards in one's handбыть в выигрышном положении (Bobrovska)
hold all the cards in one's handбыть хозяином положения (Bobrovska)
hold all the cards in one's handиметь все преимущества (Bobrovska)
hold the fortдержаться (VLZ_58)
hold the frameгнуть свою линию (to keep one's mindset no matter what tarantula)
hold the pressesполучить важное известие (it means to have heard an important piece of news КГА)
hold the reinsзанимать особое положение (Yeldar Azanbayev)
hold the reinsдержать бразды правления (Yeldar Azanbayev)
hold the trump cardбыть в выигрышном положении (Bobrovska)
hold the trump cardбыть хозяином положения (Bobrovska)
hold the trump cardиметь все преимущества (Bobrovska)
hold the waterбыть правдоподобным (vantus)
hold the waterбыть убедительным (Например, алиби, аргумент, отговорка. usingenglish.com vantus)
hold to taskраскритиковать (Баян)
hold together with spit and a prayerдержаться на соплях (Рина Грант)
hold together with spit and glueдержаться на соплях (Рина Грант)
hold together with spit and polishдержаться на соплях (Рина Грант)
hold one's tongueдержать язык за зубами
hold one's tongueмолчать как рыба (z484z)
hold one's tongueиграть в молчанку (z484z)
hold one's tongueнабрать в рот воды (z484z)
hold one's tongueхранить молчание (z484z)
hold one's tongueпомалкивать (z484z)
hold one's tongueмолчать (z484z)
hold up a mirror toотображать как в зеркале (буквально "поднести зеркало к" HQ)
hold up one's end of the bargainвыполнять свою часть обязанностей (Баян)
hold up one's end of the bargainвыполнять свои обязательства (Баян)
hold up one's end of the bargainвыполнять взятые на себя обязательства (Баян)
hold with the hare and hunt with the houndsслужить и вашим, и нашим
hold yourself to accountбрать на себя ответственность (AFilinovTranslation)
holding tight and making drowsyтёплые объятия перед сном (в фильме "King's speech" Александр У)
I'm not holding my breathя в это особо не верю (Alex_Odeychuk)
leave holding the bagперевести стрелки (george serebryakov)
leave holding the bagпоставить в глупое, смешное положение ("Take your hand off me!" "Sure, just relax," Wade said. "I have a good idea, Doctor. Why don't you see a good doctor?" Somebody laughed loudly. Loring tensed like an animal all set to spring. Wade sensed it and neatly turned his back and moved away. Which left Dr. Loring holding the bag. If he went after Wade, he would look sillier than he looked now. There was nothing for him to do but leave, and he did it. (Raymond Chandler) ART Vancouver)
leave holding the bagоставить в дураках ("Take your hand off me!" "Sure, just relax," Wade said. "I have a good idea, Doctor. Why don't you see a good doctor?" Somebody laughed loudly. Loring tensed like an animal all set to spring. Wade sensed it and neatly turned his back and moved away. Which left Dr. Loring holding the bag. If he went after Wade, he would look sillier than he looked now. (Raymond Chandler) ART Vancouver)
leave holding the bagсделать крайним (george serebryakov)
leave holding the bagоставить с носом (Баян)
leave holding the bagпереложить вину (на) кого-либо george serebryakov)
leave holding the bagоставить при пиковом интересе (Баян)
leave somebody holding the babyоставить расхлёбывать (shergilov)
leave somebody holding the babyоставить отдуваться (shergilov)
what is holding matters up?за чем дело стало? (Yeldar Azanbayev)
what is holding things up?за чем дело стало? (Yeldar Azanbayev)
what's holding matters up?за чем дело стало? (Yeldar Azanbayev)