English | Russian |
a man may hold his tongue in an ill time | не всегда полезно молчать |
be hold in prison without trial | содержаться в тюрьме без суда и следствия (bigmaxus) |
democracy will never take hold in Russia | демократия никогда не приживётся в России (HarryWharton&Co) |
he can hold his own in any fight | он всегда может постоять за себя |
he is in his hold | он в его власти |
he was able to hold in his anger and avoid a fight | он сумел сдержаться и избежал драки |
he will hold her in his arms and tell her she is finally safe | он обнимет её и скажет ей, что теперь она в безопасности |
hold a degree in | по образованию (He holds a degree in law 4uzhoj) |
hold a high position in English literature | занимать значительное место в английской литературе |
hold a meeting in private | проводить закрытое заседание |
hold a picnic in the forest | устроить пикник в лесу |
hold a sit-in | проводить сидячую забастовку |
hold a studentship in Philosophy | учиться на факультете философии (МарияКрас) |
hold all the cards in hands | иметь все преимущества |
hold an interest in something | быть заинтересованным в (чем-либо) |
hold everything in control | держать всё под контролем (MichaelBurov) |
hold extreme views in politics | придерживаться крайних взглядов в политике |
hold someone's fate in one's hands | держать чью-либо судьбу в своих руках (SirReal) |
hold good in law | быть юридически обоснованным |
hold one's ground in the dispute | не уступать в споре |
hold one's ground in the dispute | отступать от избранной позиции |
hold one's ground in the dispute | не отступать в споре |
hold one's ground in the dispute | стоять на своём |
hold one's ground in the dispute | не сдавать своих позиций в споре |
hold in | промолчать |
hold in | не давать воли |
hold in | сдерживаться |
hold in | задерживать (чем-л.) |
hold in | продолжать |
hold in | удерживаться |
hold in | сдерживать (ся) |
hold in | молчать |
hold in | удерживать |
hold in | сдерживать |
hold in a leash | держать на привязи |
hold in a position | держать кого-либо, что-либо в каком-либо положении |
hold in abeyance | задержать вызов (a call) |
hold in abhorrence | питать омерзение |
hold in abhorrence | питать отвращение |
hold in abhorrence | гнушаться |
hold in abomination | гнушаться (Anglophile) |
hold in abomination | иметь отвращение |
hold in abomination | питать отвращение |
hold in one's anger | сдержаться (VLZ_58) |
hold in arms | обнимать (кого́-л.) |
hold in arms | держать кого-либо в своих объятиях |
hold smb. in one's arms | держать кого-л. в своих объятиях |
hold smb. in one's arms | обнимать (кого́-л.) |
hold in arms | держать кого-либо на руках |
hold in awe | внушать страх |
hold in awe | держать в страхе |
hold in awe | благоговение |
hold in check | держать в руках |
hold in check | сдерживаться |
hold smb. in check | сдерживать (кого́-л.) |
hold in check | сдержать (pf of сдерживать) |
hold in check | сдерживать (кого́-л.) |
hold in check | сдержаться |
hold in check | сдержать |
hold in check | контролировать |
hold in check | не пускать |
hold in chief | получить прямо от короля |
hold in confidence | не разглашать (MichaelBurov) |
hold in confidence | сохранять конфиденциальность (Alexander Demidov) |
hold in confidence | не раскрывать (информацию MichaelBurov) |
hold in contempt | презирать (кого-либо) |
hold in contempt | презираться |
hold in contempt | относиться с презрением (Anglophile) |
hold in contempt | презреть |
hold in contempt | презирать |
hold in custody | содержать под арестом |
hold in demense | владеть |
hold in demesne | владеть |
hold in derision | насмехаться |
hold in derision | насмехаться над (кем-либо) |
hold in derision | насмеяться |
hold in detestation | питать отвращение |
hold in detestation | ненавидеть (кого-л.) |
hold in detestation | питать отвращение (к кому-либо) |
hold in detestation | питать к чему-л. отвращение |
hold in detestation | испытывать отвращение (к кому-либо) |
hold in disgust | относиться к чему-либо с отвращением |
hold in distrust | сомневаться в (ком-либо) |
hold in distrust | не доверять (кому-либо) |
hold in embrace | держать кого-либо в объятиях |
hold in esteem | иметь уважение |
hold in esteem | относиться с почтением |
hold in esteem | чтиться |
hold in esteem | питать большое уважение |
hold in esteem | питать уважение |
hold in estimation | уважать |
hold in hand | подчинить кого-либо полностью |
hold in hand | держать кого-либо в кулаке |
hold in high esteem | питать большое уважение |
hold in high esteem | питать уважение |
hold someone in high esteem | высоко ценить (Рина Грант) |
hold in high regard | высоко ценить (VLZ_58) |
hold in high regard | относиться с большим уважением к |
hold in high regard | очень уважать |
hold in high respect... | питать глубокое уважение к... |
hold in high respect | очень уважать (кого-либо) |
hold in honour | чтить |
hold in horror | питать отвращение (Faststone) |
hold in infamy | навлечь позор (на кого-либо) |
hold in infamy | пригвоздить кого-либо к позорному столбу |
manage to hold in leash | удержать в узде (Alex Lilo) |
hold in low esteem | не уважать (кого-либо) |
hold in one’s outstretched hand | держать что-нибудь на отлёте |
hold in place | удерживать (не позволять двигаться: He removed the screws which held in place the sheet of plywood over the front doorway. Stanislav Silinsky) |
hold in place | придержать |
hold in place | придерживать |
hold in place | прикреплять |
hold in place | закреплять на месте (Often, the keffiyeh is held in place by a rope circlet, called an agal thefreedictionary.com) lulic) |
hold in place | фиксировать положение (denghu) |
hold in place | держать |
hold in play | занимать (работой, развлечениями) |
hold smb. in prison | держать кого-л. в тюрьме (in custody, под стра́жей) |
hold in reserve | оставлять про запас |
hold in reserve | держать про запас |
hold in respect | относиться с почтением |
hold someone in respect | питать уважение |
hold smb., smth. in respect | относиться к кому-л., чему-л. с уважением (in high esteem, in awe, in low regard, in contempt, etc., и т.д.) |
hold in respect | уважать (кого-либо) |
hold in respect | уважать |
hold in reverence | благоговеть |
hold in reverence | почитать (кого-либо) |
hold in reverence | чтить (кого-либо) |
hold in reverence | почитать |
hold in scorn | презирать (кого-либо, что-либо) |
hold in one's stomach | втянуть живот (Bullfinch) |
hold in store | уготовить (Shakermaker) |
hold in store | предвещать |
hold in store | готовить |
hold in store for | предназначаться для (кого-либо) |
hold in strict confidence | строго хранить в тайне (Alexander Demidov) |
hold in subjection | держать кого-либо в зависимости |
hold in submission | держать в подчинении |
hold in supreme contempt | относиться к кому-либо с величайшим презрением |
hold in suspense | держать в неведении (Andrey Truhachev) |
hold smb. in suspense | держать кого-л. в напряжённом ожидании (in fear, etc., и т.д.) |
hold in suspense | держать в неизвестности (Andrey Truhachev) |
hold in temper | сдерживать свой гнев |
hold in one's temper | сдерживаться |
hold in temper | не давать себе расходиться |
hold in terms | настаивать на соблюдении условий |
hold in thrall | очаровывать (Anglophile) |
hold in thrall | пленять (Anglophile) |
hold in trust | иметь на сохранении |
hold in trust | сохранять |
hold in trust for creditors | держать под опекой для кредиторов (mascot) |
hold something in trust for successive generations | сохранить ч-либо для будущих поколений (lulic) |
hold in veneration | чтить кого-либо, что-либо преклоняться перед (кем-либо, чем-либо) |
hold in veneration | почитать кого-либо, что-либо преклоняться перед (кем-либо, чем-либо) |
hold in with | дружить (с кем-либо) |
hold in word only | смелый только на словах |
hold Information in confidence | сохранять конфиденциальность информации (Alexander Demidov) |
hold land in vassalage | владеть леном |
hold liable in tort | привлекать к деликтной ответственности (Stas-Soleil) |
hold on to a belief in one's own specialness | верить в собственную уникальность (sixthson) |
hold one in play | водить за нос |
hold one in play | манить кого-л. обещаниями |
hold one in play | манить кого-л. надеждами |
hold oneself in he held himself in | он сдержался |
hold oneself in readiness | быть готовым |
hold property in common | владеть имуществом сообща |
hold shares in a company | иметь акции какой-либо компании |
hold some substance in solution | держать какое-либо вещество в растворе (растворённым) |
hold some substance in solution | держать вещество в растворе |
hold some substance in solution | вещество в растворённым |
hold somebody in contempt | презирать (кого-либо) |
hold somebody in esteem | уважать (кого-либо) |
hold somebody in high regard | быть невысокого мнения о ком-либо |
hold somebody in high regard | быть высокого мнения о ком-либо |
hold somebody in low regard | быть невысокого мнения о ком-либо |
hold somebody in thrall | очаровать (кого-либо) |
hold somebody in thrall | пленить часть |
hold someone in hand | держать кого-либо в руках |
hold someone in reverence | носить кого-либо на руках |
hold someone in reverence | нести кого-либо на руках |
hold something in one's arms | держать что-н. в руках |
hold something in arms | держать что-либо в руках |
hold stake in | иметь долю участия в (Yeldar Azanbayev) |
hold stake in | Иметь заинтересованность в (чем-то bumali) |
hold suspended in midair | держаться на весу |
hold the bag in one's hand | держать сумку в руке (both hands over one's head, the creature before one's face, etc., и т.д.) |
hold the cards in hands | иметь преимущества |
hold these people in grip | держать этих людей в своих руках |
hold to hold someone something in a position | держать кого-либо что-либо в каком-либо положении |
I cannot hold all these details in my head in my memory at once | я не могу сразу запомнить все эти подробности |
I can't hold all these figures these facts, so many names, etc. in my head | я не могу держать все эти цифры и т.д. в голове |
in the cargo hold | в трюме (ABelonogov) |
it may not be right for you to have and hold in one way forever | возможно, тебе не следует вечно гнуть одну линию |
not hold in high regard | не жаловать (Tanya Gesse) |
only the goalkeeper may hold the ball in soccer | в футболе только вратарь может брать мяч в руки (касаться мяча руками) |
put in hold | посадить под стражу (AlexandraM) |
Shake with one hand, but hold a rock in the left | Пожимай руку правой, а в левой держи камень (z484z) |
this rule will hold in all cases | это правило относится ко всем случаям |
this горе won't hold in a strong wind | при сильном ветре эта верёвка не выдержит |
weld up the crack in hold | заварить трещину в трюме |
weld up the crack in hold | заварить трещину в трюме (тех.) |