DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing here is | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
accommodation is expensive hereквартиры здесь дорогие
accommodation is expensive hereгостиницы здесь дорогие
and then you should know that you are not welcome hereи к тому же вам следует знать, что вы тут не очень желанны
ask if anyone is hereспросить, есть ли кто-либо здесь
bridge is some little distance from hereдо моста рукой подать
comfort is neither here nor there to a real sailorдля настоящего моряка комфорт не имеет никакого значения
criminal carelessness, that's what it was! Leaving me standing here like a lemonпреступная небрежность, вот что это такое! Оставить меня стоять здесь как дурака
every one sees that there is a jump in the logic hereкаждому видно, что здесь пробел в логической цепи
from here is a long stiff uphill along the coastотсюда начинается трудный длинный подъём вдоль побережья
he can't make out what is written hereон никак не разберёт, что тут написано
he doesn't know if she is hereон не знает, здесь ли она
he doesn't know whether she is hereон не знает, здесь ли она
he guessed you not to be here that lateон не ожидал застать вас здесь в столь поздний час
he has been flying here for only six months and is still in the process of discovering new features and pinpointsон летает над этим районом только шесть месяцев, и всё ещё продолжает открывать для себя особенности местности и приметные точки
he has lived here for 20 years but is still regarded as an outsiderон живёт здесь 20 лет, но его ещё считают чужим
he is a stranger, he don't belong hereон тут чужой, он не из этих мест
he is here already, it seems!кажется, он уже пришёл!
he is honoured to welcome your Ladyship here tonightон имеет честь пригласить вашу светлость сегодня на вечер
he is no future for hin hereу него здесь нет будущего
he is not here at the momentего сейчас нет
he is not here in any official capacityон здесь не как официальное лицо
he is not wanted hereон здесь лишний
he is of good report hereу него тут хорошая репутация
he is on duty today, so he will stay hereон сегодня дежурный, поэтому он останется здесь
he is on duty today, therefore he will stay hereон сегодня дежурный, поэтому он останется здесь
he is out of favour hereон здесь неугоден
he is privileged to be hereдля него большая честь присутствовать здесь
he is quite free here to do what he likesон здесь совершенно свободен делать всё, что захочет
he is responsible for my being hereблагодаря ему я здесь
he is safe as houses hereон здесь как за каменной стеной
he is still farting around hereон всё ещё ошивается где-то здесь
he is surprised you come here any moreон удивлён, что вы опять пришли
he is surprised you come here any moreон вообще удивляется, что вы сюда опять пришли
he is the master hereэто его вотчина
he is the ruler hereэто его вотчина
he will let us know when the road is safe. We'll stay here until then.он даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно . До тех пор мы останемся здесь
he will let us know when the road is safe, we'll stay here until thenон даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно, до тех пор мы останемся здесь
her gown is of silk, smocked here and gathered thereеё платье из шёлка, здесь сборочки, там складочки
Here all is spotless grace, etherial delicacy, the very apotheosis of womanhoodв ней все – чистейшая грация, неземная утонченность, гимн женственности
here are some bags that are all the rageэти сумочки – последний крик моды
here everything is adust and tawny, from man to his wife, his horse, his ox or his assздесь всё тёмно-коричневое и загорелое: работник, его жена, его вол, его осёл
here is a list of books which have been prescribed for this courseвот список обязательной литературы к этому курсу
here is a man of the cast of hooker and butlerвот человек типа мелкого воришки и слуги
here is an inexcusably gross misrepresentationэто непростительно грубое искажение
here is an interesting piece of newsвот интересная новость
here is half the summer pastвот уж прошла половина лета
Here is Mr. Black, the leader of his profession.это мистер Блэк, настоящий профессионал в своём деле
here is no risk of your being lateвы не рискуете опоздать
here is no risk of your catching coldвы не рискуете простудиться
here is your bagвот ваша сумка
here it may just be noted thatздесь следует лишь отметить, что
here was psychedelia that could never be achieved artificially in a discotheque, a relaxed and happy sense of awareness without the use of pills or potэто была настоящая психоделия, не достижимая искусственно в дискотеке, ощущение свободы и счастья без помощи таблеток или травки
here we are at last-that hill's a breatherнаконец мы здесь – из-за этого холма совершенно задохнувшиеся
his contract says he must work at least 45 hours a week it's down here in black and whiteв его контракте чёрным по белому написано, что он должен работать по меньшей мере 45 часов в неделю
his friend drifted in last night, and is staying hereвчера к нему зашёл его друг и остался ночевать
his house is just a crowhop from hereдо его дома отсюда рукой подать
his house is within a stone's throw of hereдо его дома отсюда рукой подать
his house is within a stone's throw of hereего дом находится на расстоянии брошенного камня
his presence here is a warrant of his sincerityего присутствие здесь – доказательство его искренности
I can't work here, the place is a madhouse!здесь невозможно работать, это сумасшедший дом!
I don't know whether he is hereя не знаю, здесь ли он
I guessed you not to be here that lateя не ожидал застать тебя в столь поздний час
I say, Elderson's a member here. – The deuce he is!знаете, Элдерсон член этого клуба. – Неужели?!
I suggest that you keep off religion while the priest is hereне говори о религии, пока у нас в гостях священник
I understand that you will be moving here soonкак я понял, вы скоро сюда переезжаете
it is a bit stuffy hereздесь немного душно
it is a bit stuffy hereздесь мало воздуха
it is infernally lonely here,-whined he'здесь ужасно одиноко', – проскулил он
it is not uncommon to find people here who know several languagesздесь нередко можно встретить людей, которые знают несколько иностранных языков
it is now the very extremity of the winter hereздесь сейчас самая типичная зимняя непогода
it is too public hereздесь слишком многолюдно
life is good hereздесь живётся хорошо
Mexico City-the story here is the crime Practically any Mexican you meet who does not travel under armed guard has anecdotal evidenceедва ли не любой житель Мехико который не перемещается под охраной может привести случаи из жизни подтверждающие реальность проблемы преступности
my purpose here is not to agonize over a sorry pastсейчас моя задача состоит вовсе не в том, чтобы мучиться из-за печального прошлого
she can't make out what is written hereей никак не разобрать, что здесь написано
she is comfortable hereей здесь удобно
she is fine hereей и тут хорошо
she is here some-placeона где-то здесь
she is privileged to be hereей выпала большая честь присутствовать здесь
she is quite free here to do what he likesей тут раздолье
she is safe hereей здесь ничто не грозит
she is spending her holiday hereона проводит здесь отпуск
she spends all her time with her friends while she is hereона проводит время со своими друзьями, пока она здесь
the air here is bracingвоздух здесь бодрящий
the bridge is some little distance from hereдо моста рукой подать
the bus stop is a five minutes' walk from hereавтобусная остановка в пяти минутах ходьбы отсюда
the climate here is bad for meмне не подходит здешний климат
the climate here is bad for meмне вреден здешний климат
the climate here is like that of Franceздешний климат похож на климат Франции ("that" заменяет сущ. во избежание его повторения)
the days are closing in now that autumn is hereтеперь, когда пришла осень, дни становятся короче
the food here is abominableздесь плохо кормят
the food here is abominableздесь отвратительная еда
the food here is very goodздесь вкусно кормят
the food is good hereздесь кормят хорошо
the gold that is here is thine, and the silver also is thine, and thine are the precious jewels and the things of priceзолото, которое находится здесь – оно твоё, и серебро тоже твоё, и твои драгоценные камеи и ценные предметы (O. Wilde)
the grain is bulky, the ears are large although a few here and there are deafзерно крупное, колос большой, хотя среди них и встречаются пустые зерна и колосья
the lack of social life is overbalanced by the amount of money I'll save living hereсумма денег, которую я сэкономлю, живя здесь, с лихвой окупит недостаток развлечений
the new song is cued in hereв это место вставили новую песню
the old farm is a good mile from hereстарая ферма находится в доброй миле отсюда
the place is two bus stops away from hereэто в двух автобусных остановках отсюда
the place is two tram stops away from hereэто в двух трамвайных остановках отсюда
the postal delivery here is very irregularпочта здесь доставляется очень нерегулярно
the practice of using letters to designate positions in heterocyclic boron compounds is not included hereздесь не предусматривается использование букв как локантов для гетероциклических соединений бора
the principle of equal opportunity for men and women is here to stayпринцип равных возможностей для мужчин и женщин укоренился навек
the river here is more than six miles acrossширина реки здесь больше шести миль
the river is ten metres deep hereрека здесь имеет глубину в десять метров
the rule here is to knock before you enterу нас принято стучаться, прежде чем входить
the sale of liquor is banned here on the Sabbath, and that's when the bootlegger bootlegsв этих местах продажа спиртного в шабат запрещена, и именно в этот день бутлегеры "выходят на большую дорогу"
the sand here is very fineпесок здесь очень мелкий
the sea is not very deep hereморе здесь не очень глубокое
the soil here is very richпочва здесь очень плодородная
the station is some distance from hereвокзал отсюда довольно далеко
the town is within walking distance from hereдо города отсюда можно дойти пешком
the walking here is badдорога для пешехода здесь плохая
the water here is so hard that all the pans fur up after a single useвода тут такая жёсткая, что все кастрюли покрываются накипью после первой же готовки
the weather here is quite differentпогода здесь совершенно другая
there is a crystal clear Catch 22 situation hereэто и есть ситуация "куда ни кинь, повсюду клин" в чистом виде
there is a draught hereздесь дует
there is a very frequent service of trains hereздесь поезда ходят очень часто
there is no privacy hereздесь всё у всех на виду
there is some mistake here, and I think some villainyздесь какая-то ошибка, и, я думаю, и чья-то злая выходка
there is something strange about the way things are going hereв этом месте всё как-то не так
there is such misrule here, that the country never can be quietв стране настолько плохое правление, что в ней никогда не будет спокойно
there is too much shenanigan going on hereмы занимаемся какой-то ерундой
there's nothing to do here, let's go into that field and knock a ball about for half an hour or soтут нечего делать, пойдём на то поле и погоняем мяч часок-другой
walking here is badдорога для пешехода здесь плохая
we must stop here since it is impossible to go onмы должны остановиться здесь, так как дальше идти невозможно
who is in authority here?кто здесь командует?
who is in authority here?кто здесь за главного?
your contract says you must work at least 40 hows a week it's down here in black and whiteв вашем контракте чёрным по белому написано, что вы должны работать, по меньшей мере, 40 часов в неделю
you're supposed to stop work here when you're 65, but many people are allowed to stay onпредполагается, что здесь можно работать до 65 лет, но многим людям разрешают работать и после достижения этого возраста