English | Russian |
all good things come to he who waits | всё приходит к тому, кто ждёт |
blessed is he who | блажен, кто |
Da vinci was a catholic genius who excelled at everything he did | да Винчи был гений универсальный, он преуспел во всём, в чём хотел преуспеть (bigmaxus) |
did he know who I was? | он знал, кто я? |
do you know who he's referring to? | вы понимаете, в кого он метит? |
from the voice he could make out who the stranger was | по голосу он догадался, кто был этот незнакомец |
from the voice he could make out who the stranger was | по голосу он понял, кто был этот незнакомец |
he always tries to cultivate people who are useful to him professionally | он всегда старается сблизиться с людьми, которые могут быть ему полезны в работе |
he asked those pupils who calculated to join the musical school to come forward | он попросил учеников, которые хотели поступать в музыкальную школу, выйти вперёд |
he beeped at the bicyclist who was trying to cross the road | он посигналил велосипедисту, который пытался пересечь дорогу |
he belonged to the class whose business was to order rather than obey | он принадлежал к тому классу людей, которые командуют, а не подчиняются |
he blamed the disaster on a worker who dropped a burning cigarette butt | он возложил вину за катастрофу на работника, бросившего непогашенный окурок |
he comes across as someone who means what he says | кажется, он из тех, кто говорит то, что думает |
he comes across as someone who means what he says | кажется, он из тех, кто не бросает слова на ветер |
he commands the sympathy of all who have heard the story of his sufferings | рассказ о его страданиях вызывал сочувствие у всех, кто его слышал |
he cultivates the sort of people who can be useful to him in his business | он поддерживает знакомство только с теми людьми, которые могут быть ему полезны в деловом отношении |
he denounces people who urge him to alter his ways | он порывает со всеми, кто пытается заставить его изменить свои привычки |
he did not name names but said chefs who appeared on television shows degraded the profession | он не называл имён, но сказал, что повара, которые участвуют в развлекательных телепрограммах, позорят свою профессию |
he does not know the people who live next door | он не знает людей, которые живут рядом с ним |
he does not know the people who live next door | он не знает тех людей, которые живут рядом (с ним) |
he does not know the people who live next door | он не знает тех людей, которые живут рядом (с ним) |
he does not know the people who live next door | он не знает людей, которые живут рядом |
he had a chance to strike back at those who had found fault with his latest book | у него был шанс ответить тем, кто раскритиковал его последнюю книгу |
he had a wife and six children, whom he made a shift to maintain, by submitting to be an abecedarian at Williton in this county | у него была жена и шестеро детей, которых он старался обеспечить, предлагая свои услуги преподавателя грамоты в Виллитоне, в этом же графстве |
he had been open-handed and cousinly to all who begged advice of him | ко всем, кто просил у него совета, он был великодушен и относился по-дружески |
he had never yet met any woman who had so surprised him into admiration | он ещё никогда не встречал женщину, которая бы смогла вызвать его восхищение |
he has a bad habit of snarling at people who disagree with him | у него плохая привычка ворчать на людей, которые не согласны с ним |
he has a wife who is a pain in the neck | его жена – настоящая мегера |
he inspired ambivalent feelings even among those who knew him best | даже те, кто хорошо его знал, испытывали по отношению к нему противоречивые чувства |
he is a friend who shows us our faults | тот, кто говорит нам о наших недостатках, и есть наш настоящий друг |
he is a man who knows his onions | он хорошо разбирается в своей работе |
he is a modest man, one to whom such slaver must be loathsome | он скромный человек, из тех, кому такая грубая лесть должна быть отвратительна |
he is a person who simply doesn't count | он человек, с которым нечего считаться |
he is a person who simply doesn't count | он человек, с которым просто никто не считается |
he is a schemer who always finds a way of getting what he wants | он интриган, который всегда находит способ добиться своего |
he is a school librarian who also blows jazz tenor with the New Jazz Orchestra | он работает школьным библиотекарем и, кроме того, играет на тенор-саксофоне в Новом джаз-оркестре |
he is an active reader who can complete a book in a day | он – заядлый читатель, может прочесть книгу за день |
he is latest book is illustrated with photographs of the family upon whom his story is based | его последняя книга иллюстрирована фотографиями семьи, история которой послужила основой сюжета |
he is lifeless who is faultless | не родился ещё человек, который не ошибается |
he is looking for a man who turned him in | он разыскивает человека, который сдал его властям |
he is looking for people who have experience rather than paper qualification | он ищет людей, у которых был бы реальный практический опыт, а не бумажки об образовании |
he is not a man who easily forgives | он не из тех, кто легко прощает (обиды) |
he is not a man who easily forgives | он не такой человек, чтобы быстро забыть обиду |
he is not the sort of person to whom such important information should be revealed | он не тот человек, которого следует знакомить с такой важной информацией |
he is one of those singers who are so raved about by our teenagers | он один из певцов, по которым сходит с ума наша молодёжь |
he is one who never complains | он не из тех, кто жалуется |
he is the best player in golf who ever came down the pike | он лучший игрок в истории гольфа |
he is the fellow who showed us his car | это тот парень, что показывал нам свою машину |
he is the only candidate who defeated an incumbent senator | он единственный кандидат, победивший нынешнего сенатора |
he is the only one who can help me | он один может мне помочь |
he is the sort of person who... | он такой, что... |
he is the sort of person who never helps, just sits back and lets others work | он из тех людей, которые никогда не помогают, а просто бездельничают, когда другие работают |
he is the sort of person who thrives on hard work | он из той породы людей, которые просто обожают много работать |
he is the type of man who will push in anywhere | он человек, который везде выдвинется |
he is wise who says nothing when he has nothing to say | умный молчит, когда ему нечего сказать |
he knows who's who | он знает, кто есть кто |
he knows who's who | он знает положение каждого |
he laughs best who laughs last | хорошо смеётся тот, кто смеётся последний |
he laughs best who laughs last | хорошо смеется тот, кто смеется последним |
he lives longest who does most | кто больше работает, тот дольше живёт |
he of whom you speak is my best friend | тот, о ком вы говорите, мой лучший друг |
he parodied the Western in Little Big Man, and the detective genres in Who is Teddy Villanova? | он Т. Бергер пародировал жанр вестерна "В маленьком большом человеке" и жанр детектива в "кто такой Тедди Вилланова?" |
he pimped for any man who needed a woman | он мог найти подружку любому мужику |
he presented no threat to the newly won liberty of the people and thus became a hero whom it was safe to worship | он не представлял никакой угрозы для новообретённой свободы народа и таким образом стал героем, которому было неопасно поклоняться |
he rang round all his friends to see who could come to the party | он обзвонил всех друзей, чтобы узнать, кто сможет прийти к нему на вечеринку |
he ranted at the boy, who paid no attention | он устроил разнос мальчику, который относился к его тирадам с полным равнодушием |
he struck his opponent, who promptly returned the blow | он ударил противника, и тот быстро ответил на удар |
he took out a photo of his son, whom he adores | он достал фотографию своего сына, которого он обожает (Alex_Odeychuk) |
he tried not to think about the two NBA scouts who were sitting in the stands assaying his performance | он старался не думать о двух агентах из НБА, что сидели на трибунах, оценивая его игру |
he was a bore whom everyone ran a mile from | он был занудой, от которого все старались избавиться |
he was a good writer who sold out his artistic standards and now just writes for money | он был хорошим писателем, но изменил своему художественному кредо и стал писать просто за деньги (Taras) |
he was a lawyer who cherry-picked only the sort of cases he was likely to win | он был из тех адвокатов, которые брались лишь за заведомо выигрышные дела |
he was a man who cherished his friends | он дорожил своими друзьями |
he was a personage who demonstrated all his sentiments, and performed his various parts in life with the greatest vigour | он был человеком, проявлявшим все свои чувства и осуществлявшим все действия с колоссальной энергией |
he was a ruthless tyrant who always got his own way because no one was brave enough to stand up to him | он был безжалостным деспотом и делал всё, что хотел, потому что никто не осмеливался противостоять ему |
he was a speaker who could really whip up a crowd | он говорил так, что мог по-настоящему завести толпу |
he was accused of being a merciless predator who had tricked his grandmother out of her savings | его обвинили в том, что он повёл себя как безжалостный хищник, обманув собственную бабушку и хитростью вытянув у неё все сбережения |
he was an everlasting sympathy-seeker who demanded attention | он был докучливым поклонником, требующим внимания |
he was an honest man who had no frills, no nonsense about him | он был простым человеком без всякой манерности, без всей этой ерунды |
he was inclined to abuse and belie those who disagreed with him | на несогласных с ним он извергал потоки брани и клеветы |
he was kind to his staff, especially to those who were sick or in trouble | он был очень добр к своим подчинённым, особенно к больным и попавшим в беду |
he was not the first great discoverer whom princes had regarded as a dreamer | он был не первый среди великих исследователей, которых правители считали фантазёрами |
he was not the kind of person who lived on dreams | он не был мечтателем |
he was one of those persons who are mortally hated by their opponents | он был одним из людей, которых очень сильно ненавидят их противники |
he she was the one who | с его её подачи (He was the one who suggested the new marketing campaign Taras) |
he was the one who | это именно тот, кто |
he was the only member of the group who hazarded to oppose that plan | он был единственным членом этой группы, который решился воспрепятствовать этому плану |
he was the only one who could really handle the job | он был единственным, кто мог справиться с этим делом |
he was the only person who turned up | только он один и явился |
he was unsparing of anybody who worked for him | он не щадил никого из своих работников |
he was with the families whose breadwinners were now in the lock-up | он помогал тем семьям, чьи кормильцы пребывали в тюрьме |
he who | тот, кто (He who laughs at crooked men should walk very straight.) |
he who | тот, который |
he who | кто (тот, кто Alex_Odeychuk) |
he who believes | тот, кто верит |
he who betrays his king must die | тот, кто предаёт своего короля, должен умереть |
he who comes uncalled, sits unserved | пришёл без приглашения – не жди угощения |
He who controls the past controls the future. He who controls the present controls the past. | "кто управляет прошлым, тот управляет будущим. кто управляет настоящим, тот управляет прошлым." (George Orwell, 1984) |
He who controls the past controls the future. He who controls the present controls the past. | "кто управляет прошлым, тот управляет будущим. кто управляет настоящим, тот управляет прошлым." (George Orwell, 1984 Taras) |
he who does a good deed, is instantly ennobled | совершивший доброе дело немедленно жалуется дворянским титулом |
he who gives fair words feeds you with an empty spoon | соловья баснями не кормят (букв.: Красивыми словами пастернак не помаслишь) |
he who gives fair words feeds you with an empty spoon | говорящий красивые слова протягивает вам пустую ложку |
he who gives fair words feeds you with an empty spoon | одной похвалой сыт не будешь (букв.: ...горшка не наполнишь) |
he who has four and spends five, needs neither purse nor pocket | тому, кто тратит больше, чем имеет, не нужны ни кошелёк, ни карман |
he who has lived and thought is certain to scorn the men with whom he deals | кто жил и мыслил, тот не может в душе не презирать людей (Пушкин. Евгений Онегин; trans. by Charles Johnston Olga Okuneva) |
he who hesitates is lost | кто колеблется, тот гибнет |
he who is afraid of wounds must not come near a battle | волков бояться — в лес не ходить |
he who is born a fool is never cured | если человек дурак – это надолго (Anglophile) |
he who is not with us is against us | кто не с нами, тот против нас |
he who laughs last laughs longest | кто смеётся последним-смеётся дольше всех |
he who laughs last, laughs longest | кто смеётся последним – смеётся дольше всех |
he who laughs last, laughs longest | кто смеётся последним-смеётся дольше всех |
he who likes borrowing dislikes paying | тот, кто любит брать взаймы, не любит отдавать |
he who likes borrowing dislikes paying | любящий взять в долг и не отдать |
he who lives by the sword dies by the sword | взявшие меч – от меча и погибнут |
he who lives by the sword shall die by the sword | кто живёт с мечом, тот и умрёт от меча |
he who pays the piper calls the tune | кто платит музыканту, тот и заказывает музыку |
he who pays the piper calls the tune | кто платит, тот и заказывает музыку |
he who pays the piper calls the tune | кто платит, тот и распоряжается |
he who peeps through the hole may see what will vex him | любопытная рыбка буквально: та, которая пробует любую приманку скорей попадёт на крючок |
he who peeps through the hole may see what will vex him | кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидит |
he who peeps through the hole may see what will vex him | тот, кто подслушивает, добра о себе не услышит |
he who peeps through the hole may see what will vex him | любопытной Варваре на базаре нос оторвали |
he who peeps through the hole may see what will vex him | Излишне любопытных изгнали из Рая |
he who says | тот, кто говорит |
he who sows the wind, shall reap the whirlwind | кто сеет ветер, пожнёт бурю |
he who sups with the devil must use a long spoon | Козла бойся спереди, коня – сзади, а лихого человека – со всех сторон (VLZ_58) |
he who takes no risk drinks no champagne | кто не рискует, тот не пьёт шампанского |
he who tastes of everything tires of everything | кто всё испытал, тот и пресытился всем |
he who tastes of everything tires of everything | кто всё познал, тот и пресытился всем |
he who thinks | тот, кто думает |
he who touches pitch shall be defiled | грязью играть – руки марать |
he who waits too long for turn of tide may end up missing a boat | тот, кто слишком долго ждёт прилива, рискует опоздать на корабль |
he, who was seldom surprised by anything, rose to the occasion at once | он, который никогда ничему не удивлялся, тут оказался на высоте |
he who wills success is halfway to it | воля к победе есть залог успеха |
he who wills success is half-way to it | воля к победе – залог успеха |
he who wills success is halfway to it | воля к успеху есть залог успеха |
he who would eat the fruit, must climb the hill | любишь кататься — люби и саночки возить |
he who would eat the fruit, must climb the hill | под лежачий камень вода не течёт |
he who would eat the fruit, must climb the hill | волка ноги кормят |
he who would eat the fruit, must climb the hill | само по себе ничего не делается |
he who would eat the fruit, must climb the hill | без труда не вытащишь и рыбку из пруда |
he whom God helps, nobody can harm | Бог не выдаст, свинья не съест (Franka_LV) |
he will never have true friends who is afraid of making enemies | кто боится нажить врагов, никогда не заведёт себе искренних друзей |
he will never herd with those who think otherwise | он никогда не примкнёт к тем, кто думает иначе |
he would father small boys who first come to school | он всегда отечески заботился о малышах, только что пришедших в школу |
He's looking for a man who turned him in | он разыскивает человека, который сдал его властям (Taras) |
He-Who-Must-Not-Be-Named | Тот-Кого-Нельзя-Называть (4uzhoj) |
hold questioning of these individuals who he believes are privy to some crimes | провести допросы этих лиц, которых он считает виновными в совершении каких-то правонарушений (ВВП) |
hold questioning of these individuals who he believes are privy to some crimes | провести допрос этих лиц, которых он считает причастными к совершению каких-то правонарушений |
I am trying to remember who he reminds me of | я пытаюсь вспомнить, на кого он похож |
I have always made it clear to my husband who calls the shots. He just does as he's told | я всегда ясно даю понять моему мужу, кто из нас главный. Он делает то, что ему скажут (Taras) |
I know who he is | я знаю, какой он (AlexandraM) |
I know who he is thinking of | я знаю, о ком он думает |
I wonder who he is | интересно, кто он такой |
it can't have been Baker who stole the jewels, he's still in-side | Бейкер не мог украсть драгоценности, он всё ещё в заключении |
it can't have been Baker who stole the jewels, he's still inside | Бейкер не мог украсть драгоценности, он всё ещё в тюрьме |
it was he who got the factory working | именно благодаря ему завод начал работать |
it was he who helped me | именно он помог мне |
it was he who said it | именно он это сказал |
it was she whom he had loved | это та женщина, которую он любил |
it was she whom he had loved | это та, которую он любил |
it was she whom he had loved | это та женщина, которую он любил |
Jim bowed out of the competition when he learned who his opponent was | Джим решил выйти из игры, когда узнал, кто его противник |
Jim bowed out of the competition when he learned who his opponent was | Джим вышел из игры, когда узнал, кто его противник (comment by Liv Bliss: avoid using the reflexive (him/her-etc.-self) in this construction; you can bow yourself out of a room, for example, but not out of a competition) |
let him be whom he will | пусть он будет тем, кем он хочет стать |
one cried because he had no shoes, until he saw a man who had no feet | довольствуяся тем, что имеешь |
one cried because he had no shoes, until he saw a man who had no feet | у каждого своё горе: у кого суп несолон, а у кого жемчуг мелок |
one cried because he had no shoes, until he saw a man who had no feet | под каждой крышей свои мыши |
only he who does nothing never errs | не ошибается тот, кто ничто не делает (Tanya Gesse) |
so that's who he is! | вон он кто! |
the man who works merely because he has to, will never advance | человек, работающий только по необходимости, никогда не добьётся настоящего успеха |
the one who is enthused about things he she does | фанат своего дела (VLZ_58) |
there's a man at the door who says he's calling about your insurance | тут человек, говорит, что он пришёл по поводу твоей страховки |
this is the person for whose sake he did it | вот человек, ради которого он это сделал |
was it he who spilled the beans? | это он выболтал секрет? |
what I can't bear is a man who talks about what he doesn't know | не выношу людей, которые говорят о том, что не знают |
who can it be but he | кто бы это мог быть кроме него |
who he it is not known | кто он такой - неизвестно |
who is he after? | кого он разыскивает? |
who is he after | кто ему нужен |
who is he after? | кого он ищет |
who is he that everybody supports him? | кто он такой, что все поддерживают его? |
who is he to be so honoured? | кто он такой, что ему оказывают такую честь? |
who is he when he's at home? | какой он на самом деле? (Taras) |
who is this comrade X? Who is he, indeed? | кто этот товарищ Х? кто он, в самом деле? |
who knows, maybe he's right | почем знать, может быть он и прав |
who might he be? | кто бы это мог быть? |
who replaces the manager when he's on vacation? | кто замещает заведующего во время отпуска? |
who the devil knows what he wants? | кто его знает, что он хочет! |