Subject | English | Russian |
gen. | a thaw has set in | началась оттепель |
gen. | all their efforts have been set back | все из усилия наталкивались на непреодолимые препятствия |
Makarov. | all their efforts have been set back | все их усилия наталкивались на непреодолимые препятствия |
Makarov. | all their efforts have been set back | все их усилия наталкивались на препятствия |
gen. | all their efforts have been set back | все их усилия наталкивались на непреодолимые препятствия |
notar. | as used herein, the following terms shall have the meanings set forth below | Следующие термины употребляются в настоящем Соглашении в нижеуказанных значениях |
construct. | Assemble the ceiling slabs after the trusses have been set up | после установки ферм монтируйте плиты покрытия |
gen. | be set back all our efforts at reform have been set back | все наши попытки провести реформы потерпели неудачу |
gen. | be set back all our efforts at reform have been set back | все наши попытки добиться реформ не удались |
gen. | be set back all our efforts at reform have been set back | все наши попытки провести реформы не удались |
gen. | be set back all our efforts at reform have been set back | все наши попытки добиться реформ потерпели неудачу |
Makarov. | broad programme for environmental control has been set up | разработана широкая программа мероприятий по охране окружающей среды |
microbiol. | had set | застывать (для культуральных сред irinaloza23) |
gen. | have a full set-out of tools | иметь полный набор инструментов |
tech. | have a manual set point adjustment | иметь средства ввода уставки вручную (Yeldar Azanbayev) |
gen. | have a place set for a guest | поставить прибор для гостя |
gen. | have a set of teeth made | вставить себе зубы |
Gruzovik | have a set of false teeth made | вставлять себе зубы |
tech. | have a set pattern | проявлять закономерный характер |
tech. | have a set pattern | иметь закономерный характер |
Makarov. | have a set-to | сцепляться |
gen. | have a set-to | подраться |
Makarov. | have a set-to | сцепиться |
gen. | have been set up | быть подставленным (I have been set up. – Меня подставили. Alex_Odeychuk) |
law | have one's conviction set aside | погасить судимость (VLZ_58) |
gen. | have heart set against | быть решительно против (чего-либо) |
gen. | have one's heart set on | ставить своей целью (From an early age Tiger had his heart set on becoming a professional golfer. Interex) |
law | have one's heart set on | ставить своей целью (MT Alexander Demidov) |
gen. | have heart set on | стремиться к чему-либо страстно желать (чего-либо) |
Makarov. | have one's heart set on something | стремиться к (чему-либо) |
Makarov. | have one's heart set on something | страстно желать (чего-либо) |
gen. | have one's heart set on doing | иметь призвание делать (sth, что-л.) |
gen. | have one's heart set on doing | по зову чьего-л. сердца делать (sth, что-л.) |
gen. | have hereunto subscribed my name and set and fixed my seal | собственноручно расписался с приложением своей печати (Johnny Bravo) |
gen. | have set | схватить кого-либо за горло |
fin. | have set aside | отложить (средства BriAri) |
gen. | have set ideas on | придерживаться вполне определённых взглядов в отношении (чего-либо) |
law | have set-off rights on certain claims | иметь право зачёта некоторых требований (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | have set up a special operation team | создать группу специального назначения (Alex_Odeychuk) |
mil. | have set up checkpoints | выставить блокпосты (CNN Alex_Odeychuk) |
progr. | have set up the templates | настроить шаблоны (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
gen. | have one's sights set | держать на прицеле (on VLZ_58) |
gen. | have one's sights set | метить в (on VLZ_58) |
gen. | have one's sights set | иметь на примете (on VLZ_58) |
law | have the meaning set forth in | иметь значение, определённое в (говоря о значении термина, используемого в договоре и дополнительном соглашении; англ. оборот взят из соглашения о пролонгации банковского кредита, оформленного в США Alex_Odeychuk) |
law | have the meaning set out below | иметь следующее значение (в разделе с определениями терминов sankozh) |
construct. | have you set the constant bolts? | Установили постоянные болты? |
construct. | have you set up the hydraulic giant at the face? | Установлен гидромонитор в забое? |
construct. | have you set wooden pads under the joists? | вы уложили под лаги деревянные прокладки? |
gen. | he has a fine set of teeth | у него прекрасные зубы |
gen. | he has set a good example for me to follow | он подаёт мне хороший пример |
gen. | he has set everyone against me | он всех восстановил против меня |
gen. | he has set his heart on seeing Moscow | его заветной мечтой было повидать Москву |
gen. | he has set his mind on becoming an engineer | он твёрдо решил стать инженером |
gen. | he set out his reasons for what he had done | он изложил свои соображения, побудившие его сделать это |
Makarov. | he tried to have the contract set aside because conditions had changed | он попытался аннулировать контракт, так как изменились условия |
gen. | he tried to have the contract set aside because conditions had changed | он попытался аннулировать контракт, так как условия изменились |
gen. | his character has set | у него уже вполне сложившийся характер |
Makarov. | I have a little money set aside for our holidays | у меня отложено немного денег на отпуск |
Makarov. | I have a little money set by for our holidays | у меня отложена небольшая сумма денег на наш отпуск |
notar. | I have hereunto set my hand and affixed my seal | я собственноручно подписываю и скрепляю настоящий документ своей печатью (Johnny Bravo) |
Makarov. | I have the details set down here in my notes | в моих записях описаны все подробности |
Makarov. | I have to set some hours apart specially for writing my paper | мне нужно оставить несколько часов для того, чтобы написать работу |
gen. | I'd set about him with a stick with the butt of the spade, etc. if we have any trouble | если что не так, я стукну его палкой (и т.д.) |
gen. | I'll have enough time to set the table while the potatoes are cooking | пока картошка варится, я успею накрыть на стол |
law | in testimony whereof, I have hereto set my hand and affixed official seal of | в подтверждение чего я скрепляю настоящий документ собственноручной подписью и официальной печатью |
Makarov. | jelly has set | желе застыло |
construct. | Joints should be floated two days after the tiles have been set | Затирка швов производится через два дня после укладки плиток |
quot.aph. | one is never tired of painting, because you have to set down not what you knew already, but what you have just discovered. William Hazlitt. | Невозможно устать от живописи, потому что художнику нужно нарисовать не то, что он уже знал, а то, что он только что открыл. Уильям Хазлитт |
gen. | rules have been set down and must be obeyed | установлены правила и им надо подчиняться |
comp., MS | Set single processor affinity for apps that have multi-proc bugs | Устанавливает соответствие единственному процессору для приложений, имеющих ошибки в мультипроцессорном режиме (Windows 8 ssn) |
Makarov. | she had set her heart against selling the picture | она решила ни за что не продавать картину |
Makarov. | she went to a hairdresser's to have her hair set | она пошла в парикмахерскую, чтобы сделать укладку волос |
Makarov. | thaw has set in | началась оттепель |
gen. | the decline of the pound has set off a fresh wave of selling | падение фунта послужило началом новой волны продажи ценных бумаг |
gen. | the glory of Troy had set | слава Трои померкла |
Makarov. | the government is now set to have a fresh stab at changing that law | теперь правительство полно решимости ещё раз попытаться изменить этот закон |
gen. | the hostess ordered to have a place set for the guest | хозяйка распорядилась поставить прибор для нового гостя |
gen. | the jelly has set | желе застыло |
construct. | the joints should be filled in 24 hours after the tiles have been set | Швы заполняются через сутки после укладки плиток |
Makarov. | the muscles have become set, and some minutes are necessary to render them again elastic | мускулы напрягаются, и требуется несколько минут, чтобы они вновь стали эластичными |
mech. | the problems have so far been deliberately set aside | мы до сих пор намеренно не рассматривали эти задачи |
gen. | the researchers had to scrub the first set of results and start anew | испытателям пришлось аннулировать первые результаты и начать все сначала |
gen. | the rules have been set down and must be obeyed | это установленные правила, и им нужно подчиняться |
gen. | the tide has set in his favour | его акции поднимаются |
gen. | the time and date of the meeting have not yet been set | дата и время собрания ещё не установлены |
gen. | the time and date of the meeting have not yet been set | время и день собрания ещё не назначены |
archit. | the tower has a set | наклонная башня |
archit. | the tower has a set | башня наклонилась |
Makarov. | they had to set fresh papers | им пришлось составлять новую письменную работу |
gen. | they have got into a bad set | они попали в плохую компанию |
proverb | they have set the wolf to guard the sheep | пустили козла в огород (contrast: give never the wolf the sheep to keep. a fox should not be of the jury at a goose's trial. that cat is out of kind that sweet milk will not lap. Used to mean: they let him in there where he exactly wanted to be (in pursuit of profit for himself)) |
proverb | they have set the wolf to keep the sheep | пустили козла в огород (contrast: give never the wolf the sheep to keep. a fox should not be of the jury at a goose's trial. that cat is out of kind that sweet milk will not lap. Used to mean: they let him in there where he exactly wanted to be (in pursuit of profit for himself)) |
Makarov. | they have set their faces for home | они повернулись лицом к дому |
gen. | through losing that book you have broken the set | потеряв эту книгу, вы разрознили собрание сочинений |
Makarov. | tide has set in his favour | его акции поднимаются |
construct. | Washbasins, sinks, and urinals are set after the supply pipes have been assembled | Умывальники, мойки и писсуары ставятся после монтажа трубопроводов |
Makarov. | we have achieved what we set out to do | мы выполнили всё, что намечали сделать |
gen. | we have everything set | у нас все подготовлено |
gen. | we have everything set | у нас все готово |
Makarov. | we have to set measures to our spending if we are to save for our old age | коль скоро нужно откладывать на старость, мы должны ограничить себя в тратах |
Makarov. | we shall have to set the meeting forward because of the holiday next week | надо перенести встречу на более ранний срок, на следующей неделе праздники |
gen. | we shall have to set up a new laboratory | нам придётся создать новую лабораторию |
gen. | we shall have to set up a new laboratory | нам придётся организовать новую лабораторию |
gen. | what subjects have been set for the examination next year? | какие предметы включены в экзамен на будущий год? |
Makarov. | when all the riders have saddled up, we can set off | мы сможем отправиться в путь, как только все наездники оседлают своих лошадей |
gen. | when all the riders have saddled up, we can set off | мы сможем отправиться в путь, как только все наездники оседлают коней |
avia. | Whereas the Carrier and the Handling Company have entered into Annex B 1.0 to the Standard Ground Handling Agreement SGHA, 2008 version effective from October 08, 2013 for handling services at Cam Ranh and Da Nang Airports "Annex B" and hereby agree to the following limited revision to Annex B on the basis of the consideration set out herein and in Annex B | Поскольку Aвиакомпания и Обслуживающая Компания заключили Дополнение B 1.0 Стандартного Соглашения о наземном обслуживании Стандартное Соглашение о наземном обслуживании, версия 2008 действительное с 08 Октября, 2013 о наземном обслуживании в Аэропортах Камрань и Дананг "Дополнение B" и настоящим согласились со следующей ограниченной поправкой Дополнения B на основе согласований изложенных в настоящем соглашении и Дополнении B |
Makarov. | winter has set in very early this year | в этом году зима наступила очень рано |
Makarov. | you are a terribly set person, she said, after she had consented to let him have his own way | 'ты ужасно упрямый человек', – сказала она, согласившись с его условиями |
proverb | you have set a fox to keep the geese | пустили козла в огород (contrast: give never the wolf the sheep to keep. a fox should not be of the jury at a goose's trial. that cat is out of kind that sweet milk will not lap. Used to mean: they let him in there where he exactly wanted to be (in pursuit of profit for himself)) |
gen. | you have set me a difficult job | вы задали мне трудную задачу |
proverb | you have set the wolf to guard the sheep | пустили козла в огород (contrast: give never the wolf the sheep to keep. a fox should not be of the jury at a goose's trial. that cat is out of kind that sweet milk will not lap. Used to mean: they let him in there where he exactly wanted to be (in pursuit of profit for himself)) |
proverb | you have set the wolf to keep the sheep | пустили козла в огород (contrast: give never the wolf the sheep to keep. a fox should not be of the jury at a goose's trial. that cat is out of kind that sweet milk will not lap. Used to mean: they let him in there where he exactly wanted to be (in pursuit of profit for himself)) |