Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Chinese
English
German
Japanese
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
Informal
containing
have not
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
Russian
had rather not I
пожалуй, не стоит
had rather not I
спасибо
had rather not I
мне не хочется
have
one's
head screwed on tightly and not in
one's
caboose
голова на плечах
(
VLZ_58
)
have not
a sniff of
не иметь даже намёка
have not
a sniff of
не иметь и понюшки
have not
a sniff of
не нюхать
(работы и т.п.)
have not
a sniff of
не иметь ни малейшего шанса
(достижения или получения чего-либо)
have not
a sniff of
и не нюхать
(работы и т.п.)
have not
the foggiest
быть без понятия
(сокр. от have not the foggiest idea:
Honestly, I've got not the foggiest what day of the week it is, let alone week of the month.
4uzhoj
)
have-not
голодранец
(
Andrey Truhachev
)
have-not
побирашка
(
Andrey Truhachev
)
have-not
побирушка
(
Andrey Truhachev
)
have-not
беднота
(
Andrey Truhachev
)
have-not
беспорточный
(
Andrey Truhachev
)
have-not
голоштанник
(
Andrey Truhachev
)
have-not
беспорточник
(
Andrey Truhachev
)
have-not
голытьба
(
Andrey Truhachev
)
have-not
голь
(перекатная
Andrey Truhachev
)
I do not have time for him
мне сейчас не до него
(
Viola4482
)
I had rather not
мне не хочется
I had rather not
пожалуй, не стоит
(формула отказа от предложения и т. п.)
I had rather not
нет, спасибо
I have a hunch that she will not come
у меня есть подозрение, что она не придёт
(
Franka_LV
)
I
have not
seen you for an age
сколько лет, сколько зим!
(
Bobrovska
)
I
have not
seen you for an age
я не видел вас целую вечность
(
Bobrovska
)
I
have not
the faintest idea
я не имею ни малейшего представления
(об этом
Andrey Truhachev
)
not have a clue
быть не в курсе
(
Andrey Truhachev
)
not have a clue
быть не в курсе дела
(
Andrey Truhachev
)
not have a foggy
не иметь понятия
(
Wakeful dormouse
)
not have a foggy clue
не иметь понятия
(
Wakeful dormouse
)
not have a penny to
one's
name
не иметь ни гроша
(
BroKE
)
not have the balls
кишка тонка
(
Stas-Soleil
)
not have the balls
слабо́
(слабО (second syllable stressed)
Stas-Soleil
)
not have the guts
слабо́
(слабО (second syllable stressed)
Stas-Soleil
)
not have the guts
кишка тонка
(
Stas-Soleil
)
not have the nerve
слабо́
(слабО (second syllable stressed)
Stas-Soleil
)
not have the nerve
кишка тонка
(
Stas-Soleil
)
not have the sack
кишка тонка
(to do something:
You just didn't have the sack to face those tears!
Amarantine
)
not have the stomach
не хватает духу
(
You don't have the stomach for that – Тебе для этого не хватит духу
Stas-Soleil
)
not have the stomach
слабо́
(слабО (second syllable stressed)
Stas-Soleil
)
not have the stomach
кишка тонка
(
Stas-Soleil
)
not have the stomach for
слабо́
(слабО (second syllable stressed)
Stas-Soleil
)
not to have a leg to stand on
не иметь оправдания
not to have a leg to stand on
быть необоснованным
not to have a roof above
one's
head
жить между небом и землёй
not to have
one's
button on
не все дома
(
Bobrovska
)
not to have
one's
button on
винтика не хватает
(
Bobrovska
)
not to have the stomach for
слабо́
(слабО (second syllable stressed)
Stas-Soleil
)
Get short URL